EN ?The faster you are able to find relevant information, the faster you are able to tackle customer problems or answer their questions. And show professionalism, in that you are able to find documents about a project, a site, or equipment.?
EN ?The faster you are able to find relevant information, the faster you are able to tackle customer problems or answer their questions. And show professionalism, in that you are able to find documents about a project, a site, or equipment.?
FI ?Mitä nopeammin löydät tärkeät tiedot, sitä nopeammin voit ratkaista asiakkaan ongelmat tai vastata hänen kysymyksiinsä. Se, että löydät projektin, työmaan tai laitteen dokumentit helposti, antaa myös ammattitaitoisen vaikutelman.?
Anglais | finlandais |
---|---|
faster | nopeammin |
information | tiedot |
problems | ongelmat |
documents | dokumentit |
find | löydät |
customer | asiakkaan |
are | antaa |
or | tai |
to | myös |
the | että |
EN ?The faster you are able to find relevant information, the faster you are able to tackle customer problems or answer their questions. And show professionalism, in that you are able to find documents about a project, a site, or equipment.?
FI ?Mitä nopeammin löydät tärkeät tiedot, sitä nopeammin voit ratkaista asiakkaan ongelmat tai vastata hänen kysymyksiinsä. Se, että löydät projektin, työmaan tai laitteen dokumentit helposti, antaa myös ammattitaitoisen vaikutelman.?
Anglais | finlandais |
---|---|
faster | nopeammin |
information | tiedot |
problems | ongelmat |
documents | dokumentit |
find | löydät |
customer | asiakkaan |
are | antaa |
or | tai |
to | myös |
the | että |
EN Boström feels that Enfo is a suitable service provider in terms of its size. He praises Enfo’s ability to adapt to things quickly, if decisions are made quickly at Helvar. ”Enfo adapts quickly to changing situations.”
FI Boström kokee Enfon kokoluokaltaan sopivaksi palveluntarjoajaksi. Hän kehuu Enfon pystyvän taipumaan asioihin notkeasti, jos Helvarilla tehdään nopeita päätöksiä. ”Enfo sopeutuu nopeasti muuttuviin tilanteisiin.”
EN So far, there have not been any such questions that Enfo's experts were not able to answer.
FI Sellaisia kysymyksiä ei toistaiseksi ole löytynyt, joihin Enfon asiantuntijat eivät olisi osanneet vastata.
Anglais | finlandais |
---|---|
questions | kysymyksiä |
not | ei |
EN Enfo also has plenty of expertise – so far, there have not been any such questions that their experts were not able to answer.”
FI Enfolta löytyy myös asiantuntemusta – sellaisia kysymyksiä ei toistaiseksi ole löytynyt, joihin asiantuntijat eivät olisi osanneet vastata.”
EN The overall service has been exemplary: both the cloud partnership and the information security expansions have shown that Enfo is able to offer us the best solutions for our daily operations.
FI Kokonaispalvelu on hoitunut esimerkillisesti: sekä pilvikumppanuus että tietoturvan palvelulaajennukset ovat näyttäneet, että Enfo pystyy tarjoamaan meille parhaita ratkaisuja päivittäisessä tekemisessä.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
solutions | ratkaisuja |
is | on |
the | että |
EN The wide range of services they have to offer has also played an important role for us, as Enfo has been able to meet our diverse needs on a broad front," Lehtinen says.
FI Myös laaja palvelutarjoama on ollut meille tärkeässä roolissa, kun Enfo on pystynyt vastaamaan moninaisiin tarpeisiimme laajalla rintamalla”, Lehtinen kertoo.
Anglais | finlandais |
---|---|
also | myös |
enfo | enfo |
us | meille |
EN Enfo was also able to quickly respond to the situations we encountered as the migration progressed
FI Enfo pystyi myös nopeasti vastaamaan muuttuviin tilanteisiin, joita kohtasimme migraation edetessä
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
quickly | nopeasti |
EN Enfo’s experts are really good at what they do and we have always had access to skilled people who have been able to help us, even despite our sometimes unordinary needs,” Alppivuori laughs.
