NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Trein, treinen, trein, binair, trein, trein, Milaan centraal station, 1946, locomotief, trein, centraal station, Milaan, oud Milaan, 40's
{search} in Hollannin kieli voidaan kääntää seuraaviksi Englanti sanoiksi/lauseiksi:
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Trein, treinen, trein, binair, trein, trein, Milaan centraal station, 1946, locomotief, trein, centraal station, Milaan, oud Milaan, 40's
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Train, Trains, Railway, Railways, Binary, Train, Trains, Milan Central Station, 1946, Locomotive, Railwayman, Central Station, Milan, old Milan, 40s
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
foto | photograph |
binair | binary |
milaan | milan |
centraal | central |
station | station |
oud | old |
s | s |
NL - Met de trein in 25 minuten naar Saint-Imier.- Met de trein in 1 uur via Tavannes naar Le Noirmont.- Met de trein in 1 uur 20 minuten via Delémont en Glovelier naar Le Bémont JU.
EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
trein | train |
le | le |
noirmont | noirmont |
NL - Met de trein in ca. 15 minuten naar Saint-Imier.- Met de trein in 25 minuten naar Le Noirmont.- Met de trein in 45 minuten naar Le Bémont JU.
EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
trein | train |
minuten | minutes |
le | le |
noirmont | noirmont |
NL - Met de trein in 25 minuten naar Saint-Imier.- Met de trein in 1 uur via Tavannes naar Le Noirmont.- Met de trein in 1 uur 20 minuten via Delémont en Glovelier naar Le Bémont JU.
EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
trein | train |
le | le |
noirmont | noirmont |
NL - Met de trein in ca. 15 minuten naar Saint-Imier.- Met de trein in 25 minuten naar Le Noirmont.- Met de trein in 45 minuten naar Le Bémont JU.
EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
trein | train |
minuten | minutes |
le | le |
noirmont | noirmont |
NL Met de trein naar Salgesch en vanaf het treinstation te voet in 15 minuten naar de Cave du Rhodan:- vanuit Zürich: ca. 2 uur en 30 minuten. 1x overstappen in Visp- vanuit Genève: ca. 2 uur en 20 minuten. 1x overstappen in Sierre/Siders.
EN Take the train to Salgesch station, and from there it’s just a 15-minute walk to the Cave du Rhodan:- From Zurich: approx. 2 hours, 30 minutes. 1x change in Visp.- From Geneva: approx. 2 hours, 20 minutes. 1x change in Sierre.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
zürich | zurich |
ca | approx |
genève | geneva |
du | du |
NL Als je op zoek bent naar wat afwisseling, neem dan gewoon de bus of trein die regelmatig tussen de dorpen van Lavaux rijdt. We komen aan in Lutry en nemen de trein naar Territet. Zo zijn onvergetelijke uitzichten gegarandeerd.
EN For a change of scenery, simply board the bus or train that runs regularly between the villages of Lavaux. After arriving in Lutry, we took a train to Territet and enjoyed some unforgettable views along the way.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
gewoon | simply |
bus | bus |
regelmatig | regularly |
dorpen | villages |
onvergetelijke | unforgettable |
uitzichten | views |
lavaux | lavaux |
NL De naar het zuiden gerichte wijnterrassen van Salgesch met het beschermde natuurgebied Pfynwald op de achtergrond.
EN The south-facing the vineyards of Salgesch with the Pfynwald forest, a special area of conservation, in the background.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
zuiden | south |
achtergrond | background |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Treinen, Trein, Trein, Spoor, Spoorwegen, 1953
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Trains, Train, Trains, Train, Track, Railway, Railways, 1953
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
foto | photograph |
spoor | track |
NL De veerbootreis kost ongeveer $124-167 terwijl de trein ongeveer $69-87 kost en de trein minder last heeft van de zware zeeën.
EN The ferry trip will cost around $124-167 while the train will cost around $69-87 and the train will be less affected by heavy seas.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
kost | cost |
terwijl | while |
minder | less |
heeft | be |
zware | heavy |
zeeën | seas |
NL Kun je zonder hulp geen 200 m lopen, dan moet je reizen in je rolstoel op een van de vier rolstoelplaatsen in de trein. Beide plaatsen zijn vlak bij aangepaste toiletten en we voorzien een hellingbaan om in en uit de trein te gaan.
EN If you’re unable to walk 200m without help, you’ll need to travel in your wheelchair in one of the four spaces on board. Both spaces are close to accessible toilets and there’ll be a ramp for you to get on to the train.
