EN Collection and processing of your personal data is based primarily in the contractual and/or non-contractual relationship you have with us.
EN Collection and processing of your personal data is based primarily in the contractual and/or non-contractual relationship you have with us.
PL Gromadzenie i przetwarzanie danych osobowych Użytkownika opiera się przede wszystkim na umownym i/lub pozaumownym stosunku, jaki Użytkownik z nami nawiązał.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
processing | przetwarzanie |
data | danych |
primarily | przede wszystkim |
relationship | stosunku |
us | nami |
or | lub |
of | z |
EN Collection and processing of your personal data is based primarily in the contractual and/or non-contractual relationship you have with us.
PL Gromadzenie i przetwarzanie danych osobowych Użytkownika opiera się przede wszystkim na umownym i/lub pozaumownym stosunku, jaki Użytkownik z nami nawiązał.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
processing | przetwarzanie |
data | danych |
primarily | przede wszystkim |
relationship | stosunku |
us | nami |
or | lub |
of | z |
EN We will retain your personal data for as long as we have a valid contractual relationship, and after that, for the period determined by any obligations arisen from the treatment of the data or as established by law.
PL Dane osobowe użytkownika będą przez nas przechowywane tak długo, jak długo utrzymujemy ważny stosunek umowny, a następnie przez okres określony przez wszelkie zobowiązania wynikające z przetwarzania danych lub ustanowione przez prawo.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
valid | ważny |
period | okres |
obligations | zobowiązania |
law | prawo |
as | jak |
a | a |
or | lub |
we | nas |
by | przez |
long | długo |
of | z |
data | danych |
EN We will retain your personal data for as long as we have a valid contractual relationship, and after that, for the period determined by any obligations arisen from the treatment of the data or as established by law.
PL Dane osobowe użytkownika będą przez nas przechowywane tak długo, jak długo utrzymujemy ważny stosunek umowny, a następnie przez okres określony przez wszelkie zobowiązania wynikające z przetwarzania danych lub ustanowione przez prawo.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
valid | ważny |
period | okres |
obligations | zobowiązania |
law | prawo |
as | jak |
a | a |
or | lub |
we | nas |
by | przez |
long | długo |
of | z |
data | danych |
EN Providing and managing your account (legal basis: contractual). Supplying our products and services to you. Your personal details are required in order for us to enter into a contract with you (legal basis: contractual).
PL Udostępnianie konta i zarządzanie nim (podstawa prawna: umowa). Dostarczanie Państwu naszych produktów i usług. Twoje dane osobowe są wymagane, abyśmy mogli zawrzeć z Tobą umowę (podstawa prawna: umowa).
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
providing | dostarczanie |
managing | zarządzanie |
account | konta |
legal | prawna |
basis | podstawa |
required | wymagane |
contract | umowa |
to | aby |
details | dane |
in | w |
products | produktów |
personal | z |
services | usług |
our | naszych |
EN Even after the conclusion of the contract, there may be a need to store personal data of the contractual partner in order to comply with contractual or legal obligations
PL Nawet po zawarciu umowy może zaistnieć potrzeba przechowywania danych osobowych partnera umowy w celu wypełnienia zobowiązań umownych lub prawnych
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
data | danych |
partner | partnera |
legal | prawnych |
need | potrzeba |
or | lub |
contract | umowy |
in | w |
be | może |
after | po |
contractual | umownych |
store | przechowywania |
personal | osobowych |
EN If the data is required for the fulfilment of a contract or for the implementation of pre-contractual measures, an early deletion of the data is only possible if there are no contractual or legal obligations that prevent deletion.
PL Jeżeli dane są wymagane do realizacji umowy lub do wdrożenia środków przedumownych, wcześniejsze usunięcie danych jest możliwe tylko wtedy, gdy zobowiązania umowne lub prawne nie uniemożliwiają ich usunięcia.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
if | jeżeli |
required | wymagane |
early | w |
legal | prawne |
obligations | zobowiązania |
is | jest |
or | lub |
no | nie |
contract | umowy |
only | tylko |
data | danych |
contractual | umowne |
EN Even after the conclusion of the contract, it may be necessary to store personal data of the contractual partner in order to comply with contractual or legal obligations
PL Nawet po zawarciu umowy może być konieczne przechowywanie danych osobowych partnera umowy w celu wypełnienia zobowiązań umownych lub prawnych
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
necessary | konieczne |
store | przechowywanie |
data | danych |
partner | partnera |
legal | prawnych |
or | lub |
contract | umowy |
in | w |
after | po |
contractual | umownych |
personal | osobowych |
EN If the data is required for the fulfilment of a contract or for the implementation of pre-contractual measures, premature deletion of the data is only possible insofar as contractual or legal obligations do not prevent deletion.
