Käännä "processo de navegação" kielelle Englanti

Näytetään 50 / 50 käännöstä lauseelle "processo de navegação" kielestä Portugalin kieli kielelle Englanti

Käännös kielestä Portugalin kieli kieleen Englanti / processo de navegação

Portugalin kieli
Englanti

PT Use a navegação: para criar uma chamada à ação na sua navegação, mantenha apenas um link na sua Navegação Secundária e, em seguida, edite a Navegação Secundária como botão. Edite a Navegação Primária em qualquer outro estilo.

EN Use the navigation: To create a call to action in your navigation, keep only one link in your secondary navigation, then style the secondary navigation as a button. Style your primary navigation in any other style.

Portugalin kieliEnglanti
navegaçãonavigation
chamadacall
açãoaction
mantenhakeep
linklink
botãobutton
primáriaprimary
estilostyle

PT Use a navegação: para criar uma chamada à ação na sua navegação, mantenha apenas um link na sua Navegação Secundária e, em seguida, edite a Navegação Secundária como botão. Edite a Navegação Primária em qualquer outro estilo.

EN Use the navigation: To create a call to action in your navigation, keep only one link in your secondary navigation, then style the secondary navigation as a button. Style your primary navigation in any other style.

Portugalin kieliEnglanti
navegaçãonavigation
chamadacall
açãoaction
mantenhakeep
linklink
botãobutton
primáriaprimary
estilostyle

PT Navegação principal (também conhecida como navegação primária ou navegação superior) é o principal menu do site

EN Main navigation (sometimes called primary navigation or top navigation) is the main menu of your site

PT Um título de navegação curto facilita a navegação no site e economiza espaço nos menus de navegação. Por exemplo: se o título da página que aparece no site for "Sobre nossa equipe", você pode usar o título "Sobre".

EN Keeping navigation titles short makes your site easier to navigate and saves space in navigation menus. For example, if the page title that displays on your site is "About Our Team," you could use the navigation title "About."

PT Uma conta da HubSpot pode ter vários menus. Você pode usá-los para sua navegação principal, barras laterais, mega-menus, navegação em rodapé etc. Os menus definidos nas configurações de navegação são reutilizáveis em um site.

EN A HubSpot account can have multiple menus, you can use these for your main navigation, sidebars, mega-menus, footer navs, etc. Menus defined in the navigation settings are re-usable throughout a website.

PT Outro recurso interessante incluído em UC Browser é o modo de navegação anônima. Graças a este modo de navegação, semelhante à função de navegação anônima do Chrome, você pode navegar na Internet sem deixar rastros.

EN Another interesting feature included in UC Browser is the incognito mode. Thanks to this browsing mode, similar to Chrome’s incognito function, you can surf the Internet without leaving any trail.

PT O que aconteceria se você aumentasse a pressão de homogeneização ou alterasse a temperatura? Como passar de um processo de autoclave para um processo UHT… ou de um processo em batelada para um processo contínuo?

EN What would happen if you increased homogenization pressure or changed the temperature? How do you go from a retort process to a UHT processor from a batch process to a continuous process?

Portugalin kieliEnglanti
vocêyou
pressãopressure
ouor
temperaturatemperature
processoprocess
contínuocontinuous
uhtuht

PT Seu endereço IP, sistema operacional, as fontes instaladas e todos os tipos de outras informações ainda podem ser salvos durante a navegação no modo de navegação anônima

EN Your IP address, operating system, the fonts you have installed and all sorts of other information can still be saved while browsing in incognito mode

Portugalin kieliEnglanti
endereçoaddress
ipip
operacionaloperating
fontesfonts
instaladasinstalled
tipossorts
outrasother
informaçõesinformation
podemcan
salvossaved
athe
navegaçãobrowsing

PT Em vez de sempre ativar o modo de navegação anônima manualmente, você também pode optar por iniciar o navegador no modo de navegação anônima por padrão.

EN Instead of always switching on incognito mode manually, you can also choose to have your browser start in incognito mode by default.

Portugalin kieliEnglanti
semprealways
manualmentemanually
em vez deinstead
éhave

PT Além disso, o modo de navegação anônima não funciona se, por exemplo, houver controle dos pais no seu dispositivo ou se o computador estiver infectado com spyware. Você pode ler mais sobre o modo de navegação anônima e o que ele faz aqui.

EN Also, the incognito mode doesn?t work if, for example, there is parental control on your device or your computer is infected with spyware. You can read more about incognito mode and what it does right here.

Portugalin kieliEnglanti
modomode
funcionawork
controlecontrol
dispositivodevice
computadorcomputer
spywarespyware
paisparental

PT Depois de ocultar a página da coleção original da sua navegação, crie uma Página de Layout na Navegação Principal como um substituto para que os visitantes possam encontrar o conteúdo da sua coleção.

