FR Diviser les fichiers PDF sélectionnant visuellement les pages à diviser ou découpés au compte tenu du niveau de signets ou dans le fichiers d’une taille donnée
"diviser" dans français peut être traduit dans les mots/expressions Allemand suivants:
diviser | aufteilen teilen unterteilen |
FR Diviser les fichiers PDF sélectionnant visuellement les pages à diviser ou découpés au compte tenu du niveau de signets ou dans le fichiers d’une taille donnée
DE PDF-Dateien visuell aufteilen, indem Sie Seiten auswählen, die auf einer bestimmten Lesezeichenebene oder in Dateien einer bestimmten Größe aufgeteilt werden sollen
français | Allemand |
---|---|
diviser | aufteilen |
sélectionnant | auswählen |
visuellement | visuell |
taille | größe |
fichiers | dateien |
ou | oder |
pages | seiten |
à | die |
dans | in |
de | indem |
FR Le séparateur Kivo flexible, modulaire et insonorisant, est par exemple une excellente solution pour diviser un espace de façon rapide et temporaire car il permet de redéfinir et de diviser l’espace des centaines de fois selon les besoins.
DE Eine ausgezeichnete Lösung für die schnelle und vorübergehende Unterteilung eines Raumes ist zum Beispiel die flexible, modulare und schallabsorbierende Trennwand Kivo, durch die der Raum je nach Bedarf endlos neu definiert und aufgeteilt werden kann.
français | Allemand |
---|---|
modulaire | modulare |
excellente | ausgezeichnete |
solution | lösung |
besoins | bedarf |
flexible | flexible |
rapide | schnelle |
et | und |
espace | raum |
est | ist |
par exemple | beispiel |
FR Les outils Combiner PDF , Mélanger en alternance , Diviser par signets et Diviser par taille sont encore gratuits et fonctionnent même après l`expiration de la période d`évaluation.
DE Die PDF zusammenführen, Alternative Mischung, Nach Lesezeichen aufteilen und Nach Größe aufteilen Tools sind kostenlos und funktionieren weiterhin auch nach Ablauf der Probezeit.
français | Allemand |
---|---|
outils | tools |
diviser | aufteilen |
signets | lesezeichen |
taille | größe |
gratuits | kostenlos |
fonctionnent | funktionieren |
expiration | ablauf |
combiner | zusammenführen |
et | und |
de | der |
FR Diviser après les numéros de pages suivants: Définir une liste séparée par des virgules des numéros de page après quoi vous voulez diviser
DE Teilung nach folgenden Seitenzahlen: Setzen Sie eine durch Komma getrennte Liste von Seitenzahlen, nach denen Sie die Seiten aufteilen möchten
français | Allemand |
---|---|
diviser | aufteilen |
séparée | getrennte |
pages | seiten |
liste | liste |
voulez | sie |
de | von |
une | eine |
FR Diviser les fichiers PDF sélectionnant visuellement les pages à diviser ou découpés au compte tenu du niveau de signets ou dans le fichiers d’une taille donnée
DE PDF-Dateien visuell aufteilen, indem Sie Seiten auswählen, die auf einer bestimmten Lesezeichenebene oder in Dateien einer bestimmten Größe aufgeteilt werden sollen
français | Allemand |
---|---|
diviser | aufteilen |
sélectionnant | auswählen |
visuellement | visuell |
taille | größe |
fichiers | dateien |
ou | oder |
pages | seiten |
à | die |
dans | in |
de | indem |
FR Appliquez des tags personnalisés et utilisez des filtres pour diviser la charge de travail. Marquez facilement des messages comme terminés pour favoriser une collaboration fluide en temps réel.
DE Wenden Sie benutzerdefinierte Tags an und verwenden Sie Filter, um die Arbeitslast aufzuteilen. Markieren Sie Nachrichten ganz einfach als abgeschlossen, um eine nahtlose Zusammenarbeit in Echtzeit zu ermöglichen.
français | Allemand |
---|---|
tags | tags |
filtres | filter |
marquez | markieren |
collaboration | zusammenarbeit |
fluide | nahtlose |
charge de travail | arbeitslast |
temps réel | echtzeit |
terminé | abgeschlossen |
et | und |
en | in |
utilisez | verwenden |
facilement | einfach |
messages | nachrichten |
appliquez | wenden |
personnalisé | benutzerdefinierte |
FR Appliquez des tags personnalisés dans votre Smart Inbox pour diviser la charge de travail
DE Wenden Sie nutzerdefinierte Tags in Ihrer Smart Inbox an, um die Arbeitslast aufzuteilen.
