Traduire "runs anywhere" en coréen

Affichage de 50 sur 50 traductions de l'expression "runs anywhere" de Anglais à coréen

Traductions de runs anywhere

"runs anywhere" dans Anglais peut être traduit dans les mots/expressions coréen suivants:

runs 가장 데이터 모든 있는
anywhere 같은 다른 다양한 대한 또는 많은 모든 어느 어디서나 어디서든 어디에나 어떤 언제 없이 완전히 있는 통해 함께 합니다

Traduction de Anglais en coréen de runs anywhere

Anglais
coréen

EN In Hamurana, streamside walk runs through a Redwood grove with beautiful views of the crystal clear stream, that runs out into Lake Rotorua.

KO 하무라나 강물을 따라서 전망 아름다운 하킹 트랙 레드우드 숲을 지나가고 수정처럼 맑은 물 로토루아 호수로 흘러들어간다.

Translitération hamulana gangmul-eul ttalaseo jeonmang-i aleumdaun haiking teulaeg-i ledeuudeu sup-eul jinagago sujeongcheoleom malg-eun mul-i lotolua hosulo heulleodeul-eoganda.

EN In Hamurana, streamside walk runs through a Redwood grove with beautiful views of the crystal clear stream, that runs out into Lake Rotorua.

KO 하무라나 강물을 따라서 전망 아름다운 하킹 트랙 레드우드 숲을 지나가고 수정처럼 맑은 물 로토루아 호수로 흘러들어간다.

Translitération hamulana gangmul-eul ttalaseo jeonmang-i aleumdaun haiking teulaeg-i ledeuudeu sup-eul jinagago sujeongcheoleom malg-eun mul-i lotolua hosulo heulleodeul-eoganda.

EN By starting with an OS that runs anywhere, you can support your current and future requirements

KO 장소에 관계없이 실행되는 OS로 시작하여 현재 미래의 요구 사항을 지원할 수 있습니다

Translitération jangso-e gwangyeeobs-i silhaengdoeneun OSlo sijaghayeo hyeonjae mich milaeui yogu sahang-eul jiwonhal su issseubnida

EN The app runs in any standard web-browser and on mobile devices, so you can access and present maps anywhere, anytime.

KO 앱은 모든 표준 웹 브라우저 모바일기기에서 동작하기 때문에 언제 어디서나 마인드맵에 액세스하고 프레젠테션할 수 있습니다.

Translitération aeb-eun modeun pyojun web beulaujeo mich mobailgigieseo dongjaghagi ttaemun-e eonje eodiseona maindeumaeb-e aegseseuhago peulejenteisyeonhal su issseubnida.

EN The app runs in any standard web-browser and on mobile devices, so you can access and present maps anywhere, anytime.

KO 앱은 모든 표준 웹 브라우저 모바일기기에서 동작하기 때문에 언제 어디서나 마인드맵에 액세스하고 프레젠테션할 수 있습니다.

Translitération aeb-eun modeun pyojun web beulaujeo mich mobailgigieseo dongjaghagi ttaemun-e eonje eodiseona maindeumaeb-e aegseseuhago peulejenteisyeonhal su issseubnida.

EN With Amazon ECS Anywhere, there are no minimum fees or upfront commitments. You only pay for running instances that are managed by ECS Anywhere.

KO Amazon ECS Anywhere의 경우 최소 요금나 사전 약정은 없습니다. ECS Anywhere 에서 관리하는 인스턴스 실행에 대한 비용만 지불하면 됩니다.

Translitération Amazon ECS Anywhere-ui gyeong-u choeso yogeum-ina sajeon yagjeong-eun eobs-seubnida. ECS Anywhere eseo gwanlihaneun inseuteonseu silhaeng-e daehan biyongman jibulhamyeon doebnida.

