ES Grandes sentimientos que caben en sobres pequeños. Diseños extrañamente emotivos realizados por artistas independientes.
ES Grandes sentimientos que caben en sobres pequeños. Diseños extrañamente emotivos realizados por artistas independientes.
DE Große Gefühle in kleinen Umschlägen. Ausgefallene Designs von unabhängigen Künstlern.
Espanol | Allemand |
---|---|
sentimientos | gefühle |
pequeños | kleinen |
diseños | designs |
independientes | unabhängigen |
artistas | künstlern |
en | in |
grandes | große |
ES llámalo como quieras, pero estas bolsas no te abandonarán cuando tengas que llevar más cosas de las que caben en una bolsa normal
DE Wohin auch immer du sie trägst, in diesen praktischen Reisetaschen kannst du alles verstauen, was du dort brauchst
Espanol | Allemand |
---|---|
en | in |
quieras | sie |
ES Tenemos 9 salas completamente equipadas para celebrar reuniones o videoconferencias, entre otros usos. En la más grande caben hasta 200 personas, y las pequeñas son idóneas para reuniones más reducidas.
DE Wir bieten 9 voll ausgestattete Tagungsräume für Meetings, Videokonferenzen und mehr. Der größte Raum bietet Platz für bis zu 200 Personen, während sich die kleineren Räume für Besprechungen im kleineren Rahmen anbieten.
Espanol | Allemand |
---|---|
completamente | voll |
equipadas | ausgestattete |
videoconferencias | videokonferenzen |
pequeñas | kleineren |
reuniones | meetings |
y | und |
más grande | größte |
personas | personen |
la | der |
para | für |
más | mehr |
hasta | bis |
ES Normalmente, en el límite de tamaño de la app caben decenas de millones de registros, incluso si la aplicación es compleja
DE Selbst komplexe Apps können typischerweise Millionen Datensätze enthalten
Espanol | Allemand |
---|---|
normalmente | typischerweise |
millones | millionen |
registros | datensätze |
compleja | komplexe |
aplicación | apps |
ES En una bandeja caben 4 bandejas de cultivo de 50×30 cm que son fáciles de sacar del carro.
DE Auf einem Boden können 4 Anzuchtplatten von 50 x 30 cm untergebracht werden, die sich zudem leicht aus dem Wagen entnehmen lassen.
Espanol | Allemand |
---|---|
cm | cm |
fáciles | leicht |
una | boden |
que | zudem |
ES Razer dice que si su teléfono encaja dentro de 145,3-163,7 x 68,2-78,1 x 7,0-8,8 mm, entonces podrá encajarlo, por lo que básicamente es un ajuste universal y caben muchos más dispositivos que los de la lista.
DE Razer sagt, dass, wenn Ihr Telefon in die Größe von 145,3-163,7 x 68,2-78.1 x 7,0-8,8 mm passt, Sie es hineinpassen können. Es ist also im Grunde eine universelle Passform und viel mehr Geräte passen als nur die auf der Liste.
Espanol | Allemand |
---|---|
encaja | passt |
x | x |
mm | mm |
universal | universelle |
teléfono | telefon |
y | und |
dispositivos | geräte |
si | wenn |
podrá | können |
lo | es |
dice | sagt |
dentro | in |
es | ist |
un | nur |
más | mehr |
ajuste | passform |
ES Otras botellas caben cómodamente y aprovechamos el espacio al máximo.
DE Es passen auch andere Flaschen bequem hinein und wir haben den Platz bestmöglich genutzt.
Espanol | Allemand |
---|---|
otras | andere |
botellas | flaschen |
cómodamente | bequem |
y | und |
espacio | platz |
el | den |
ES Son súper portables y caben en un bolsillo pequeño
DE Sie sind äußerst portabel und passen in eine kleine Tasche hinein
Espanol | Allemand |
---|---|
bolsillo | tasche |
pequeño | kleine |
y | und |
en | in |
son | sind |
un | eine |
ES Algunos caben perfectamente en un estante, mientras que otros pueden necesitar un poco de ayuda para encontrar el lugar perfecto en su hogar.