français | Allemand |
---|---|
appliquez | wenden |
tags | tags |
smart | smart |
inbox | inbox |
charge de travail | arbeitslast |
dans | in |
de | ihrer |
pour | um |
FR Nous vous recommandons de ne pas déployer de campagne pour une durée inférieure à trois mois et de diviser votre plan de campagne en plusieurs phases
DE Wir empfehlen daher, jede Kampagne mindestens drei Monate laufen zu lassen und Ihren Kampagnenplan in mehrere Phasen zu unterteilen
français | Allemand |
---|---|
campagne | kampagne |
mois | monate |
diviser | unterteilen |
et | und |
phases | phasen |
à | zu |
en | in |
nous | wir |
trois | drei |
FR Le choix de CyberGhost de diviser sa base de connaissances en trois parties, à savoir « Guides », « Dépannage » et « Informations générales », nous laisse quelque peu circonspects
DE Wir sind auch unsicher über die Entscheidung von CyberGhost, das Wissenszentrum in drei Abschnitte zu unterteilen, das heißt in „Leitfäden”, „Fehlerbehebung” und „Allgemeine Infos”
FR À une époque, rien n'égalait le publipostage pour "diviser" ou "compartimenter" les offres afin de savoir laquelle fonctionnait le mieux
DE Früher war die Postkarte das Maß aller Dinge für das „Splitting“ oder „Bucketing“, um zu sehen, welches Angebot am erfolgreichsten ist
FR Diviser votre plan de commercialisation en plusieurs tâches et les assigner
DE Ihren Markteinführungsplan in Aufgaben unterteilten und diese dann zuweisen
français | Allemand |
---|---|
tâches | aufgaben |
assigner | zuweisen |
et | und |
en | in |
de | dann |
FR Vous commencez par diviser les projets en parties exploitables, vous développez un programme ou une liste de vérification pour assigner le travail aux membres de votre équipe et vous suivez le déroulement dudit travail pour surveiller la progression
DE Man beginnt damit, das Projekt in überschaubare Teile aufzuteilen, einen Zeitplan oder eine Checkliste zu entwickeln, um Ihren Teammitgliedern Arbeit zuzuweisen und die Entwicklung dieser Arbeit zu verfolgen, um den Fortschritt zu überwachen
français | Allemand |
---|---|
parties | teile |
assigner | zuzuweisen |
progression | fortschritt |
commencez | beginnt |
programme | zeitplan |
développez | entwickeln |
et | und |
en | in |
ou | oder |
travail | arbeit |
suivez | verfolgen |
projets | projekt |
un | einen |
surveiller | überwachen |
de | damit |
liste | die |
FR Une architecture Kubernetes permet de diviser un cluster en composants, qui fonctionnent ensemble pour maintenir le cluster dans un état défini.
DE Mit der Kubernetes-Architektur werden Cluster in Komponenten aufgeteilt, die zusammen den definierten Status des jeweiligen Clusters aufrechterhalten.
français | Allemand |
---|---|
architecture | architektur |
kubernetes | kubernetes |
composants | komponenten |
maintenir | aufrechterhalten |
cluster | cluster |
de | zusammen |
en | in |
le | den |
état | status |
FR Corrigez les dominantes de couleurs, améliorez les images infrarouges et augmentez les filtres dynamiques grâce au nouveau mode de fusion Diviser
DE Korrigieren von Farbstichen, Verstärken von Infrarotbildern und Ergänzen von Live-Filtern mit dem neuen Mischmodus „Division“
français | Allemand |
---|---|
corrigez | korrigieren |
filtres | filtern |
nouveau | neuen |
au | dem |
de | von |
et | und |
FR Opérations booléennes pour ajouter, soustraire, combiner et diviser des formes
DE Boolesche Operatoren für das Hinzufügen, Subtrahieren, Kombinieren und Aufteilen von Formen
français | Allemand |
---|---|
ajouter | hinzufügen |
combiner | kombinieren |
diviser | aufteilen |
formes | formen |
et | und |
pour | für |
FR Cela dit, il n’est pas difficile de récupérer des données, c’est pourquoi bon nombre d’outils sur le marché prétendent pouvoir le faire. En général, vous pouvez diviser ces outils en trois catégories:
DE Allerdings ist es nicht zu schwer, einige Daten zurückzugewinnen. Aus diesem Grund sehen Sie eine Reihe von Tools auf dem Markt, die dies behaupten. Im Allgemeinen können Sie diese Tools in drei Kategorien einteilen:
français | Allemand |
---|---|
difficile | schwer |
marché | markt |
général | allgemeinen |
outils | tools |
catégories | kategorien |
nest | die |
données | daten |
en | in |
ces | diese |
pas | nicht |
des | einige |
trois | drei |
FR Les coffres servent à diviser une base de données en plusieurs compartiments plus petits, ce qui facilite la gestion d’un grand nombre d’entrées sans nuire à la performance.