Anglais coréen
amazon amazon
ecs ecs

EN Pricing is calculated based on the number of hours ECS Anywhere is managing an on-premises instance starting from when you register the instance with ECS Anywhere to when the instance is deregistered

KO 요금은 인스턴스 ECS Anywhere에 등록 시점부터 인스턴스가 등록 해제된 시점까지 ECS Anywhere가 온프레미스 인스턴스 관리하는 시간에 따라 계산됩니다

Translitération yogeum-eun inseuteonseuleul ECS Anywheree deungloghan sijeombuteo inseuteonseuga deunglog haejedoen sijeomkkaji ECS Anywherega onpeulemiseu inseuteonseuleul gwanlihaneun sigan-e ttala gyesandoebnida

Anglais coréen
ecs ecs

EN Amazon ECS Anywhere’s ability to deploy containerized workloads anywhere supports our focus on a customer-friendly hybrid approach.”

KO 컨테너화된 워크로드 어디에서나 배포할 수 있는 Amazon ECS Anywhere의 기능은 고객에게 친숙브리드 접근 방식에 초점을 맞추고 있습니다."

Translitération keonteineohwadoen wokeulodeuleul eodieseona baepohal su issneun Amazon ECS Anywhere-ui gineung-eun gogaeg-ege chinsughan haibeulideu jeobgeun bangsig-e chojeom-eul majchugo issseubnida."

EN Enable learning and collaboration from anywhere, at anytime, anywhere

KO 언제 어디서나 학습 공동 작업 지원

Translitération eonje eodiseona hagseub mich gongdong jag-eob jiwon

EN Enable learning and collaboration from anywhere, at anytime, anywhere

KO 언제 어디서나 학습 공동 작업 지원

Translitération eonje eodiseona hagseub mich gongdong jag-eob jiwon

EN With Amazon ECS Anywhere, there are no minimum fees or upfront commitments. You only pay for running instances that are managed by ECS Anywhere.

KO Amazon ECS Anywhere의 경우 최소 요금나 사전 약정은 없습니다. ECS Anywhere 에서 관리하는 인스턴스 실행에 대한 비용만 지불하면 됩니다.

Translitération Amazon ECS Anywhere-ui gyeong-u choeso yogeum-ina sajeon yagjeong-eun eobs-seubnida. ECS Anywhere eseo gwanlihaneun inseuteonseu silhaeng-e daehan biyongman jibulhamyeon doebnida.

Anglais coréen
amazon amazon
ecs ecs

EN Pricing is calculated based on the number of hours ECS Anywhere is managing an on-premises instance starting from when you register the instance with ECS Anywhere to when the instance is deregistered

KO 요금은 인스턴스 ECS Anywhere에 등록 시점부터 인스턴스가 등록 해제된 시점까지 ECS Anywhere가 온프레미스 인스턴스 관리하는 시간에 따라 계산됩니다

Translitération yogeum-eun inseuteonseuleul ECS Anywheree deungloghan sijeombuteo inseuteonseuga deunglog haejedoen sijeomkkaji ECS Anywherega onpeulemiseu inseuteonseuleul gwanlihaneun sigan-e ttala gyesandoebnida

Anglais coréen
ecs ecs

EN Amazon ECS Anywhere’s ability to deploy containerized workloads anywhere supports our focus on a customer-friendly hybrid approach.”

KO 컨테너화된 워크로드 어디에서나 배포할 수 있는 Amazon ECS Anywhere의 기능은 고객에게 친숙브리드 접근 방식에 초점을 맞추고 있습니다."

Translitération keonteineohwadoen wokeulodeuleul eodieseona baepohal su issneun Amazon ECS Anywhere-ui gineung-eun gogaeg-ege chinsughan haibeulideu jeobgeun bangsig-e chojeom-eul majchugo issseubnida."

EN Atlassian announces TEAM Anywhere, a distributed work policy that allows employees to work from (almost) anywhere.

KO Atlassian에서 직원들 장소에 구애받지 않고 업무 진행할 수 있도록 분산 업무 정책인 TEAM Anywhere 발표했습니다.

Translitération Atlassian-eseo jig-wondeul-i jangso-e guaebadji anhgo eobmuleul jinhaenghal su issdolog bunsan eobmu jeongchaeg-in TEAM Anywhereleul balpyohaessseubnida.