DE Einige passen perfekt in ein Regal, während andere möglicherweise ein wenig Hilfe benötigen, um ihren perfekten Platz in Ihrem Zuhause zu finden.
Espanol | Allemand |
---|---|
estante | regal |
otros | andere |
pueden | möglicherweise |
necesitar | benötigen |
ayuda | hilfe |
encontrar | finden |
en | in |
algunos | einige |
perfecto | perfekt |
hogar | zuhause |
un | wenig |
mientras | während |
para | zu |
su | ihrem |
ES Vivir experiencias en el Archipiélago de Madeira es como recibir ese abrazo bien apretado que nos permite sentir la esencia y en el que caben verdaderamente todas las emociones.
DE Den Archipel Madeira zu erleben ist wie eine dieser ganz besonderen, festen Umarmungen, bei denen wir das Wesentliche spüren und echte Gefühle ausdrücken.
Espanol | Allemand |
---|---|
sentir | spüren |
y | und |
es | ist |
ES Demuestre que caben dos automóviles en el aparcamiento.
DE Eine aufgeräumte Garage hilft Ihnen zu zeigen, dass tatsächlich zwei Autos hineinpassen.
Espanol | Allemand |
---|---|
demuestre | zeigen |
automóviles | autos |
el | dass |
dos | zwei |
ES Normalmente, en el límite de tamaño de la app caben decenas de millones de registros, incluso si la aplicación es compleja
DE Selbst komplexe Apps können typischerweise Millionen Datensätze enthalten
Espanol | Allemand |
---|---|
normalmente | typischerweise |
millones | millionen |
registros | datensätze |
compleja | komplexe |
aplicación | apps |
ES Si hay varios productos que caben en un contenedor, pero se colocan en dos contenedores separados, reduce la longitud, el ancho y la altura de los productos en al menos una pulgada
DE Wenn mehrere Produkte in einen Container passen sollten, aber auf zwei separate Container aufgeteilt werden, verringere Länge, Breite und Höhe des Produktes um mindestens einen Zoll
Espanol | Allemand |
---|---|
altura | höhe |
pulgada | zoll |
separados | separate |
longitud | länge |
ancho | breite |
y | und |
en | in |
pero | aber |
si | wenn |
al menos | mindestens |
varios | mehrere |
contenedores | container |
ES Shia Su vive en Colonia. Ella misma es un buen ejemplo de cómo vivir sin dejar residuos: habita con su pareja un apartamento más bien pequeño y la basura y residuos de plástico de ambos de un año caben en un gran frasco
DE Die Kölnerin geht selbst mit bestem Beispiel voran: Sie lebt mit ihrem Partner in einer eher kleinen Wohnung – und der gemeinsame Rest- und Plastikmüll eines Jahres passt in ein großes Einweckglas
Espanol | Allemand |
---|---|
vive | lebt |
ejemplo | beispiel |
pareja | partner |
pequeño | kleinen |
año | jahres |
apartamento | wohnung |
en | in |
un | ein |
y | und |
con | mit |
gran | großes |
sin | sie |
cómo | der |
la | die |
ES Otro consejo: ¿Caben 185 rostros en un hueso o carozo de cereza? Visita también el museo Neues Grünes Gewölbe: la obra de arte más curiosa de Dresde te deparará una sorpresa.
DE Extratipp: Haben auf einem Kirschkern 185 Gesichter Platz? Macht einen Abstecher zum Neuen Grünen Gewölbe und lasst euch von Dresdens kuriosestem Kunstwerk verblüffen.