FI Enfolla on todella hyviä asiantuntijoita – aina on löytynyt osaavia ihmisiä auttamaan, vaikka meidänkin tarpeemme ovat saattaneet välillä olla ihmeellisiä”, Alppivuori naurahtaa.
EN We also rely on the Enfo's expertise as regards the Azure environment. The cooperation went well and we were able to stick to the agreed schedules and budget.
FI Luotamme Enfon osaamiseen myös Azure-ympäristön osalta. Yhteistyö sujui hyvin ja sovituissa aikatauluissa sekä budjettiraamissa pysyttiin.
Anglais | finlandais |
---|---|
well | hyvin |
and | ja |
EN Enfo’s Senior Consultant Mikael Paavilainen genuinely wants to understand things, and as a person coming from a different sector, he is also able to suggest different approaches and solutions to us,” Sarnola praises
FI Enfon seniorikonsultti Mikael Paavilainen haluaa aidosti ymmärtää asioita ja osaa myös ehdottaa alan ulkopuolelta tulevana toisenlaisia lähestymistapoja tai ratkaisuja”, Sarnola kehuu
EN Enfo has the capability for application management services for both your own (even legacy) and third party applications or applications developed by Enfo.
FI Sovellushallintapalvelua voimme tuottaa sovellushallintapalvelua sovelluksille, jotka yritys itse, kolmannet osapuolet tai Enfo on kehittänyt.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
or | tai |
EN We invite media and cooperation partners to use our images in communications related to Enfo. Please contact Enfo Communications if you need more materials.
FI Media ja yhteistyökumppanimme voivat vapaasti käyttää kuviamme Enfoon liittyvässä viestinnässä. Olethan yhteydessä Enfo viestintään, jos tarvitset lisää materiaaleja – autamme mielellämme.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
if | jos |
need | tarvitset |
you | ja |
EN CEO of Enfo Oyj from March 1, 2021. Holds 850 shares in Enfo Oyj.
FI Enfo Oy:n toimitusjohtaja 1.3.2021 lähtien. Omistaa 850 kpl Enfo Oyj:n osaketta.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
ceo | toimitusjohtaja |
of | lähtien |
EN Enfo has the capability for application management services for both your own (even legacy) and third party applications or applications developed by Enfo.
FI Sovellushallintapalvelua voimme tuottaa sovellushallintapalvelua sovelluksille, jotka yritys itse, kolmannet osapuolet tai Enfo on kehittänyt.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
or | tai |
EN We invite media and cooperation partners to use our images in communications related to Enfo. Please contact Enfo Communications if you need more materials.
FI Media ja yhteistyökumppanimme voivat vapaasti käyttää kuviamme Enfoon liittyvässä viestinnässä. Olethan yhteydessä Enfo viestintään, jos tarvitset lisää materiaaleja – autamme mielellämme.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
if | jos |
need | tarvitset |
you | ja |
EN CEO of Enfo Oyj from March 1, 2021. Holds 850 shares in Enfo Oyj.
FI Enfo Oy:n toimitusjohtaja 1.3.2021 lähtien. Omistaa 850 kpl Enfo Oyj:n osaketta.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
ceo | toimitusjohtaja |
of | lähtien |
EN The shareholders of Enfo Oyj are invited to attend the Annual General Meeting to be held on Friday, April 22, 2022 at 9:00 a.m. EET at offices of Enfo Oyj, Viestikatu 7, Kuopio, Finland.
FI Enfo Oyj:n osakkeenomistajat kutsutaan varsinaiseen yhtiökokoukseen, joka pidetään perjantaina 22. huhtikuuta 2022 kello 9.00 alkaen Enfo Oyj:n tiloissa Viestikatu 7, Kuopio.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
the | joka |
of | alkaen |
EN If you want to know more about AWS and how Enfo can assist you in your efforts to make full use of their services, please contact a sales representative or the AWS Alliance Lead at Enfo.
FI Jos haluat tietää enemmän AWS:stä ja siitä, kuinka voimme auttaa sinua pyrkimyksissäsi hyödyntää AWS:n palveluita täysimääräisesti, ota meihin yhteyttä.