EN After hiding the original collection page from your navigation, create a layout page in your main navigation as a substitute so visitors can find your collection content.

Portugalin kieliEnglanti
coleçãocollection
originaloriginal
suayour
navegaçãonavigation
criecreate
layoutlayout
principalmain
substitutosubstitute
visitantesvisitors
possamcan
encontrarfind
conteúdocontent

PT O nosso software de navegação conjunta fornece assistência em tempo real com navegação partilhada e conversação ao vivo

EN Our cobrowsing software provides realtime assistance with shared browsing and live chat

Portugalin kieliEnglanti
nossoour
softwaresoftware
navegaçãobrowsing
forneceprovides
assistênciaassistance

PT A acessibilidade para navegação em painéis oferece uma ordem de guias mais consistente e intuitiva que melhora a experiência de navegação em teclados para todos que os utilizam para navegar nos painéis

EN Accessibility for dashboard navigation provides a more consistent and intuitive tab order, improving the keyboard navigation experience for everyone who uses their keyboard to navigate dashboards

Portugalin kieliEnglanti
acessibilidadeaccessibility
ofereceprovides
ordemorder
consistenteconsistent
intuitivaintuitive
melhoraimproving

PT Nosso software de navegação proporciona assistência em tempo real através de navegação compartilhada e bate-papo ao vivo

EN Our cobrowsing software provides realtime assistance through shared browsing and live chat

Portugalin kieliEnglanti
nossoour
softwaresoftware
navegaçãobrowsing
proporcionaprovides
assistênciaassistance
compartilhadashared

PT Se o usuário não conceder ou retirar seu consentimento, a experiência de navegação, o conteúdo e o uso do site poderão ser reduzidos e a navegação poderá tornar-se mais complexa.

EN If the user does not grant or withdraws his/her consent, the browsing experience, contents and use of the site might be reduced and navigation may gain complexity.

Portugalin kieliEnglanti
concedergrant
ouor
conteúdocontents
reduzidosreduced

PT A nossa aplicação disponibiliza os mapas Michelin e percursos com o tráfego em tempo real, a Navegação GPS com navegação por voz e alertas comunitários

EN Our app includes Michelin maps and routes with real-time traffic info, GPS navigation with voice guidance and community alerts

Portugalin kieliEnglanti
nossaour
mapasmaps
michelinmichelin
percursosroutes
tráfegotraffic
tempotime
realreal
navegaçãonavigation
gpsgps
vozvoice
alertasalerts

PT O nosso software de navegação proporciona assistência em tempo real com navegação partilhada e chat ao vivo. O Crisp permite que você navegue em conjunto com seus clientes sem nenhum outro plugin além de nossa solução de bate-papo ao vivo.

EN Our cobrowsing software provides realtime assistance with shared browsing and live chat. Crisp lets you co-browse with your customers without any other plugin than our live chat solution.

Portugalin kieliEnglanti
softwaresoftware
assistênciaassistance
crispcrisp
clientescustomers
pluginplugin
soluçãosolution

PT Nosso software de navegação proporciona assistência em tempo real através de navegação compartilhada e bate-papo ao vivo

EN Our cobrowsing software provides realtime assistance through shared browsing and live chat

Portugalin kieliEnglanti
nossoour
softwaresoftware
navegaçãobrowsing
proporcionaprovides
assistênciaassistance
compartilhadashared

PT O nosso software de navegação proporciona assistência em tempo real com navegação partilhada e chat ao vivo. O Crisp permite que você navegue em conjunto com seus clientes sem nenhum outro plugin além de nossa solução de bate-papo ao vivo.

EN Our cobrowsing software provides realtime assistance with shared browsing and live chat. Crisp lets you co-browse with your customers without any other plugin than our live chat solution.

Portugalin kieliEnglanti
softwaresoftware
assistênciaassistance
crispcrisp
clientescustomers
pluginplugin
soluçãosolution

PT É possível ativar o modo de navegação invisível, assim ocultando o modo de navegação do app.

EN If you do not wish to display a navigation menu for your app you can enable the invisible navigation mode.

Portugalin kieliEnglanti
possívelcan
ativarenable
othe
modomode
defor
navegaçãonavigation
invisívelinvisible
assimto
appapp

PT Se o usuário não conceder ou retirar seu consentimento, a experiência de navegação, o conteúdo e o uso do site poderão ser reduzidos e a navegação poderá tornar-se mais complexa.

EN If the user does not grant or withdraws his/her consent, the browsing experience, contents and use of the site might be reduced and navigation may gain complexity.