NL Pfyn-Finges strekt zich uit van Gampel tot aan Sierre en van de wijnterrassen bij Salgesch tot aan Bishorn
EN Pfyn-Finges extends from Gampel to Sierre and from the terraced vineyards near Salgesch to the Bishorn
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
strekt zich uit | extends |
NL In het wijndorp Salgesch midden in het natuurpark Pfyn-Finges produceert Luc Mounir samen met zijn familie wijnen van topklasse
EN In the winegrowing village of Salgesch in the middle of the Pfyn-Finges Nature Park, Luc Mounir and his family grow top-quality wines
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
familie | family |
wijnen | wines |
NL In het hart van Wallis strekt het natuurpark Pfyn-Finges zich uit van Gampel tot aan Siders (Sierre) en van de wijnterrassen bij Salgesch tot aan Bishorn. De twaalf gemeenten beslaan zo'n 277 km2 en liggen op 530 tot wel 4153 meter.
EN The Pfyn-Finges Nature Park stretches from Gampel to Siders (Sierre) and from the terraced vineyards near Salgesch to Bishorn. The twelve municipalities encompass 277 km2 and range from 530 metres above sea level to 4,153.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
twaalf | twelve |
meter | metres |
NL De meeste van hen zijn gevestigd in de natuurparkgemeenten Salgesch en Varen
EN Most of these are located in the nature park municipalities of Salgesch and Varen
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
gevestigd | located |
NL 203 hectare wijngaard en meer dan 40 wijnboeren bepalen hier tegenwoordig het dagelijks leven in Salgesch
EN 203 hectares of vineyards and over 40 winegrowers dominate life in Salgesch
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
leven | life |
NL ?Salgesch is ideaal gelegen voor de wijnbouw, omdat het dorp veel hellingen op het zuiden heeft
EN ?Salgesch is the perfect place for growing grapes because so much of it is south-facing
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
ideaal | perfect |
zuiden | south |
NL Vanwege het microclimaat en de biodiversiteit van de bodem groeien hier in Salgesch zo veel druivensoorten op een klein oppervlak.
EN Thanks to the microclimate and the soil diversity, a great number of grape varieties can be grown in a very small area here in Salgesch.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
vanwege | thanks to |
bodem | soil |
hier | here |
veel | very |
klein | small |
oppervlak | area |
groeien | grown |
NL Meer info over: Wijngaardpad tussen Salgesch en Sierre
EN Find out more about: Winegrowing villages between Geneva and Vaud
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
en | and |
NL Meer info over: + Wijngaardpad tussen Salgesch en Sierre
EN Find out more about: + Winegrowing villages between Geneva and Vaud
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
en | and |
NL Een kwart van de productie van de Pinot Noir in Wallis komt uit de streek van Leuk, Varen en Salgesch. Voor natuurvrienden is deze regio een paradijs. Overal zijn er nieuwe en verrassende dingen te ontdekken.
EN Forests, vineyards and farmland, meadows and sandstone rocks: Canton Zurich's wine region is colorful and varied.
NL Vanaf Lausanne-Ouchy aan het Meer van Genève vertrekt om de paar minuten bijna geruisloos een trein de berg op naar het SBB-station en verder door naar de binnenstad (Flon) naar Epalinges-Croisettes
EN Every couple of minutes, a train from Lausanne-Ouchy by Lake Geneva runs almost silently uphill to the SBB railway station and onwards via the city centre (Flon) to Epalinges-Croisettes
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
genève | geneva |
minuten | minutes |
sbb | sbb |
station | station |
NL Zentralbahn (trein) van Luzern naar Engelberg, te voet naar het dalstation, met gondel en kabelbaan naar de Titlis
EN Zentralbahn railway from Lucerne to Engelberg, walk to the valley station, gondola and cable car to the top of the Titlis
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
luzern | lucerne |
engelberg | engelberg |
NL Vanaf Lausanne-Ouchy aan het Meer van Genève vertrekt om de paar minuten bijna geruisloos een trein de berg op naar het SBB-station en verder door naar de binnenstad (Flon) naar Epalinges-Croisettes
EN Every couple of minutes, a train from Lausanne-Ouchy by Lake Geneva runs almost silently uphill to the SBB railway station and onwards via the city centre (Flon) to Epalinges-Croisettes
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
genève | geneva |
minuten | minutes |
sbb | sbb |
station | station |
NL Zentralbahn (trein) van Luzern naar Engelberg, te voet naar het dalstation, met gondel en kabelbaan naar de Titlis
EN Zentralbahn railway from Lucerne to Engelberg, walk to the valley station, gondola and cable car to the top of the Titlis
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
luzern | lucerne |
engelberg | engelberg |
NL Daarom blijft de auto in Täsch staan en brengt de trein de gasten naar Zermatt en terug naar Täsch, van waaruit de reis met de auto verdergaat door Wallis tot aan het Meer van Genève.
