Käännä "gebruikt voor lokalisatie" kielelle Englanti

Näytetään 50 / 50 käännöstä lauseelle "gebruikt voor lokalisatie" kielestä Hollannin kieli kielelle Englanti

Käännökset sanasta {search}

{search} in Hollannin kieli voidaan kääntää seuraaviksi Englanti sanoiksi/lauseiksi:

gebruikt a about access across all also always an and any api app as at at the be because before but by can create depending deploy devices each every features for for the from from the get have help how if in in the into is like ll make management many may more need no not of of the on on the once one open or other out over per performance personal products provide re secure see services set site so software some system team teams than that the the user them there these they this time to to be to the to use tools up us usage use used user users uses using view we web website what when where which while who will with you you are you can you have you use your
voor a about access additional all also always an and and more and the any app applications apply apps are around as as well as well as at at the available back based be because been before being best better both business but by can case choose company content create creating customer data day dedicated design different do domain during each easily edition end even every everyone example experience features first for for all for each for every for example for the free from full get go great has have help here high home hosting how i if in in the including individual information internet into is it it is its it’s just know like ll look made make many may more most much my need no not number number of of of the on on the one online only or other our out over own page people per personal personnel plan privacy private pro process product products professional program provide provides re read right same security see service services set set up site so software some special staff stay such such as support system tailored take team teams than that that you the the best the same their them then there there are these they this this is those three time to to be to make to the tool tools top up up to us use used user users using value very video want was way we we have web website well what when whether which which are while who will will be with within work working year you you can you have your
lokalisatie localisation localization

Käännös kielestä Hollannin kieli kieleen Englanti / gebruikt voor lokalisatie

Hollannin kieli
Englanti

NL Gebruikt voor lokalisatie voor de koper.

EN Used in connection with buyer localization.

Hollannin kieli Englanti
lokalisatie localization
koper buyer

NL Gebruikt voor lokalisatie van de koper.

EN Used in connection with buyer localization.

Hollannin kieli Englanti
lokalisatie localization
koper buyer

NL Voor desktop gebruikt 33% van de pagina?s de dns-prefetch bronhint, 18% gebruikt preload, 8% gebruikt preconnect, 3% gebruikt prefetch en minder dan 1% gebruikt prerender

EN For desktop, 33% of pages use the dns-prefetch resource hint, 18% use preload, 8% use preconnect, 3% use prefetch, and less than 1% use prerender

NL Voor desktop gebruikt 29% van de pagina?s de dns-prefetch bronhint, 47% gebruikt preload, 34% gebruikt preconnect, 10% gebruikt prefetch en minder dan 1% gebruikt prerender

EN For desktop, 29% of pages use the dns-prefetch resource hint, 47% use preload, 34% use preconnect, 10% use prefetch, and less than 1% use prerender

NL Amplexors oplossingen voor lokalisatie van e-learning ondersteunen de populairste authoringtools voor de content van opleidingen en rich media

EN Amplexor elearning localization solutions support the most popular authoring tools for training and rich media content

Hollannin kieli Englanti
oplossingen solutions
lokalisatie localization
ondersteunen support
content content
opleidingen training
media media

NL Genereer gesynthetiseerde meertalige voice-overs voor onmiddellijke opname in je project. Automatische vertaling van je tekst in verschillende talen voor lokalisatie.

EN Generate synthesized multi-lingual voiceovers for immediate inclusion in your project. Auto translate your text into several languages for localization.

Hollannin kieli Englanti
genereer generate
onmiddellijke immediate
project project
verschillende several

NL Amplexors oplossingen voor lokalisatie van e-learning ondersteunen de populairste authoringtools voor de content van opleidingen en rich media

EN Amplexor elearning localization solutions support the most popular authoring tools for training and rich media content

Hollannin kieli Englanti
oplossingen solutions
lokalisatie localization
ondersteunen support
content content
opleidingen training
media media

NL Genereer gesynthetiseerde meertalige voice-overs voor onmiddellijke opname in je project. Automatische vertaling van je tekst in verschillende talen voor lokalisatie.

EN Generate synthesized multi-lingual voiceovers for immediate inclusion in your project. Auto translate your text into several languages for localization.

Hollannin kieli Englanti
genereer generate
onmiddellijke immediate
project project
verschillende several

NL Zonder deze technologieën werken zaken als persoonlijke aanbevelingen, accountvoorkeuren of lokalisatie mogelijk niet correct. Raadpleeg voor meer informatie ons Cookies & soortgelijke technologieënbeleid.

EN Without these technologies, things like personalized recommendations, your account preferences, or localisation may not work correctly. Find out more in our Cookies & Similar Technologies Policy.