Portugalin kieliEnglanti
concedergrant
ouor
conteúdocontents
reduzidosreduced

PT Depois de ocultar a página da coleção original da sua navegação, crie uma Página de Layout na Navegação Principal como um substituto para que os visitantes possam encontrar o conteúdo da sua coleção.

EN After hiding the original collection page from your navigation, create a layout page in your main navigation as a substitute so visitors can find your collection content.

Portugalin kieliEnglanti
coleçãocollection
originaloriginal
suayour
navegaçãonavigation
criecreate
layoutlayout
principalmain
substitutosubstitute
visitantesvisitors
possamcan
encontrarfind
conteúdocontent

PT Os backups não incluem mais o histórico de navegação do Safari. Antes do iOS 9.3 beta, se você visse o domínio do Safari em backup, teria encontrado o banco de dados do histórico de navegação. Estes dados foram removidos.

EN Backups no longer include your Safari browsing history. Previous to iOS 9.3 beta, if you looked at Safari’s domain in backup, you'd have found your browsing history database. This data has been removed.

Portugalin kieliEnglanti
inclueminclude
históricohistory
navegaçãobrowsing
safarisafari
iosios
betabeta
domíniodomain
encontradofound
forambeen
removidosremoved

PT A adição de páginas à navegação do site cria um menu de links para os visitantes explorarem o conteúdo. Este guia mostra como adicionar páginas à navegação, assim como os tipos de páginas que você pode adicionar.

EN Adding pages to your site's navigation creates a menu of links visitors use to explore your content. This guide walks you through adding pages to your navigation and the types of pages you can add.

PT Para adicionar uma página ao menu de navegação do site, você adicionará a página à navegação principal no painel de páginas. Para obter uma visão geral do painel de páginas e suas seções, acesse o painel Páginas.

EN To add a page to your site's navigation menu, you'll add the page to the main navigation in the pages panel. For an overview of the pages panel and its sections, visit The pages panel.

PT Clique no ícone + ao lado da Navegação principal (também chamada de Navegação primária ou superior). Para adicionar a um Índice ou pasta, clique em Adicionar página abaixo do Índice ou da pasta.

EN Click the + icon next to main navigation (sometimes called the primary or top navigation). To add it to an Index or folder, click Add page under the index or folder.

PT Para reordenar o menu de navegação, clique e arraste páginas ao redor do painel Páginas. Para saber mais, acesse Mover páginas ao redor da sua navegação.

EN To reorder your navigation menu, click and drag pages around your pages panel. To learn more, visit Moving pages around your navigation.

PT Na versão 7.0, alguns templates incluem um menu de navegação secundária ou de rodapé, além da navegação principal

EN Some templates in version 7.0 include secondary or footer navigation menus in addition to main navigation

PT O menu secundário e o menu de navegação do rodapé só estão disponíveis na versão 7.0. Na versão 7.1, você pode usar links de texto para criar, manualmente, mais menus de navegação.

EN Secondary and footer navigation menus are only available in version 7.0. In version 7.1, you can use text links to create additional navigation menus manually.

PT A Navegação secundária geralmente aparece perto do rodapé ou da Navegação principal do cabeçalho.

EN Secondary navigation generally displays near the footer or main navigation in the header.

PT As seguintes famílias de templates incluem Navegação secundária, Navegação de rodapé ou ambas. Para mais ajuda, confira o guia de templates de uma família.

EN These template families include secondary navigation, footer navigation, or both. Visit any family's template guide for more help.

PT Os botões e links de navegação levam os visitantes a outra página no seu site do Squarespace, outro website ou a um arquivo para download. Para adicionar botões ou links de navegação:

EN Buttons and navigation links direct visitors to a different page of your Squarespace site, a different website, or a downloadable file. To add buttons or navigation links:

PT Além disso, o link da Página Índice na sua navegação depende do template. Para criar um menu suspenso com as páginas na navegação de um template, crie uma pasta. Saiba mais em Pastas x Páginas Índice na versão 7.0.

EN Additionally, the index page's link in your navigation depends on the template. To create a drop-down menu of pages in your navigation in any template, create a folder instead. To learn more, visit Folders vs. index pages in version 7.0.

PT Para criar um link para outros tipos de conteúdo no site, adicione um link à descrição de uma imagem da galeria; ou adicione páginas à sua navegação principal para que os links apareçam na barra de navegação.

EN To link to other content on your site, add a link to the description of any gallery image, or add pages to your main navigation so the links show in the navigation bar.

PT Títulos de navegação - criam o nome do link no menu de navegação do seu site.

EN Navigation title - Creates the link name in your site's navigation menu.

PT O título da navegação cria um link no menu de navegação e também aparece como o nome da página no painel Páginas quando você está logado no site.