Anglais | finlandais |
---|---|
services | auttaa |
can | voimme |
contact | yhteyttä |
if | jos |
more | enemmän |
you | ja |
want | haluat |
to | siitä |
how | kuinka |
EN Enfo’s SAP expertise is also reinforced by our subsidiary Zuite Business Consulting. Enfo’s relationship with Zuite Business Consulting stretches back since 2006.
FI Enfon SAP-osaamista vahvistaa myös tytäryhtiömme Zuite Business Consulting. Enfo ja Zuite Business Consulting ovat tehneet yhteistyötä vuodesta 2006 alkaen.
Anglais | finlandais |
---|---|
is | ovat |
our | ja |
EN IT services are a working entity for Helvar: "Enfo offers us versatile expertise" | Enfo
FI IT-palvelut ovat toimiva kokonaisuus Helvarille: ”Enfo tarjoaa meille monipuolista osaamista” | Enfo
Anglais | finlandais |
---|---|
services | palvelut |
enfo | enfo |
offers | tarjoaa |
us | meille |
EN Enfo has the foresight to consider our benefit even in situations where, in the short term, other solutions might be better for Enfo
FI Enfolla on pelisilmää hoitaa asiat meidän eduksemme myös silloin kun lyhyellä aikavälillä jokin muu ratkaisu olisi Enfon kannalta parempi
Anglais | finlandais |
---|---|
has | on |
our | meidän |
better | parempi |
in | kun |
to | myös |
EN Valmet also wishes to commend Enfo for its flexibility. While their collaboration agreement includes the usual clauses pertaining to response and on-call times, Enfo has been more than willing to go above and beyond for their customer’s benefit.
FI Kiinnostuitko siitä, millaisia ratkaisuja yrityksellesi löytyisi tietovarastoinnin ja raportoinnin saralta? Tutustu palveluihimme tai jätä meille yhteydenottopyyntö!
Anglais | finlandais |
---|---|
and | ja |
to | siitä |
EN Enfo has the capability for application management services for both your own (even legacy) and third party applications or applications developed by Enfo.
FI Sovellushallintapalvelua voimme tuottaa sovellushallintapalvelua sovelluksille, jotka yritys itse, kolmannet osapuolet tai Enfo on kehittänyt.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
or | tai |
EN Enfo has the capability for application management services for both your own (even legacy) and third party applications or applications developed by Enfo.
FI Sovellushallintapalvelua voimme tuottaa sovellushallintapalvelua sovelluksille, jotka yritys itse, kolmannet osapuolet tai Enfo on kehittänyt.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
or | tai |
EN We invite media and cooperation partners to use our images in communications related to Enfo. Please contact Enfo Communications if you need more materials.
FI Media ja yhteistyökumppanimme voivat vapaasti käyttää kuviamme Enfoon liittyvässä viestinnässä. Olethan yhteydessä Enfo viestintään, jos tarvitset lisää materiaaleja – autamme mielellämme.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
if | jos |
need | tarvitset |
you | ja |
EN Enfo surveys customer experience twice a year and the latest survey was conducted in November and December 2021. 92% of the customers that responded to the survey were willing to recommend Enfo.
FI Enfo saavutti ensimmäisenä yrityksenä Suomessa Katakri2020-arviointikriteeristön mukaisen turvallisuusluokka III-tason 24.8.2021.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
EN We invite media and cooperation partners to use our images in communications related to Enfo. Please contact Enfo Communications if you need more materials.
FI Media ja yhteistyökumppanimme voivat vapaasti käyttää kuviamme Enfoon liittyvässä viestinnässä. Olethan yhteydessä Enfo viestintään, jos tarvitset lisää materiaaleja – autamme mielellämme.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
if | jos |
need | tarvitset |
you | ja |
EN CEO of Enfo Oyj from March 1, 2021. Holds 850 shares in Enfo Oyj.
FI Enfo Oyj:n toimitusjohtaja 1.3.2021 lähtien. Omistaa 850 kpl Enfo Oyj:n osaketta.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
ceo | toimitusjohtaja |
of | lähtien |
EN Enfo surveys customer experience twice a year and the latest survey was conducted in November and December 2021. 92% of the customers that responded to the survey were willing to recommend Enfo.