PL Jeżeli dane są wymagane do realizacji umowy lub do wdrożenia środków przedumownych, przedwczesne usunięcie danych jest możliwe tylko wtedy, gdy zobowiązania umowne lub prawne nie uniemożliwiają ich usunięcia.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
if | jeżeli |
required | wymagane |
or | lub |
legal | prawne |
obligations | zobowiązania |
is | jest |
as | gdy |
not | nie |
contract | umowy |
only | tylko |
data | danych |
contractual | umowne |
EN If the contractual partner is a natural person, the legal basis is that the processing is necessary for the fulfilment of a contract or for the implementation of pre-contractual measures pursuant to Art
PL Jeśli partnerem umowy jest osoba fizyczna, podstawę prawną stanowi konieczność przetwarzania w celu wykonania umowy lub wdrożenia środków poprzedzających umowę zgodnie z art
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
if | jeśli |
partner | partnerem |
is | jest |
processing | przetwarzania |
implementation | wdrożenia |
of | z |
or | lub |
contract | umowy |
EN Providing and managing your account (legal basis: contractual). Supplying our products and services to you. Your personal details are required in order for us to enter into a contract with you (legal basis: contractual).
PL Udostępnianie konta i zarządzanie nim (podstawa prawna: umowa). Dostarczanie Państwu naszych produktów i usług. Twoje dane osobowe są wymagane, abyśmy mogli zawrzeć z Tobą umowę (podstawa prawna: umowa).
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
providing | dostarczanie |
managing | zarządzanie |
account | konta |
legal | prawna |
basis | podstawa |
required | wymagane |
contract | umowa |
to | aby |
details | dane |
in | w |
products | produktów |
personal | z |
services | usług |
our | naszych |
EN According to a study, only 44.9% of Alexa top 1 million domains had a valid SPF record published in 2018, and as little as 5.1% had a valid DMARC record
PL Według badań, tylko 44,9% z Alexa top 1 mln domen miało opublikowany ważny rekord SPF w 2018 roku, a zaledwie 5,1% miało ważny rekord DMARC
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
million | mln |
domains | domen |
valid | ważny |
published | opublikowany |
dmarc | dmarc |
study | badań |
alexa | alexa |
of | z |
spf | spf |
a | a |
top | top |
in | w |
only | tylko |
record | rekord |
EN The Distintivo Ambiental sticker, which is valid nationwide, is only valid here for vehicles registered in Spain
PL Plakietka Distintivo-Ambiental, która jest ważna w całym kraju, jest ważna tylko dla pojazdów zarejestrowanych w Hiszpanii
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
vehicles | pojazdów |
registered | zarejestrowanych |
in | w |
only | tylko |
spain | hiszpanii |
the | która |
for | dla |
is | jest |
EN Unfortunately no. In all environmental zones in Germany, only the green environmental sticker is still valid. The only zone in which the yellow sticker is still valid is Neu-Ulm.
PL Niestety nie. We wszystkich strefach ekologicznych w Niemczech nadal obowiązuje tylko zielona plakietka ekologiczna. Jedyną strefą, do której można wejść z żółtą naklejką jest Neu-Ulm.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
unfortunately | niestety |
zones | stref |
germany | niemczech |
in | w |
only | tylko |
is | jest |
still | nadal |
the | której |
environmental | zielona |
EN Offer is valid for contracts signed, submitted, and approved while the promotion is still valid.
PL Po upływie pierwszych 3 miesięcy ważności umowy, klient będzie miał prawo do uaktualnienia usług subskrypcji WEBFLEET, bez zmiany sprzętu lub przedłużenia okresu obowiązywania umowy.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
contracts | umowy |
still | bez |
EN 5-year warranty valid for purchases shipped from Axis to the original purchaser on or after 1 April 2020. 3-year warranty valid for purchases shipped from Axis to the original purchaser prior to 1 April 2020.
PL Pięcioletnia gwarancja obowiązuje na zakupy wysłane przez firmę Axis do pierwotnego nabywcy w dniu 1 kwietnia 2020 r. lub później. Trzyletnia gwarancja obowiązuje na zakupy wysłane przez firmę Axis do pierwotnego nabywcy przed 1 kwietnia 2020 r.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
warranty | gwarancja |
purchases | zakupy |
or | lub |
april | kwietnia |
to | do |
on | na |
EN Is this valid for all the premises and offices used by my dive centre? The cover for the premises liability is only valid at the addresses specified on the insurance schedule, that is the registered address and the operative location.
PL Czy jest ono ważne dla wszystkich obiektów i biur używanych przez moje centrum nurkowe? Ubezpieczenie odpowiedzialności obiektowej dotyczy wyłącznie lokalizacji operacyjnej.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
offices | biur |
used | używanych |
centre | centrum |
liability | odpowiedzialności |
at | w |
my | moje |
location | lokalizacji |
the | i |
is | jest |
for | dla |
by | przez |
EN These Terms of Use will be valid as long as they are displayed on the Website and until they are modified, totally or partially, at which time the modified Terms of Use will become valid.
PL Niniejsze Warunki użytkowania będą ważne tak długo, jak długo będą wyświetlane w Witrynie i do momentu ich zmiany, w całości lub części, w którym to momencie zaczną obowiązywać zmienione Warunki użytkowania.