Hollannin kieli Englanti
persoonlijke personalized
aanbevelingen recommendations
lokalisatie localisation
mogelijk may
correct correctly
ons our
cookies cookies

NL Digital Brand Templates maakt lokalisatie, A/B-testen en versiebeheer voor advertenties op sociale media en andere online kanalen een fluitje van een cent

EN Digital Brand Templates makes localization and A/B testing or versioning for social ads and paid ads a breeze

Hollannin kieli Englanti
templates templates
maakt makes
lokalisatie localization
sociale social
b b
testen testing

NL Met de Brand Templates module vergrendel je specifieke elementen in een ontwerp of video terwijl andere elementen open blijven voor aanpassing of lokalisatie.

EN Brand templates lock down specific elements in a design or video while leaving others open for adaptation or localization.

Hollannin kieli Englanti
elementen elements
of or
video video
lokalisatie localization

NL Brand Templates stelt ontwerpers in staat om specifieke merkelementen in een ontwerp vast te leggen, terwijl bepaalde elementen voor aanpassing of lokalisatie door marketeers beschikbaar zijn

EN Brand templates allow designers to lock down specific brand elements in a design while leaving others open for adaptation or localization by marketers

Hollannin kieli Englanti
elementen elements
lokalisatie localization
marketeers marketers

NL Echte kunstenaars maken fantastische multimediacontent, maar enkel meesters in lokalisatie zorgen voor de cultureel optimale benutting van jouw zorgvuldig samengestelde resources.

EN True artists create compelling multimedia content, but only masters of localization can do justice to the cultural adaptation of your carefully crafted assets.

Hollannin kieli Englanti
echte true
kunstenaars artists
meesters masters
lokalisatie localization
cultureel cultural
jouw your
zorgvuldig carefully

NL Tips voor de lokalisatie van rich media om jouw internationale content te boosten

EN Rich media localization tips to amp up your global content

Hollannin kieli Englanti
tips tips
lokalisatie localization
media media
jouw your
internationale global
content content

NL Ontdek al jouw opties voor audiovisuele lokalisatie en leer hoe je eraan begint.

EN Learn more about what your options are when it comes to audiovisual localization and how to get started.

Hollannin kieli Englanti
opties options
lokalisatie localization
begint started

NL De slimme aanpak voor lokalisatie van websites

EN The smarter approach to website localization

Hollannin kieli Englanti
aanpak approach
lokalisatie localization
websites website
slimme smarter

NL Alpro's content team is verantwoordelijk voor de uitvoering en levering van marketingcampagnes wereldwijd. Dit vereist veel lokalisatie en samenwerking met bureau's en regionale teams, zonder dat dit ten koste gaat van de essentie van hun merkvisie.

EN Alpro’s content team were responsible for the execution and delivery of brand campaigns across the globe. This required a lot of localization and collaboration with agencies and regional teams, without sacrificing the essence of their brand vision.

Hollannin kieli Englanti
s s
content content
verantwoordelijk responsible
vereist required
lokalisatie localization
samenwerking collaboration
bureau agencies
regionale regional
zonder without
essentie essence
is were

NL Het onboarden van nieuwe business units was ongestructureerd en traag: er waren veel Skype-bijeenkomsten nodig, en zelfs toen al was het door het gebrek aan merkrichtlijnen voor het gebruik van assets onduidelijk hoe de lokalisatie werd uitgevoerd.

EN Onboarding new business units was unstructured and sluggish: a lot of Skype meetings were needed, and even then the lack of brand guidelines about asset usage made it unclear how localization was being carried out

Hollannin kieli Englanti
nieuwe new
business business
units units
nodig needed
gebrek lack
merkrichtlijnen brand guidelines
gebruik usage
onduidelijk unclear
lokalisatie localization
skype skype
bijeenkomsten meetings
assets asset

NL Van snellere content lokalisatie tot digitale advertentie productie, bekijk vijf use cases voor Bynder's Digital Brand Templates.

EN Ensure your team always communicates a consistent brand identity with Bynder's Brand Guidelines: embeddable branding elements that explains your brand in one digital home, globally available and ready to use. Learn more!

Hollannin kieli Englanti
use use
bynder bynder
s s

NL Digital Asset Management voor lokalisatie van marketingcontent

EN Digital asset management for marketing content localization

Hollannin kieli Englanti
digital digital
asset asset
management management
lokalisatie localization

NL Stimuleer inspanningen voor lokalisatie en personalisatie

EN Boost localization and personalization efforts

Hollannin kieli Englanti
inspanningen efforts
lokalisatie localization
en and
personalisatie personalization

NL De slimme aanpak voor lokalisatie van websites

EN The smarter approach to website localization

Hollannin kieli Englanti
aanpak approach
lokalisatie localization
websites website
slimme smarter

NL "Amplexor was een fantastische coach tijdens onze reis door de wondere wereld van lokalisatie. De hulp van een expert was van essentieel belang voor onze voortdurende groei.”