DE Repositorys ermöglichen die Aufteilung einer Datenbank in mehrere kleinere Bereiche, wodurch die Verwaltung einer großen Anzahl von Einträgen ohne Leistungseinbußen erleichtert wird.
français | Allemand |
---|---|
facilite | erleichtert |
petits | kleinere |
sans | ohne |
base de données | datenbank |
à | die |
en | in |
nombre | anzahl |
gestion | verwaltung |
de | wodurch |
grand | großen |
FR 4. Pour désactiver la séquence complémentaire, cliquez sur les 3 points du A-roll et cliquez sur « Diviser en scènes ».
DE 4. Um den Cutaway zu deaktivieren, klicke auf die 3 Punkte der A-Roll und dann auf „In Szenen aufteilen“.
français | Allemand |
---|---|
désactiver | deaktivieren |
cliquez | klicke |
points | punkte |
diviser | aufteilen |
scènes | szenen |
et | und |
la | die |
en | in |
sur | auf |
FR Vous pouvez désactiver la séquence complémentaire à tout moment en cliquant sur « Diviser en scènes » (voir ci-dessus).
DE Du kannst den Cutaway jederzeit deaktivieren, indem du auf „In Szenen aufteilen“ klickst (siehe oben).
français | Allemand |
---|---|
désactiver | deaktivieren |
la | den |
cliquant | klickst |
diviser | aufteilen |
scènes | szenen |
vous | du |
pouvez | kannst |
ci-dessus | oben |
en | in |
sur | auf |
FR 6. Pour désactiver la séquence complémentaire, appuyez sur les 3 points du A-roll et appuyez sur « Diviser en scènes » :
DE 6. Um die Cutaway-Sequenz zu deaktivieren, tippe auf die 3 Punkte der A-Roll und tippe auf „In Szenen aufteilen“:
français | Allemand |
---|---|
désactiver | deaktivieren |
séquence | sequenz |
points | punkte |
diviser | aufteilen |
scènes | szenen |
et | und |
la | die |
en | in |
sur | auf |
FR Vous pouvez désactiver la séquence complémentaire à tout moment en appuyant sur « Diviser en scènes » (voir ci-dessus).
DE Du kannst den Cutaway jederzeit deaktivieren, indem du auf „In Szenen aufteilen“ tippst (siehe oben).
français | Allemand |
---|---|
désactiver | deaktivieren |
la | den |
diviser | aufteilen |
scènes | szenen |
vous | du |
pouvez | kannst |
ci-dessus | oben |
en | in |
sur | auf |
FR 6. Pour désactiver la séquence complémentaire, appuyez sur le A-roll et appuyez sur « Diviser en scènes ».
DE 6. Um die Cutaway-Sequenz zu deaktivieren, tippe auf die A-Roll und dann auf „In Szenen aufteilen“.
français | Allemand |
---|---|
désactiver | deaktivieren |
séquence | sequenz |
diviser | aufteilen |
scènes | szenen |
et | und |
la | die |
en | in |
sur | auf |
FR Cest un format que Remedy revisiterait avec plus dengagement dans Quantum Break , mais fait un travail décent pour diviser les choses en morceaux digestes ici.
DE Es ist ein Format, das Remedy mit mehr Engagement in Quantum Break wieder aufgreifen würde, aber hier macht es gute Arbeit, die Dinge in verdauliche Stücke aufzubrechen.
français | Allemand |
---|---|
format | format |
morceaux | stücke |
quantum | quantum |
travail | arbeit |
choses | dinge |
ici | hier |
cest | es |
avec | mit |
un | ein |
en | in |
mais | aber |
les | gute |
FR Le filtrage des pages par les types des erreurs permet de diviser l'optimisation du site en quelques pas et de faire des devoirs compréhensibles pour tous les spécialistes.