EN “Between INfuse and the Scan Station, we can enable users to send just about any kind of file from anywhere to anywhere with varying degrees of opportunity for our partners to connect and integrate their software

KO “INfuse와 Scan Station 사에서 사용자는 파트너가 소프트웨어 연결하고 통합할 수 있는 다양한 기회를 통해 어디서든 모든 종류의 파일을 전송할 수 있습니다

Translitération “INfusewa Scan Station saieseo sayongjaneun pateuneoga sopeuteuweeoleul yeongyeolhago tonghabhal su issneun dayanghan gihoeleul tonghae eodiseodeun modeun jonglyuui pail-eul jeonsonghal su issseubnida

EN ?Between INfuse and the Scan Station, we can enable users to send just about any kind of file from anywhere to anywhere with varying degrees of opportunity for our partners to connect and integrate their software

KO ?INfuse와 Scan Station 사에서 사용자는 파트너가 소프트웨어 연결하고 통합할 수 있는 다양한 기회를 통해 어디서든 모든 종류의 파일을 전송할 수 있습니다

Translitération ?INfusewa Scan Station saieseo sayongjaneun pateuneoga sopeuteuweeoleul yeongyeolhago tonghabhal su issneun dayanghan gihoeleul tonghae eodiseodeun modeun jonglyuui pail-eul jeonsonghal su issseubnida

EN We implemented ChaCha20-Poly1305, a cipher suite that runs three times faster than AES-128-GCM on mobile devices

KO 모바일 기기에서 AES-128-GCM보다 3배 빠르게 실행되는 암호 제품군인 ChaCha20-Poly1305 구현했습니다

Translitération mobail gigieseo AES-128-GCMboda 3bae deo ppaleuge silhaengdoeneun amho jepumgun-in ChaCha20-Poly1305leul guhyeonhaessseubnida

EN The Cloudflare global network runs every service in every data center so your users have a consistent experience everywhere — whether they are in Chicago or Cape Town

KO Cloudflare 전역 네트워크는 모든 데이터 센터에서 모든 서비스 실행하므로 귀사의 사용자는 시카고에 있든 케프 타운에 있든 어디에서나 일관된 서비스 경험합니다

Translitération Cloudflare jeon-yeog neteuwokeuneun modeun deiteo senteoeseo modeun seobiseuleul silhaenghameulo gwisaui sayongjaneun sikago-e issdeun keipeu taun-e issdeun eodieseona ilgwandoen seobiseuleul gyeongheomhabnida

EN Customers can send logs directly from the edge to their partner of choice—for example, an Azure storage bucket in their preferred region, or an instance of Splunk that runs in an on-premise data center

KO 고객은 선호하는 지역 내의 Azure 스토리지 버킷 또는 온프레미스 데이터 센터에서 실행되는 Splunk 인스턴스 등, 원하는 파트너에게 에지에서 직접 로그 데이터 보낼 수 있습니다

Translitération gogaeg-eun seonhohaneun jiyeog naeui Azure seutoliji beokis ttoneun onpeulemiseu deiteo senteoeseo silhaengdoeneun Splunk inseuteonseu deung, wonhaneun pateuneoege ejieseo jigjeob logeu deiteoleul bonael su issseubnida

EN Every server in every Cloudflare data center that spans 250 cities across 100 countries runs the full stack of DDoS mitigation services.

KO 100개 국가의 250개 도시에 있는 Cloudflare의 모든 데이터 센터가 전체 DDoS 완화 서비스 가동합니다.

Translitération 100gae guggaui 250gae dosie issneun Cloudflare-ui modeun deiteo senteoga jeonche DDoS wanhwa seobiseuleul gadonghabnida.