FI Enfo saavutti ensimmäisenä yrityksenä Suomessa Katakri2020-arviointikriteeristön mukaisen turvallisuusluokka III-tason 24.8.2021.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
EN Enfo was selected as a partner for robotic process automation as Enfo and Hartela also cooperate in other projects.
FI Enfo valikoitui kumppaniksi ohjelmistorobotiikassa, sillä Enfo ja Hartela tekevät yhteistyötä myös muissa projekteissa.
Anglais | finlandais |
---|---|
enfo | enfo |
and | ja |
EN “I have been 100% satisfied with Enfo, and Enfo’s consultant Mikael Mäkelä gets an A+ from me for his work. I can honestly say that all the cooperation is going really well”, praises Joki.
FI ”Olen ollut Enfoon sataprosenttisen tyytyväinen ja Enfon konsultille Mikael Mäkelälle annan hänen tekemästään työstä kymppi plussan. Voin rehellisesti sanoa, että kaikki yhteistyö sujuu todella hienosti”, Joki kehuu.
EN People at Carlson have been pleased with working with Enfo. As a partner, Enfo has helped the company with both deployment and maintenance.
FI Carlsonilla ollaan oltu tyytyväisiä Enfoon kumppanina, joka on auttanut sekä työkalun käyttöönotossa että ylläpidossa.
Anglais | finlandais |
---|---|
have | on |
the | että |
a | joka |
EN Changes in Enfo Group Management Team | Enfo
FI Muutoksia Enfo Oyj:n johtoryhmässä | Enfo
Anglais | finlandais |
---|---|
changes | muutoksia |
enfo | enfo |
EN “When we met the people at Unit4 we were impressed by their true understanding of the sector. We were convinced they would be able to help us get this very complex implementation done successfully.”
FI ”Tavatessamme Unit4:n väkeä olimme vaikuttuneita heidän aidosta alan ymmärryksestään. Vakuutuimme siitä, että he pystyisivät auttamaan meitä tämän erittäin monimutkaisen toteutuksen onnistumisessa.”
EN A program that you can use to remove F‑Secure products from your computer. Use this tool only as a last resort if you are not able to remove the product through the normal uninstallation method.
FI Ohjelma, jonka avulla voit poistaa F‑Secure-tuotteita tietokoneeltasi. Käytä tätä työkalua vain viimeisenä ratkaisuna, jos tuotteen poistaminen normaalin asennuksenpoistamistoiminnon kautta ei onnistu.
EN Use this tool only as a last resort if you are not able to remove the product through the normal uninstallation method.
FI Käytä tätä työkalua vain viimeisenä ratkaisuna, jos tuotteen poistaminen normaalin asennuksenpoistamistoiminnon kautta ei onnistu.
Anglais | finlandais |
---|---|
only | vain |
if | jos |
not | ei |
product | tuotteen |
to | kautta |
EN The recipient will be able to access the information they need.
FI Vastaanottaja pääsee linkin kautta käyttämään tarvitsemiansa tietoja.
Anglais | finlandais |
---|---|
to | kautta |
information | tietoja |
EN If your team does not have enough tokens, users will lose access to Flex and will be unable to open the product. Flex is a pay as you go model, so users will be able to use products once more tokens are purchased.
FI Jos tiimilläsi ei ole tarpeeksi pisteitä, käyttäjät menettävät pääsyn Flexiin eivätkä pysty avaamaan tuotetta. Flex on joustava maksumalli, joten käyttäjät voivat käyttää tuotteita jälleen, kun ostat lisää pisteitä.
Anglais | finlandais |
---|---|
users | käyttäjät |
if | jos |
is | on |
more | lisää |
not | ei |
use | käyttää |
EN Contact customer support if the issue still continues. It might be that you have made a typo when you have created your account. Customer support will be able to help you with that.
FI Ota yhteyttä asiakastukeen jos ongelma jatkuu. Saattaa olla, että olet tehnyt kirjoitusvirheen luodessasi My F-Secure -tiliäsi. F-Securen tuki pystyy auttamaan sinua siinä tapauksessa.