EN "Working with Amplexor has allowed us to put ‘Quality Firstin every aspect of our company. Our teams cannot thank you enough!”

Hollannin kieli Englanti
amplexor amplexor

NL Rikai is een lokalisatie- en vertaalplatform op cloudbasis dat speciaal is gemaakt voor meer controle en minder complexiteit

EN Rikai is a cloud-based localization and translation platform tailored to offer more control with less complexity

Hollannin kieli Englanti
controle control
minder less
complexiteit complexity
lokalisatie localization

NL Als operationeel directeur is Richard verantwoordelijk voor het toezicht op de dagelijkse activiteiten van het bedrijf, inclusief de klantenondersteuning, human resources, advertenties, lokalisatie, evenals financiën en boekhouding

EN As COO, Richard is responsible for overseeing daily operations of the company, including customer support, human resources, advertising, localization, as well as finance and accounting

Hollannin kieli Englanti
richard richard
verantwoordelijk responsible
dagelijkse daily
inclusief including
human human
lokalisatie localization
financiën finance
boekhouding accounting

NL SEO-vertaling en -lokalisatie voor websites - LanguageWire

EN SEO translation and localisation for websites – LanguageWire

Hollannin kieli Englanti
en and
voor for
websites websites
languagewire languagewire
seo seo
vertaling translation
lokalisatie localisation

NL Ze hadden hulp nodig bij het vertalen van hun website en mobiele app naar 32 talen. We hebben lokalisatie-workflows opgesteld voor hun specifieke contentbehoeften, inclusief hoogwaardige SEO-vertaling.

EN They needed help translating their website and mobile app into 32 languages. We set up localisation workflows for their specific content needs, including high-quality SEO translation.

Hollannin kieli Englanti
hulp help
website website
mobiele mobile
lokalisatie localisation
workflows workflows
seo seo

NL Als vertaalbureau voor de lokalisatie van computerspellen , is het onze taak een schakel te creëren tussen de vertalers en de ontwikkelaars van computerspellen

EN As a translation agency for video game localization, our role is to establish a link between translators and developers

Hollannin kieli Englanti
lokalisatie localization
vertalers translators
ontwikkelaars developers

NL Audiovisueel, Lokalisatie van computerspellen, Over vertaling, Tips voor vertalers, Vertaaltechnieken

EN About Interpreting, About Translation, Audiovisual, Interpreting Services, Marketing, Medical, News, Subtitles, Translation services, Video game localization

Hollannin kieli Englanti
audiovisueel audiovisual

NL je URL's je trefwoorden moeten bevatten en dat de lokalisatie ervan onderdeel uitmaakt van het vertaalproces voor andere meta-informatie;

EN It makes sense for your URLs to contain keywords and that their localisation is included in the translation process for other meta information

Hollannin kieli Englanti
url urls
trefwoorden keywords
lokalisatie localisation
meta meta
informatie information

NL De slimme aanpak voor lokalisatie van websites

EN The smarter approach to website localization

Hollannin kieli Englanti
aanpak approach
lokalisatie localization
websites website
slimme smarter

NL "Amplexor was een fantastische coach tijdens onze reis door de wondere wereld van lokalisatie. De hulp van een expert was van essentieel belang voor onze voortdurende groei.”

EN "Working with Amplexor has allowed us to put ‘Quality Firstin every aspect of our company. Our teams cannot thank you enough!”

Hollannin kieli Englanti
amplexor amplexor

NL Echte kunstenaars maken fantastische multimediacontent, maar enkel meesters in lokalisatie zorgen voor de cultureel optimale benutting van jouw zorgvuldig samengestelde resources.

EN True artists create compelling multimedia content, but only masters of localization can do justice to the cultural adaptation of your carefully crafted assets.

Hollannin kieli Englanti
echte true
kunstenaars artists
meesters masters
lokalisatie localization
cultureel cultural
jouw your
zorgvuldig carefully

NL Tips voor de lokalisatie van rich media om jouw internationale content te boosten

EN Rich media localization tips to amp up your global content

Hollannin kieli Englanti
tips tips
lokalisatie localization
media media
jouw your
internationale global
content content

NL Ontdek al jouw opties voor audiovisuele lokalisatie en leer hoe je eraan begint.

EN Learn more about what your options are when it comes to audiovisual localization and how to get started.