EN Every Cloudflare data center runs an integrated stack of performance features which address the most common causes of poor performance

KO 모든 Cloudflare 데이터 센터는 저조 성능의 가장 일반적인 원인을 해결하는 성능 기능의 통합 스택을 실행합니다

Translitération modeun Cloudflare deiteo senteoneun jeojohan seongneung-ui gajang ilbanjeog-in won-in-eul haegyeolhaneun seongneung gineung-ui tonghab seutaeg-eul silhaenghabnida

EN Every security and performance service runs in each data center in the Cloudflare China Network, giving it the capacity to withstand the largest attacks and function as normal in the event of isolated outages.

KO 모든 보안 성능 서비스가 Cloudflare 중국 네트워크의 모든 데이터 센터에서 실행되므로, 대형 공격을 감당할 수 있으며 별개의 가동 중단 사태 시에도 정상 작동합니다.

Translitération modeun boan mich seongneung seobiseuga Cloudflare jung-gug neteuwokeuui modeun deiteo senteoeseo silhaengdoemeulo, daehyeong gong-gyeog-eul gamdanghal su iss-eumyeo byeolgaeui gadong jungdan satae siedo jeongsang jagdonghabnida.

EN Even when everything runs smoothly, global teams still experience latency when accessing internal tools and data — not only affecting productivity, but user experience as well.

KO 모든 원활히 작동하라도 글로벌 팀 내부 도구와 데이터 액세스할 때 여전히 대기 시간발생하여 생산성뿐만 아니라 사용자 경험도 떨어지게 됩니다.

Translitération modeun geos-i wonhwalhi jagdonghadeolado geullobeol tim-i naebu doguwa deiteoleul aegseseuhal ttae yeojeonhi daegi sigan-ibalsaenghayeo saengsanseongppunman anila sayongja gyeongheomdo tteol-eojige doebnida.

EN Cloudflare Browser Isolation is a Zero Trust browsing service. It runs in the cloud away from your networks and endpoints, insulating devices from attacks.

KO Cloudflare 브라우저 격리는 제로 트러스트 브라우징 솔루션입니다. 고객의 네트워크 엔드포인트와는 멀리 떨어진 클라우드에서 작동하여 장치 공격으로부터 보호합니다.

Translitération Cloudflare beulaujeo gyeoglineun jelo teuleoseuteu beulaujing sollusyeon-ibnida. gogaeg-ui neteuwokeu mich endeupointeuwaneun meolli tteol-eojin keullaudeueseo jagdonghayeo jangchileul gong-gyeog-eulobuteo bohohabnida.

EN Every Cloudflare One service runs in every one of our 250+ cities around the world. No need to manually integrate multiple point products as you progress to a SASE model.

KO Cloudflare One의 모든 서비스는 전세계 250개 상의 도시에 있는 Cloudflare의 모든 데이터 센터에서 실행됩니다. SASE 모델로 진행하면서 다수의 포인트 제품을 수작업으로 통합할 필요가 없습니다.

Translitération Cloudflare One-ui modeun seobiseuneun jeonsegye 250gae isang-ui dosie issneun Cloudflare-ui modeun deiteo senteoeseo silhaengdoebnida. SASE modello jinhaenghamyeonseo dasuui pointeu jepum-eul sujag-eob-eulo tonghabhal pil-yoga eobs-seubnida.

EN Every server in every one of our 250 data centers runs the full stack of DDoS mitigation services to defend against the largest attacks.

KO 250개 도시에 있는 Cloudflare의 모든 데이터 센터가 전체 DDoS 완화 서비스 가동하여 최대 규모의 공격도 막을 수 있습니다.

Translitération 250gae dosie issneun Cloudflare-ui modeun deiteo senteoga jeonche DDoS wanhwa seobiseuleul gadonghayeo choedae gyumoui gong-gyeogdo mag-eul su issseubnida.

EN Cloudflare Load Balancing runs at each of our data centers across 250 cities worldwide and is powered by our DDoS-resilient DNS — the fastest Authoritative DNS in the world

KO Cloudflare Load Balancing은 전 세계 250개 도시의 데이터 센터에서 작동하며, Cloudflare의 DDoS 복원 DNS인, 세계에서 가장 빠른 Authoritative DNS가 구동합니다

Translitération Cloudflare Load Balancing-eun jeon segye 250gae dosiui deiteo senteoeseo jagdonghamyeo, Cloudflare-ui DDoS bog-won DNSin, segyeeseo gajang ppaleun Authoritative DNSga gudonghabnida

EN Our content team, in contrast, runs activities with Semrush without having an army of people specialized in SEO.”