EN Navigation titles create links in your navigation menus. They also appear as the page's name in the pages panel when you're logged into your site.

PT Insira um novo título em Título de navegação. Títulos de navegação devem ter no máximo 100 caracteres.

EN Enter a new title under Navigation Title. Navigation titles must be 100 characters or fewer.

PT A ordem da página no painel de páginas determina a ordem dos menus de navegação do site. Para reordenar seus links de navegação:

EN The page order in your pages panel determines the order of your site's navigation menus. To reorder your navigation links:

PT Solte a página quando ela estiver na posição desejada na navegação principal. Se o seu site estiver na versão 7.0, seu template também poderá ter navegação secundária ou de rodapé.

EN Release the page when it's in the desired position in the main navigation. If your site is on version 7.0, your template may also have secondary or footer navigation.

PT Para adicionar uma página Não vinculada à navegação, clique e arraste a página de Não vinculada à navegação.

EN To add a Not linked page to your navigation, click and drag the page from Not linked to the navigation.

PT Clique e arraste a nova página inicial para o topo da navegação principal para que ela seja o primeiro link do seu menu de navegação.

EN Click and drag the new homepage to the top of your main navigation so it's the first link in your navigation menu.

PT A página restaurada aparecerá na seção "Não vinculadas" da sua navegação. A partir daí, você pode clicar e arrastar a página para outras áreas de navegação.

EN The restored page will appear in the Not linked section of your navigation. From here, you can click and drag the page to other navigation areas.

PT Verifique se a navegação principal do seu site oferece suporte à navegação por teclado: um problema comum é deixar menus suspensos inacessíveis. Assim, os usuários não poderão acessar partes críticas do seu site.

EN Make sure your site's main navigation supports keyboard navigation, a commonly missed issue is that drop-downs and fly-outs are not made accessible. This prevents users from getting to parts of websites that may be critical.

PT A tag de menu pode ser usada em módulos personalizados, tornando-a uma forma fácil de criar menus de navegação para a navegação principal e barra lateral

EN The menu tag can be used within custom modules making it an easy way to create navigation menus for main nav's and sidebar navigation

PT Finalmente, quando se trata de realmente criar cursos, a facilidade de navegação é crítica; você deseja que o processo de desenvolvimento do curso seja o mais simples possível

EN Finally, when it comes to actually creating courses, ease of navigation is critical; you want the course development process to be as simple as possible

Portugalin kieliEnglanti
finalmentefinally
navegaçãonavigation
críticacritical
vocêyou
desejawant
possívelpossible

PT A PagBrasil está comprometida com a segurança das Informações dos Estabelecimentos e dos Usuários durante todo o processo de navegação, utilização dos Serviços e envio de solicitação de suporte à PagBrasil

EN PagBrasil is committed to the security of the Data of the Merchants and of the Users during the entire process of navigation, use of the Services and sending of support request to PagBrasil

Portugalin kieliEnglanti
pagbrasilpagbrasil
estáis
comprometidacommitted
segurançasecurity
informaçõesdata
usuáriosusers
todoentire
navegaçãonavigation
enviosending

PT Acelere o processo de correção com navegação fácil

EN Speed up the fixing process with easy navigation

Portugalin kieliEnglanti
othe
processoprocess
navegaçãonavigation
fácileasy

PT Para facilitar o processo de referências, a qualquer momento o utilizador pode clicar na opção “Referral Program” que estará sempre em destaque durante a navegação na própria plataforma do Keywork

EN At any time while navigating through their Keywork space, users will have the option to click on the ?Referral Program? buttom clearly avaliable on the platform itself

Portugalin kieliEnglanti
utilizadorusers
opçãooption
programprogram
plataformaplatform
navegaçãonavigating

PT O Fairfax EggBank se esforça para tornar a navegação no processo do ovo do doador o mais fácil possível para nossos esperançosos pais

EN Fairfax EggBank strives to make navigating the donor egg process as easy as possible for our hopeful parents

Portugalin kieliEnglanti
fairfaxfairfax
processoprocess
ovoegg
doadordonor
fácileasy
possívelpossible
nossosour
paisparents
se esforçastrives
navegaçãonavigating

PT A PagBrasil está comprometida com a segurança das Informações dos Estabelecimentos e dos Usuários durante todo o processo de navegação, utilização dos Serviços e envio de solicitação de suporte à PagBrasil

EN PagBrasil is committed to the security of the Data of the Merchants and of the Users during the entire process of navigation, use of the Services and sending of support request to PagBrasil

Portugalin kieliEnglanti
pagbrasilpagbrasil
estáis
comprometidacommitted
segurançasecurity
informaçõesdata
usuáriosusers
todoentire
navegaçãonavigation
enviosending

Näytetään 50 / 50 käännöstä