Hollannin kieli Englanti
opties options
lokalisatie localization
begint started

NL Rikai is een lokalisatie- en vertaalplatform op cloudbasis dat speciaal is gemaakt voor meer controle en minder complexiteit

EN Rikai is a cloud-based localization and translation platform tailored to offer more control with less complexity

Hollannin kieli Englanti
controle control
minder less
complexiteit complexity
lokalisatie localization

NL De slimme aanpak voor lokalisatie van websites

EN The smarter approach to website localization

Hollannin kieli Englanti
aanpak approach
lokalisatie localization
websites website
slimme smarter

NL Zonder deze technologieën werken zaken als persoonlijke aanbevelingen, accountvoorkeuren of lokalisatie mogelijk niet correct. Raadpleeg voor meer informatie ons Cookies & soortgelijke technologieënbeleid.

EN Without these technologies, things like personalised recommendations, your account preferences, or localisation may not work correctly. Find out more in our Cookies & Similar Technologies Policy.

Hollannin kieli Englanti
persoonlijke personalised
aanbevelingen recommendations
lokalisatie localisation
mogelijk may
correct correctly
ons our
cookies cookies

NL Als vertaalbureau voor de lokalisatie van computerspellen , is het onze taak een schakel te creëren tussen de vertalers en de ontwikkelaars van computerspellen

EN As a translation agency for video game localization, our role is to establish a link between translators and developers

Hollannin kieli Englanti
lokalisatie localization
vertalers translators
ontwikkelaars developers

NL Audiovisueel, Lokalisatie van computerspellen, Over vertaling, Tips voor vertalers, Vertaaltechnieken

EN About Translation, Agency Information, Translation and Customer Relationship, Translation services

NL Fix: crash op het exporteren van tekst naar RTF voor lokalisatie in sommige films

EN Fix: crash on exporting text to RTF for localisation in some movies

Hollannin kieli Englanti
fix fix
exporteren exporting
tekst text
lokalisatie localisation
films movies

NL Print Brand Templates helpt met het (her)gebruik en de lokalisatie van bestaande ontwerpen: er zijn geen ontwerpvaardigheden nodig.

EN Re-use and localize designs that have already been created; no design skills needed.

Hollannin kieli Englanti
gebruik use

NL Workflowautomatisering – van creatie tot lokalisatie

EN Workflow automation – creation to localization

Hollannin kieli Englanti
creatie creation
lokalisatie localization

NL Praat met onze experts op het gebied van lokalisatie!

EN Talk to our localization experts!

Hollannin kieli Englanti
praat talk
experts experts
lokalisatie localization

NL Bij internationalisering en lokalisatie op digitaal gebied komen echter heel wat moeilijkheden om de hoek kijken

EN However, there are numerous intricacies involved in internationalizing and localizing in the digital sphere

Hollannin kieli Englanti
bij in
digitaal digital
echter however

NL Dankzij Video Brand Studio van Bynder kunnen internationale bedrijven zoals onze klant de schaalbaarheid van videocreatie stimuleren en met behulp van templates de lokalisatie en segmentatie optimaliseren terwijl de druk op creatieve teams afneemt

EN Thanks to Bynder’s Video Brand Studio module, global companies like our customer can scale up video creation and leverage templating tools to fuel localization and segmentation while, at the same time, reducing the burden on their creatives

Hollannin kieli Englanti
video video
studio studio
bynder bynder
kunnen can
internationale global
klant customer
lokalisatie localization
segmentatie segmentation
creatieve creatives

NL De meest concurrerende video bewerkingssoftware biedt functies om deze formaten snel en automatisch aan te maken of bij te werken, zodat elk kanaal kan worden voorzien van video content en gepersonaliseerde lokalisatie.

EN The most competitive video making software offers features to create or update these formats quickly and automatically in order to populate every channel and personalize video content for localization.

Hollannin kieli Englanti
concurrerende competitive
video video
functies features
formaten formats
snel quickly
automatisch automatically
of or
kanaal channel
content content
lokalisatie localization

NL Voortdurende lokalisatie, flexibele workflows en automatisering – alles op één plek 

EN Continuous localization, agile workflows and automation - all in one place 

Hollannin kieli Englanti
lokalisatie localization
flexibele agile
workflows workflows
en and
automatisering automation
plek place

NL Wij lokaliseren niet enkel jouw opleidingsmateriaal,  wij optimaliseren ook de structuur en lay-out zodat jouw lokalisatie vlot en gestroomlijnd verloopt.

EN We not only localize your training materials, we optimize the structure and layout to make your localization efforts easy and streamlined.

Hollannin kieli Englanti
lokaliseren localize
optimaliseren optimize
structuur structure
lay-out layout
lokalisatie localization
gestroomlijnd streamlined

NL Lokalisatie van software en mobiele apps

EN Software and Mobile App Localization

Hollannin kieli Englanti
lokalisatie localization
mobiele mobile

Näytetään 50 / 50 käännöstä