DE Angenehme Suche der URL und Art des Fehlers helfen, die Website Schritt für Schritt zu verbessern.
français | Allemand |
---|---|
et | und |
site | website |
types | art |
du | des |
pas | schritt |
FR On peut diviser les logiciels CRM en trois catégories basées sur les capacités : opérationnels, analytiques et collaboratifs
DE CRM-Software lässt sich in drei Funktionskategorien unterteilen: operativ, analytisch und kollaborativ
français | Allemand |
---|---|
diviser | unterteilen |
logiciels | software |
crm | crm |
et | und |
en | in |
trois | drei |
FR On peut diviser les organismes vivants en trois grandes catégories :
DE Lebende Organismen lassen sich in Bezug auf die Endqualität des Weins und gelegentlich auch auf dessen Sicherheit in drei Hauptkategorien unterteilen:
français | Allemand |
---|---|
diviser | unterteilen |
organismes | organismen |
on | auf |
en | in |
trois | drei |
FR Les coffres servent à diviser une base de données en plusieurs compartiments plus petits.
DE Repositories ermöglichen die Aufteilung einer Datenbank in mehrere kleinere Bereiche.
français | Allemand |
---|---|
petits | kleinere |
base de données | datenbank |
à | die |
en | in |
de | einer |
FR Il peut ensuite diviser les dépenses par volume pour calculer les coûts unitaires qui révèlent l'efficacité relative de plusieurs alternatives.
DE Sie könnte die Ausgaben weiter nach Volumen aufteilen, um die Stückkosten zu berechnen, die die relative Effizienz mehrerer Alternativen aufzeigen.
français | Allemand |
---|---|
diviser | aufteilen |
volume | volumen |
calculer | berechnen |
alternatives | alternativen |
relative | relative |
peut | könnte |
dépenses | ausgaben |
de | sie |
les | die |
FR « En passant à Nutanix, nous avons pu diviser par 10 les coûts d'investissement cumulés. »
DE „Durch den Wechsel zu Nutanix konnten wir die aggregierten Kapitalkosten um das 10-Fache senken.“
français | Allemand |
---|---|
nutanix | nutanix |
passant | durch |
nous | wir |
à | zu |
en | die |
FR En passant à Nutanix, nous avons pu diviser par trois à cinq le temps d'analyse. »
DE Durch den Wechsel zu Nutanix konnten wir die für die Durchführung der Analyse erforderliche Zeit um das 3- bis 5-Fache reduzieren.“
français | Allemand |
---|---|
nutanix | nutanix |
passant | durch |
nous | wir |
temps | zeit |
à | zu |
le | die |
FR Le « flow control » est également pris en charge, ce qui permet de diviser les grandes récoltes de collections en lots plus petits pour une transmission plus fiable.
DE Des Weiteren unterstützen wir die OAI-Flowcontrol, die das Aufteilen umfangreicher Suchergebnisse in Teilantworten erlaubt und somit für eine verlässlichere Netzwerkübertragung sorgt.
français | Allemand |
---|---|
diviser | aufteilen |
transmission | übertragung |
en | in |
plus | weiteren |
permet | sorgt |
FR Le morcellement permet de diviser des fichiers en petits packs (fragments) avant le chargement
DE Paketierung erlaubt die Aufteilung von Dateien vor dem Hochladen in kleinere Pakete (Chunks)
français | Allemand |
---|---|
permet | erlaubt |
packs | pakete |
chargement | hochladen |
petits | kleinere |
fichiers | dateien |
en | in |
FR En cherchant à mettre au point une stratégie de référencement efficace, de nombreux experts SEO ont choisi de diviser les différents aspects du SEO en deux groupes :
DE Viele SEO-Experten, die nach einer effektiven SEO-Strategie suchen, unterteilen die verschiedenen Aspekte von SEO in zwei Hauptgruppen:
français | Allemand |
---|---|
cherchant | suchen |
stratégie | strategie |
efficace | effektiven |
experts | experten |
diviser | unterteilen |