Espanol | Allemand |
---|---|
rostros | gesichter |
obra | kunstwerk |
ES En el pabellón caben 20.300 espectadores para los partidos de baloncesto y para hockey sobre hielo 18.750, además de incluir 96 suites de lujo y 2.100 asientos de club
DE Von 1999 bis 2011 trugen hier auch die Atlanta Thrashers ihre Heimspiele aus, bevor das Franchise nach Winnipeg umgesiedelt wurde
Espanol | Allemand |
---|---|
incluir | auch |
ES En los dos grandes bolsillos traseros caben todos tus objetos esenciales en ruta, con aberturas en ángulo para mayor facilidad de uso, incluso con guantes
DE Zwei große Rückentaschen bieten mit angeschrägten Öffnungen auch mit Handschuhen leichten Zugriff auf den Inhalt
Espanol | Allemand |
---|---|
guantes | handschuhen |
grandes | große |
ES La sauna se encuentra en el sótano del restaurante y en ella caben 15 amantes de las hamburguesas
DE Sie befindet sich im Untergeschoss des Restaurants und bietet 15 Hamburger- und Saunaliebhabern Platz
Espanol | Allemand |
---|---|
encuentra | befindet |
sótano | untergeschoss |
restaurante | restaurants |
y | und |
en el | im |
la | des |
ES En la actualidad, las memorias flash caben en el bolsillo y almacenan copias de todo lo que queremos o necesitamos.
DE Mit Flash-Laufwerken im Taschenformat speichern wir mittlerweile sämtliche Hartkopien benötigter Informationen.
Espanol | Allemand |
---|---|
actualidad | informationen |
almacenan | speichern |
queremos | wir |
en el | im |
de | mit |
en | sämtliche |
ES No tenemos toboganes, pero tenemos clases de yoga y más beneficios que no caben en este párrafo.
DE Wir haben keine Rutschen, aber wir bieten Yoga und andere Zusatzleistungen, die nicht in einen Abschnitt passen.
Espanol | Allemand |
---|---|
yoga | yoga |
beneficios | bieten |
y | und |
en | in |
pero | aber |
de | einen |
tenemos | wir haben |
ES Esta aplicación funciona tan bien como un medidor de luz más tradicional, pero, al igual que otras aplicaciones fotográficas, puede formar parte del conjunto de herramientas de tu smartphone que caben cómodamente en tu bolsillo.
DE Diese App funktioniert genauso gut wie ein herkömmlicher Belichtungsmesser, aber wie andere Foto-Apps kann sie ein Teil der allgemeinen Werkzeugkiste Ihres Smartphones sein, die bequem in Ihre Tasche passt.
Espanol | Allemand |
---|---|
smartphone | smartphones |
cómodamente | bequem |
bolsillo | tasche |
tradicional | herkömmlicher |
funciona | funktioniert |
pero | aber |
otras | andere |
en | in |
aplicación | app |
bien | gut |
aplicaciones | apps |
puede | kann |
de | teil |
esta | diese |
como | wie |
un | ein |
tu | ihres |
ES Este indicador puede generar varias señales, de las que caben destacar las condiciones de sobreventa y sobrecompra, las divergencias y los fallos de oscilaciones
DE Der Money Flow Index kann mehrere Signale erzeugen, vor allem: überkaufte und überverkaufte Konditionen, Divergenzen und failure swings
Espanol | Allemand |
---|---|
indicador | index |
generar | erzeugen |
señales | signale |
puede | kann |
y | und |
condiciones | konditionen |
ES Nuestros stickers troquelados personalizados de snowboard caben perfectamente en tu tabla, resaltándola sin ocultar el diseño
DE Unsere individuellen gestanzten Snowboard Sticker passen perfekt auf Ihr Board und setzen Akzente, ohne das Design dabei zu bedecken
ES ¿Cuántas etiquetas caben en un rollo?
DE Wie viele Etiketten passen auf eine Rolle?
ES ¿Cuántas playeras caben en un sobre?
DE Wie viele T-Shirts passen in eine Versandtasche?
Affichage de 25 sur 25 traductions