Anglais | finlandais |
---|---|
support | tuki |
contact | yhteyttä |
if | jos |
be | olla |
you | olet |
the | että |
EN This involves code snippets that are able to identify your browser via the browser ID – your browser’s individual fingerprint – and detect that you visited our website and what exactly you viewed there
FI Se tarkoittaa koodinpätkiä, jotka voivat tunnistaa selaintyyppisi selaintunnuksen ? selaimesi yksilöllisen sormenjäljen ? avulla ja havaita, että olet käynyt sivustoillamme, sekä sen, mitä olet siellä katsellut
Anglais | finlandais |
---|---|
and | ja |
the | että |
to | sen |
EN Looking at the bigger picture, I’d say, having been able to carry out artificial intelligence research from basic research to software solutions that have a significant real-life impact.’
FI Jos taas puhutaan laajemmin, se on se, että olen pystynyt tekemään tekoälytutkimusta perustutkimuksesta ohjelmistoratkaisuihin, joilla on ollut paljon todellisen maailman impaktia.”
Anglais | finlandais |
---|---|
have | on |
out | se |
EN Working as a research intern, she was able to put methods introduced in her studies to practice
FI Tutkimusharjoittelijana pääsi soveltamaan opinnoissa omaksuttuja menetelmiä käytäntöön
EN And to win more business, you need to be able to offer all that at a competitive price
FI Saadaksesi uutta liiketoimintaa sinun täytyy pystyä tarjoamaan tämän kaikki kilpailukykyiseen hintaan
Anglais | finlandais |
---|---|
business | liiketoimintaa |
all | kaikki |
you | sinun |
that | tämän |
EN No need to install software on your computer to be able to use the application, an internet connection is enough to log into your account
FI Sovelluksen käyttäminen ei edellytä ohjelmiston asentamista tietokoneellesi, vaan pelkkä internet-yhteys riittää yhteyden muodostamiseen tilillesi
Anglais | finlandais |
---|---|
internet | internet |
no | ei |
EN Please enter the email address for your account. A verification code will be sent to you. Once you have received the verification code, you will be able to choose a new password for your account.
FI Anna käyttäjätilisi sähköpostiosoite. Sinulle lähetetään vahvistuskoodi. Kun olet vastaanottanut vahvistuskoodin, voit valita käyttäjätilin uuden salasanan.
Anglais | finlandais |
---|---|
sähköpostiosoite | |
once | kun |
new | uuden |
will | voit |
you | sinulle |
choose | valita |
EN If diving from a boat, the skipper might be able to follow the divers during the dive, but if the boat is experiencing technical problems it might be possible that divers are drifting away from the boat.
FI Kun sukelletaan laivalta, kapteenin tulisi kyetä seuraamaan sukeltajia sukelluksen aikana. Jos laivalla on kuitenkin teknisiä ongelmia, saattavat sukeltajat mahdollisesti ajelehtia pois laivan luota.
Anglais | finlandais |
---|---|
problems | ongelmia |
if | jos |
during | aikana |
that | kun |
is | on |
but | kuitenkin |
EN Absolutely! We are able to ship all over the world.
FI Ehdottomasti! Pystymme lähettämään kaikkialle maailmaan.
EN Law firm branding means being able to position yourself at a higher visibility level than your competitors while ensuring that you target the customers that need your services
FI Asianajotoimistojen brändäys tarkoittaa sitä, että pystyt asettamaan itsesi korkeammalle näkyvyystasolle kuin kilpailijasi samalla, kun varmistat, että kohdistat palveluitasi tarvitseville asiakkaille
Anglais | finlandais |
---|---|
branding | brändäys |
means | tarkoittaa |
the | että |
than | kuin |
EN That quality means your team not only stands out wherever they go while wearing their Marmot outdoor clothes and customized Marmot jackets, but they'll also be able to work comfortably too
FI Tämä laatu tarkoittaa sitä, että tiimisi ei vain erotu mistä tahansa, kun hänellä on yllään Marmot-ulkoiluvaatteita ja räätälöityjä Marmot-takkeja, mutta he voivat myös työskennellä mukavasti
Anglais | finlandais |
---|---|
quality | laatu |
means | tarkoittaa |
work | työ |
not | ei |
but | mutta |
only | vain |
and | ja |
that | että |
Affichage de 50 sur 50 traductions