KO 와는 반대로 우리 콘텐츠팀에서는 SEO 전문가 군단 없이도 Semrush를 통해 여러 활동을 진행할 수 있었어요."

Translitération iwaneun bandaelo uli kontencheutim-eseoneun SEO jeonmunga gundan eobs-ido Semrushleul tonghae yeoleo hwaldong-eul jinhaenghal su iss-eoss-eoyo."

EN Deploying applications using containers provides an effective way to ensure that application code runs in a consistent, lightweight, and portable environment

KO 컨테 사용 애플리케션 배포는 애플리케션 코드 경량의 휴대용 환경에서 일관성 있게 실행할 수 있는 효율적인 방법을 제공합니다

Translitération keonteineoleul sayonghan aepeullikeisyeon baeponeun aepeullikeisyeon kodeuleul gyeonglyang-ui hyudaeyong hwangyeong-eseo ilgwanseong issge silhaenghal su issneun hyoyuljeog-in bangbeob-eul jegonghabnida

EN Your devs like to work in code, the business runs on Jira. Get the best of both and standardize on issues as your unit of work, thanks to Jira’s powerful integrations with developer tools. 

KO 개발자는 코드 작업을 좋아하며, 비즈니스는 Jira에서 운영됩니다. Jira의 개발자 도구와의 강력 통합을 통해 둘을 모두 최대한 활용하고 작업 단위로 표준화하세요.

Translitération gaebaljaneun kodeu jag-eob-eul joh-ahamyeo, bijeuniseuneun Jira-eseo un-yeongdoebnida. Jiraui gaebalja doguwaui ganglyeoghan tonghab-eul tonghae dul-eul modu choedaehan hwal-yonghago jag-eob dan-wilo isyuleul pyojunhwahaseyo.

Anglais coréen
jira jira

EN iPhone Backup Extractor runs on Windows and macOS, will work with any version of iTunes and any iPhone, iPad or iPod, and can extract data in powerful and flexible formats.

KO iPhone Backup Extractor는 Windows macOS에서 실행되며 모든 버전의 iTunes 및 모든 iPhone, iPad 또는 iPod과 호환되며 강력하고 유연 형식으로 데이터 추출 할 수 있습니다.

Translitération iPhone Backup Extractorneun Windows mich macOSeseo silhaengdoemyeo modeun beojeon-ui iTunes mich modeun iPhone, iPad ttoneun iPodgwa hohwandoemyeo ganglyeoghago yuyeonhan hyeongsig-eulo deiteoleul chuchul hal su issseubnida.

Anglais coréen
iphone iphone
windows windows
macos macos

EN Internships & Co-opsNo coffee runs here. We’ve got real-life work opportunities, around the world, for students and recent graduates looking to make an impact.

KO 인턴십 기업연계 현장실습(Co-op)실무 경험할 수 있습니다. 브라트코브는 전 세계 곳곳에서 성취를 이루고 싶은 학생과 졸업생을 위해 실제 업무 기회 제공합니다.

Translitération inteonsib mich gieob-yeongye hyeonjangsilseub(Co-op)silmuleul gyeongheomhal su issseubnida. beulaiteukobeuneun jeon segye gosgos-eseo seongchwileul ilugo sip-eun hagsaeng-gwa jol-eobsaeng-eul wihae silje eobmu gihoeleul jegonghabnida.