EN Visitors must leave their car in Täsch and take the train to Zermatt and back to Täsch, where the journey continues on by car through Valais to Lake Geneva.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
blijft | continues |
brengt | take |
gasten | visitors |
reis | journey |
wallis | valais |
genève | geneva |
zermatt | zermatt |
NL met de trein van Interlaken naar Grindelwald, te voet door het dorp (20 minuten), kabelbaan in 3 etappen naar de First
EN Train from Interlaken to Grindelwald, walk through the village (20 minutes), three-stage gondola to First
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
grindelwald | grindelwald |
dorp | village |
minuten | minutes |
interlaken | interlaken |
NL Daarna ging het met de trein terug naar Grütschalp en vervolgens met spierkracht naar Mittelberg gefietst
EN Then it went up by train back to Grütschalp and then pedaled up to Mittelberg with muscle power
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
trein | train |
terug | back |
ging | went |
NL Verkeersverbindingen: Iedere 30 minuten rijdt een trein naar de haven en iedere 60 minuten een bus naar de stad.
EN Directions by car: There is a train to the harbour every 30 minutes. The bus runs to town every 60 minutes.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
minuten | minutes |
haven | harbour |
bus | bus |
stad | town |
NL Treinverbindingen: Malpensa Express-trein naar Station Cadorna in Milaan; bussen naar Centraal Station Milaan.
EN Stations: Malpensa Express train to Cadorna station in Milan; buses to Milan main station.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
milaan | milan |
bussen | buses |
centraal | main |
express | express |
trein | train |
NL Treinverbindingen: Neem de trein naar Tampere en vanaf daar een taxi of buslijn 61 naar de luchthaven.
EN Stations: Take the train to Tampere, then use a taxi or the number 61 bus to the airport.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
neem | take |
taxi | taxi |
of | or |
luchthaven | airport |
NL De trein is een snel, veilig en efficient vervoersmiddel voor het reizen naar Niagarawatervallen, kies het voor uw route van New York Penn Station naar Niagara Falls Amtrak Station
EN Trains are a fast, safe and efficient way of traveling to Niagara Falls, so choose this type of transport that leaves from New York Penn Station and arrives at Niagara Falls Amtrak Station
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
veilig | safe |
kies | choose |
route | way |
new | new |
york | york |
station | station |
niagara | niagara |
NL Treinverbindingen: Met de trein naar Coventry Rail Station, daarna kan bus 737 van het openbare net genomen worden. Deze rijdt om de 60 minuten naar de luchthaven.
EN Stations: By train to Coventry Rail Station, then take the hourly bus line 737 that stops at the airport.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
bus | bus |
luchthaven | airport |
NL Daarom blijft de auto in Täsch staan en brengt de trein de gasten naar Zermatt en terug naar Täsch, van waaruit de reis met de auto verdergaat door Wallis tot aan het Meer van Genève.
EN Visitors must leave their car in Täsch and take the train to Zermatt and back to Täsch, where the journey continues on by car through Valais to Lake Geneva.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
blijft | continues |
brengt | take |
gasten | visitors |
reis | journey |
wallis | valais |
genève | geneva |
zermatt | zermatt |
NL met de trein van Interlaken naar Grindelwald, te voet door het dorp (20 minuten), kabelbaan in 3 etappen naar de First
EN Train from Interlaken to Grindelwald, walk through the village (20 minutes), three-stage gondola to First
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
grindelwald | grindelwald |
dorp | village |
minuten | minutes |
interlaken | interlaken |
NL De multiculturele traditie van de legendarische trein is nu vertaald naar een groep Orient Express-hotels, waarin reizigers kunnen genieten van een opwindende reis naar Verweggistan.
EN The multicultural heritage of the legendary train is now transported to a collection of Orient Express hotels, taking travellers on a captivating journey to Elsewhere.
NL Met de trein, met de auto of met het vliegtuig: er zijn er tal van mogelijkheden om naar Luxemburg te komen.