aspects | aspekte |
différents | verschiedenen |
en | in |
à | die |
de | von |
FR Le logiciel de source gratuite et ouverte pour diviser, fusionner et pivoter les fichiers PDF
DE Die quelloffene Software zum Aufteilen, Zusammenfügen und Drehen von PDF-Dateien
français | Allemand |
---|---|
logiciel | software |
diviser | aufteilen |
fusionner | zusammenfügen |
pivoter | drehen |
fichiers | dateien |
et | und |
FR PDFsam Basic est notre application de source gratuite et ouverte pour diviser, fusionner, extraire des pages, faire pivoter et mélanger des fichiers PDF
DE PDFsam Basic ist unsere kostenlose und quelloffene Desktop-Anwendung zum Aufteilen, Zusammenführen, Extrahieren von Seiten, Drehen und Mischen von PDF-Dateien
français | Allemand |
---|---|
pdfsam | pdfsam |
application | anwendung |
gratuite | kostenlose |
diviser | aufteilen |
extraire | extrahieren |
pivoter | drehen |
fichiers | dateien |
basic | basic |
et | und |
fusionner | zusammenführen |
mélanger | mischen |
est | ist |
pages | seiten |
FR Fusionner, diviser, rotation, convertir, éditer, signer des fichiers PDF... nous avons ce dont vous avez besoin
DE Zusammenfügen, Aufteilen, Drehen, Konvertieren, Bearbeiten, Signieren von PDF-Dateien... wir haben für Sie das Richtige dabei
français | Allemand |
---|---|
fusionner | zusammenfügen |
diviser | aufteilen |
rotation | drehen |
signer | signieren |
fichiers | dateien |
éditer | bearbeiten |
des | konvertieren |
nous | wir |
FR PDFsam Basic est une solution de source gratuite et ouverte pour les utilisateurs occasionnels. Diviser, fusionner, mélanger, extraire des pages et faire pivoter les fichiers PDF
DE PDFsam Basic ist eine kostenlose und quelloffene Lösung für Gelegenheitsnutzer. Teilen, Zusammenfügen, Mischen, Extrahieren von Seiten und Drehen von PDF-Dateien
français | Allemand |
---|---|
pdfsam | pdfsam |
solution | lösung |
gratuite | kostenlose |
diviser | teilen |
extraire | extrahieren |
pivoter | drehen |
fichiers | dateien |
basic | basic |
et | und |
mélanger | mischen |
fusionner | zusammenfügen |
est | ist |
pages | seiten |
de | von |
une | eine |
pour | für |
FR Diviser un fichier PDF à des numéros de page donné, au compte tenu du niveau de signets ou dans les fichiers d’une taille donnée
DE Teilen Sie eine PDF-Datei auf bestimmte Seitenzahlen, auf bestimmte Lesezeichen-Ebene oder in Dateien einer bestimmten Größe auf
français | Allemand |
---|---|
diviser | teilen |
niveau | ebene |
signets | lesezeichen |
taille | größe |
fichier pdf | pdf-datei |
fichier | datei |
fichiers | dateien |
ou | oder |
des | bestimmten |
dans | in |
FR Diviser des fichiers PDF aux pages où le texte dans une zone sélectionnée change
DE PDF-Dateien auf Seiten aufteilen, auf denen sich der Text in einem ausgewählten Bereich ändert
français | Allemand |
---|---|
diviser | aufteilen |
zone | bereich |
sélectionné | ausgewählten |
change | ändert |
fichiers | dateien |
texte | text |
pages | seiten |
dans | in |
le | der |
une | einem |
FR Vous pouvez ensuite sélectionner une série de pages à extraire, supprimer, diviser ou réorganiser votre document selon vos besoins
DE Sie können dann Seitenbereiche zum Extrahieren, Löschen, Aufteilen oder Neuanordnen Ihres Dokuments entsprechen Ihrer Bedürfnisse auswählen
français | Allemand |
---|---|
sélectionner | auswählen |
extraire | extrahieren |
supprimer | löschen |
diviser | aufteilen |
document | dokuments |
besoins | bedürfnisse |
ou | oder |
de | ihrer |
vous | sie |
FR Cela pourrait diviser certains coureurs qui préfèrent sen tenir à leurs étriers, mais ce nest pas une option ici.