EN By 2027, all SAP customers will be moving to SAP HANA—an in-memory, relational database management system—which only runs on Linux

KO 2027년까지 모든 SAP 고객은 Linux에서만 실행되는 인메모리, 관계형 데이터스 관리 시스템인 SAP HANA로 전할 예정입니다

Translitération 2027nyeonkkaji modeun SAP gogaeg-eun Linuxeseoman silhaengdoeneun inmemoli, gwangyehyeong deiteobeiseu gwanli siseutem-in SAP HANAlo ijeonhal yejeong-ibnida

EN Happy Family of Three Cooking and Having Dinner Together. Mother Prepares Food, Cute Little Girl Runs to Father, Hugs Him and They Dance. Festive Table in Cozy Kitchen Interior. Slow motion

KO 여자 댄서는 계단에서 춤을 춘다. 흑인 소녀가 리드미컬하게 움직인다. 그녀는 긴 검은 머리 하고 있다. 예쁜 댄서 소녀의 얼굴 표정은 짓궂게 변다. 조명은 파랑 녹색 색상을 만듭니다.

Translitération yeoja daenseoneun gyedan-eseo chum-eul chunda. heug-in sonyeoga lideumikeolhage umjig-inda. geunyeoneun gin geom-eun meolileul hago issda. yeppeun daenseo sonyeoui eolgul pyojeong-eun jisgujge byeonhanda. jomyeong-eun palang mich nogsaeg saegsang-eul mandeubnida.

EN Fishing is prohibited in the Tonga Island marine reserve, which runs between Bark Bay and Awaroa Head.

KO 바크베(Bark Bay)와 아와로아헤드(Awaroa Head) 사의 통가섬 해양 보호구에서는 낚시가 금지되어 있다.

Translitération bakeubei(Bark Bay)wa awaloahedeu(Awaroa Head) saiui tong-gaseom haeyang bohogueseoneun nakksiga geumjidoeeo issda.

EN During the summer months, a shuttle service runs from the visitor car park on Pa Road to the start of the Cathedral Cove track

KO 여름철에는 방문객 주차장이 있는 파 로드(Pa Road)에서 커시드럴코브 트랙 시작 지점까지 셔틀버스가 운행된다

Translitération yeoleumcheol-eneun bangmungaeg juchajang-i issneun pa lodeu(Pa Road)eseo keosideuleolkobeu teulaeg sijag jijeomkkaji syeoteulbeoseuga unhaengdoenda

EN runs tours to see Cape Reinga and 90 Mile Beach.

KO 에서 케프레잉가와 90마일비치로 가는 투어 운영다.

Translitération eseo keipeuleing-gawa 90mailbichilo ganeun tueoleul un-yeonghanda.

EN A free bus runs between the international and domestic terminals

KO 국제선과 국내선 터미널을 오가는 무료 버스

Translitération gugjeseongwa gugnaeseon teomineol-eul oganeun mulyo beoseu

EN The kube-proxy is a network proxy that runs on nodes in the cluster. It also works as a load balancer for services running on a node.

KO Kube-proxy는 클러스터의 노드에서 실행되는 네트워크 프록시입니다. 또 노드에서 실행되는 서비스의 로드 밸런서의 역할을 합니다.

Translitération Kube-proxyneun keulleoseuteoui nodeueseo silhaengdoeneun neteuwokeu peulogsiibnida. ttohan nodeueseo silhaengdoeneun seobiseuui lodeu baelleonseoui yeoghal-eul habnida.

EN A DaemonSet deploys and runs a specific daemon (in a pod) on nodes you specify

KO 데몬셋(DaemonSet)은 지정 노드에 (포드에 포함된) 특정 데몬을 배포하고 실행합니다

Translitération demonses(DaemonSet)eun jijeonghan nodeue (podeue pohamdoen) teugjeong demon-eul baepohago silhaenghabnida

EN New Relic instrumentation plays a key role in how the business runs every day and prepares for peaks.

KO 뉴렐릭의 계측은 기업의 일상적인 운영과 성수기 대비에 핵심적인 역할을 합니다.

Translitération nyulellig-ui gyecheug-eun i gieob-ui ilsangjeog-in un-yeong-gwa seongsugi daebie haegsimjeog-in yeoghal-eul habnida.