EN By train, car or plane: numerous possibilities to get to Luxembourg. Different means of transport enable everyone to travel easily inside Luxembourg.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
trein | train |
auto | car |
vliegtuig | plane |
mogelijkheden | possibilities |
luxemburg | luxembourg |
NL Trein van Amsterdam naar Parijs Nord
EN 5% discount off your Airbnb booking fee
NL De ?Funi? (Funiculaire, kabelspoortrein) omlaag naar de Freiburgse stadswijken aan de Saane is een ?ingenieurstechnisch juweeltje?, opgenomen in de collectie van nationale cultuurgoederen. Sinds 1899 rijdt deze nostalgische trein - zonder uitstoot.
EN If you like to spend your time shopping in a small, beautiful town, Solothurn in the perfect place for you! Wherever you turn, you'll find smart shops and small boutiques that invite you to browse their wares.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
is | find |
NL Of het nu vanuit Frankfurt, Milaan, Parijs, Praag, Boedapest of Wenen is: de trein brengt je direct naar het hart van de Zwitserse centra – comfortabel en meerdere keren per dag.
EN Whether you’re travelling from Frankfurt, Milan, Paris, Prague, Budapest or Vienna, the train will take you right to the heart of the Alpine nation – in total comfort and several times daily.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
milaan | milan |
parijs | paris |
boedapest | budapest |
wenen | vienna |
brengt | take |
hart | heart |
comfortabel | comfort |
frankfurt | frankfurt |
NL neem de bus of trein naar het Sion-station.
EN Take a bus or train to Sion railway station.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
neem | take |
bus | bus |
station | station |
NL Neem op de luchthaven van Genève de trein naar Sion.
EN At Geneva airport, take the train to Sion.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
neem | take |
luchthaven | airport |
genève | geneva |
NL We hebben meer en meer klanten die met het vliegtuig komen naar Genève en vervolgens met de trein + auto (zie Access).
EN We have more and more people coming by airplane to Geneva and then by train and bus (see Contact link).
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
vliegtuig | airplane |
genève | geneva |
trein | train |
auto | bus |
NL De auto is prima geschikt voor korte afstanden binnen de regio, voor kleine transporten of voor ritten naar het dichtstbijzijnde station, want voor zakenreizen zijn medewerkers verplicht de trein te nemen
EN The car is ideal for short distances, small transports or rides to the nearest train station, because travelling by train is mandatory for business trips whenever possible
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
afstanden | distances |
ritten | rides |
dichtstbijzijnde | nearest |
station | station |
verplicht | mandatory |
NL Treinverbindingen: Met de trein tot Estación de RENFE Alicante, en vervolgens de busdienst Linea Alicante-Aeropuerto C6 naar de luchthaven nemen.
EN Stations: Estación de RENFE Alicante, then by bus "Linea Alicante-Aeropuerto" C6 to the airport.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
luchthaven | airport |
NL Treinverbindingen: Neem de trein naar Olbia Stazione F.S. en stap daar over op buslijn nr. 2 van "ASPO".
EN Stations: Trains to Olbia Stazione F.S. and then take the bus N°2 (ASPO).
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
neem | take |
f | f |
s | s |
NL De Weg der Schweiz leidt naar historische stations van het eedgenootschap. De weg is opgedeeld in etappes, die deels rolstoeltoegankelijk, per boot of trein te bereiken zijn en waar aan het einde soms kan worden overnacht.
EN The Swiss Path leads to historic sites pertaining to the Swiss Confederation. The path is divided into stages that are partially wheelchair-accessible, and can be reached by ship or by train. Overnight stays are possible at the end of some of the trails.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
historische | historic |
etappes | stages |
NL Sinds eind 2013 ontrafelt de kaastrein de geheimen van het populairste Zwitserse melkproduct. Elke winter zet de speciale trein van de Montreux-Berner Oberland-Bahn koers naar het Pays-d?Enhaut in de regio Meer van Genève.
EN Since 2013, the Cheese train has been looking into the secrets of Switzerland?s most popular dairy product. In wintertime, a special coach of the Montreux-Berner Oberland railway sets course for the Pays-d?Enhaut in the Lake Geneva region.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
geheimen | secrets |
zwitserse | switzerland |
koers | course |
regio | region |
genève | geneva |
oberland | oberland |
NL De trein naar Rochers-de-Naye rijdt het hele jaar door. En in december woont de Kerstman zelf op de 2042 meter hoge berg.
EN The train up the Rochers-de-Naye runs all year round. In December, Father Christmas personally lives atop the 2,042-meter mountain.
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
jaar | year |
december | december |
woont | lives |
meter | meter |
berg | mountain |
NL Met de trein naar en in Zwitserland reizen
EN Winter fun is just one click away
Hollannin kieli | Englanti |
---|---|
naar | away |
Näytetään 50 / 50 käännöstä