DE Das mag einige Fahrer spalten, die lieber bei ihren Bremssätteln bleiben, aber das ist hier keine Option.
français | Allemand |
---|---|
ici | hier |
option | option |
nest | die |
tenir | ist |
mais | aber |
certains | einige |
leurs | das |
FR Bien quil soit utile de diviser les images de lA9 en différents éléments, le point essentiel à leur sujet est quelles sont presque exemptes de lacunes, derreurs ou dincohérences gênantes
DE Während es nützlich ist, die Bilder des A9 in ihre verschiedenen Elemente zu zerlegen, ist der wirklich wichtige Punkt an ihnen, dass sie fast frei von störenden Mängeln, Fehlern oder Inkonsistenzen sind
français | Allemand |
---|---|
utile | nützlich |
images | bilder |
éléments | elemente |
point | punkt |
essentiel | wichtige |
presque | fast |
ou | oder |
quil | es |
la | die |
en | in |
différents | verschiedenen |
à | zu |
est | ist |
FR Segmenter signifie filtrer et diviser des contacts similaires
DE Segmentieren bedeutet, ähnliche Kontakte zu filtern und zu teilen
français | Allemand |
---|---|
segmenter | segmentieren |
filtrer | filtern |
diviser | teilen |
contacts | kontakte |
similaires | ähnliche |
et | und |
signifie | bedeutet |
FR Les rubriques peuvent diviser la page et la rendre plus facile à lire
DE Überschriften können die Seite auflockern und sie überschaubar machen
français | Allemand |
---|---|
peuvent | können |
et | und |
rendre | machen |
page | seite |
à | die |
FR Utiliser des blocs pour diviser le contenu
DE Divider-Inhaltsblöcke verwenden
français | Allemand |
---|---|
utiliser | verwenden |
FR Utilisez une police et une taille facile à lire, et essayez de diviser votre contenu en sections avec des titres. Cela rend votre contenu plus attractif et plus lisible.
DE Verwenden Sie eine Schriftart und eine Schriftgröße, die Ihren Text einfach zu lesen macht und versuchen Sie, mit Hilfe von Überschriften Ihre Inhalte in Absätze aufzuteilen. Es macht Ihre Inhalte einladender und das Überfliegen einfacher.
français | Allemand |
---|---|
police | schriftart |
essayez | versuchen |
utilisez | verwenden |
et | und |
contenu | inhalte |
en | in |
facile | einfach |
à | zu |
cela | es |
FR Si vous disposez d'un fichier plus volumineux ou de plusieurs URL, vous devrez le diviser en plusieurs sitemaps
DE Wenn Sie eine größere Datei oder mehr URLs haben, müssen Sie sie in mehrere Sitemaps aufteilen
français | Allemand |
---|---|
url | urls |
diviser | aufteilen |
ou | oder |
fichier | datei |
en | in |
si | wenn |
plus | mehr |
FR Sur les grands sites web, il est recommandé de diviser les pages en différents sitemaps XML et de les soumettre comme expliqué précédemment
DE Bei großen Websites empfiehlt es sich, die Seiten in verschiedene XML-Sitemaps aufzuteilen und diese wie zuvor erläutert einzureichen
français | Allemand |
---|---|
recommandé | empfiehlt |
différents | verschiedene |
xml | xml |
soumettre | einzureichen |
et | und |
grands | großen |
il | es |
en | in |
sites | websites |
pages | seiten |
de | zuvor |
comme | wie |
FR Il est conseillé de diviser l'article en petites sections et de maintenir un format cohérent. Vous ne devez pas non plus utiliser plus d'une rubrique H1 car c'est celle que le moteur de recherche traite comme titre principal.
DE Es ist ratsam, den Artikel in kleine Abschnitte zu unterteilen und ein einheitliches Format beizubehalten. Sie sollten auch nicht mehr als eine H1-Überschrift verwenden, da diese von der Suchmaschine als Haupttitel behandelt wird.
français | Allemand |
---|---|
conseillé | ratsam |
diviser | unterteilen |
petites | kleine |
sections | abschnitte |
format | format |
traite | behandelt |
utiliser | verwenden |
et | und |
moteur de recherche | suchmaschine |
en | in |
pas | nicht |
est | ist |
plus | mehr |
car | da |
FR Si vous travaillez avec des sites Web volumineux, vous devrez les diviser en plusieurs fichiers, qui peuvent également être divisés par catégorie afin de mieux organiser vos pages Web
DE Wenn Sie mit großen Websites arbeiten, müssen Sie diese in mehrere Dateien aufteilen, die auch nach Kategorien aufgeteilt werden können, um Ihre Webseiten besser zu organisieren
français | Allemand |
---|---|
diviser | aufteilen |
catégorie | kategorien |
divisé | aufgeteilt |
fichiers | dateien |
mieux | besser |
organiser | organisieren |
si | wenn |
en | in |
sites | websites |
également | auch |
afin | um |
être | werden |
des | arbeiten |
Affichage de 50 sur 50 traductions