EN New Relic has become crucial to how Smartbox runs and manages customer experiences today and in the future

KO 뉴렐릭은 Smartbox가 현재는 물론 미래에 고객 경험을 운영 관리하는 방법에 매우 중요 역할을 합니다

Translitération nyulellig-eun Smartboxga hyeonjaeneun mullon milaee gogaeg gyeongheom-eul un-yeong mich gwanlihaneun bangbeob-e maeu jung-yohan yeoghal-eul habnida

EN Altair tests and runs complex simulations overnight on OCI

KO Altair, OCI에서 복잡 시뮬레션을 하룻밤 사에 실행

Translitération Altair, OCIeseo bogjabhan simyulleisyeon-eul halusbam saie silhaeng

Anglais coréen
oci oci

EN You can support your organization’s drive for innovation with a Kubernetes-based container platform that runs across all your IT footprints.

KO 모든 IT 설치 공간에서 실행되는 쿠버네티스 기반 컨테너 플랫폼으로 강력 혁신을 지원할 수 있습니다.

Translitération modeun IT seolchi gong-gan-eseo silhaengdoeneun kubeonetiseu giban keonteineo peullaespom-eulo deo ganglyeoghan hyeogsin-eul jiwonhal su issseubnida.

EN You’ll be able to attend Red Hat Convergence, a complimentary one-day event in your region, to learn from and collaborate with the experts at the heart of the applications that your business runs on.

KO 해당 지역에서 열리는 무료 1일 벤트인 Red Hat Convergence에 참석하여 비즈니스에서 핵심 되는 애플리케션을 책임지는 전문가들에게 배우고 협력할 수 있습니다.

Translitération haedang jiyeog-eseo yeollineun mulyo 1il ibenteu-in Red Hat Convergencee chamseoghayeo bijeuniseueseo haegsim-i doeneun aepeullikeisyeon-eul chaeg-imjineun jeonmungadeul-ege baeugo hyeoblyeoghal su issseubnida.

EN We’ve made sure it runs on 2012 MacBook Pros and the 2015 12" MacBook

KO 2012 년 맥북 프로와 2015 년 12 인치 맥북에서 실행되도록했습니다

Translitération 2012 nyeon maegbug peulowa 2015 nyeon 12 inchi maegbug-eseo silhaengdoedologhaessseubnida

EN He runs a number of skunkworks projects each year, from which products like Reincubate’s Camo have emerged.

KO 그는 매년 여러 skunkworks 프로젝트 운영하며 Reincubate의 Camo 와 같은 제품 등장했습니다.

Translitération geuneun maenyeon yeoleo skunkworks peulojegteuleul un-yeonghamyeo Reincubate-ui Camo wa gat-eun jepum-i deungjanghaessseubnida.

EN In bobsleigh, athletes make timed runs down a narrow ice track in a specially designed sledge.

KO 봅슬레는 특별히 설계된 썰매 타고 좁은 얼음 트랙을 따라 최대한 빠른 시간 내에 내려와야 하는 종목입니다.

Translitération bobseulleineun teugbyeolhi seolgyedoen sseolmaeleul tago job-eun eol-eum teulaeg-eul ttala choedaehan ppaleun sigan naee naelyeowaya haneun jongmog-ibnida.

EN Our tobogganing runs offer plenty of adrenaline and superb views.

KO 터보건 체험은 짜릿함과 함께 뛰어난 경관을 선사합니다.

Translitération teobogeon cheheom-eun jjalishamgwa hamkke ttwieonan gyeong-gwan-eul seonsahabnida.

EN The longest tobogganing runs, child-friendly routes, railways for ascending the slopes: there's something for everyone.

KO 가장 긴 터보건 코스, 어린에게 적합 루트, 슬로프 오르는 산악 열차: 모두 시설 갖춰져 있다.

Translitération gajang gin teobogeon koseu, eolin-iege jeoghabhan luteu, seullopeuleul oleuneun san-ag yeolcha: moduleul wihan siseol-i gajchwojyeo issda.

Affichage de 50 sur 50 traductions