EN 10.2. The Client can only assert a right to refuse performance or a right of retention if the right originates from the same contractual relationship as the claim of rankingCoach.
PL 10.2 Klient może dochodzić prawa do odmowy wykonania lub prawa zatrzymania tylko wtedy, gdy prawo to wynika z tego samego stosunku umownego, co roszczenie rankingCoach.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
client | klient |
relationship | stosunku |
rankingcoach | rankingcoach |
to | do |
or | lub |
can | może |
right | prawo |
of | z |
only | tylko |
the | gdy |
same | to |
EN 14.2 Exclusive place of jurisdiction for all disputes arising from this contractual relationship is the seat of rankingCoach in Germany.
PL 14.2 Wyłącznym miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających z tego stosunku umownego jest siedziba firmy rankingCoach w Niemczech.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
place | miejscem |
jurisdiction | jurysdykcji |
disputes | sporów |
relationship | stosunku |
germany | niemczech |
rankingcoach | rankingcoach |
of | z |
in | w |
is | jest |
for | dla |
EN The right of both parties to terminate the contractual relationship without notice for good cause remains unaffected. An important reason for a termination by RAIDBOXES is given in the following cases in particular:
PL Prawo obu stron do rozwiązania stosunku umownego bez wypowiedzenia z ważnego powodu pozostaje nienaruszone. Ważny powód do wypowiedzenia umowy przez RAIDBOXES istnieje w szczególności w następujących przypadkach:
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
right | prawo |
contractual | umowy |
relationship | stosunku |
remains | pozostaje |
important | ważny |
cases | przypadkach |
to | do |
in | w |
of | z |
by | przez |
without | bez |
reason | powodu |
EN The customer is only entitled to assert a right of retention due to counterclaims resulting from the contractual relationship with the provider.
PL Dochodzenie prawa zatrzymania przysługuje klientowi tylko z powodu roszczeń wzajemnych, które wynikają ze stosunku umownego z usługodawcą.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
relationship | stosunku |
the | które |
right | prawa |
only | tylko |
EN If the customer terminates the contractual relationship with RAIDBOXES but does not make an express disposition, which is not consistent with the RAIDBOXES the obligation to pay fees for the domains will also remain in force until further notice
PL Jeśli klient zakończy stosunek umowny z RAIDBOXES, ale nie podejmie wyraźnej decyzji, co ma zrobić z dotychczas zarejestrowanymi za pośrednictwem RAIDBOXES domenami, obowiązek zapłaty za domeny pozostaje w mocy również do odwołania
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
raidboxes | raidboxes |
for | za |
to | do |
in | w |
with | z |
also | również |
domains | domeny |
further | nie |
if | jeśli |
but | ale |
customer | klient |
EN The same shall apply in the event of termination of the contractual relationship with the customer by RAIDBOXES.
PL To samo obowiązuje w przypadku rozwiązania umowy z klientem przez RAIDBOXES.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
contractual | umowy |
raidboxes | raidboxes |
in | w |
the same | samo |
the | przypadku |
customer | klientem |
same | to |
EN 10.2. The Client can only assert a right to refuse performance or a right of retention if the right originates from the same contractual relationship as the claim of rankingCoach.
PL 10.2 Klient może dochodzić prawa do odmowy wykonania lub prawa zatrzymania tylko wtedy, gdy prawo to wynika z tego samego stosunku umownego, co roszczenie rankingCoach.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
client | klient |
relationship | stosunku |
rankingcoach | rankingcoach |
to | do |
or | lub |
can | może |
right | prawo |
of | z |
only | tylko |
the | gdy |
same | to |
EN 14.2 Exclusive place of jurisdiction for all disputes arising from this contractual relationship is the seat of rankingCoach in Germany.
PL 14.2 Wyłącznym miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających z tego stosunku umownego jest siedziba firmy rankingCoach w Niemczech.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
place | miejscem |
jurisdiction | jurysdykcji |
disputes | sporów |
relationship | stosunku |
germany | niemczech |
rankingcoach | rankingcoach |
of | z |
in | w |
is | jest |
for | dla |
EN All data that GRUPO POSTQUAM can collect by the use, navigation in the web page, through our forms, by email for contractual relationship reasons which bind you to GRUPO POSTQUAM, are personal data
PL Dane GRUPO POSTQUAM mogą zbierać dane do wykorzystania, nawigacji na stronie internetowej, poprzez nasze formularze, pocztą elektroniczną lub ze względu na stosunek umowny łączący się z GRUPO POSTQUAM to dane osobowe
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
navigation | nawigacji |
forms | formularze |
to | do |
data | dane |
by | poprzez |
web | internetowej |
all | na |
personal | z |
EN Your personal data will be processed until the contractual relationship will end
PL Twoje dane osobowe będą przetwarzane do czasu zakończenia stosunku umownego
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
your | twoje |
personal | osobowe |
processed | przetwarzane |
relationship | stosunku |
data | dane |
until | do |
EN Once finalized the contractual relationship, the retention period of your data is based on the compliance with the provisions of the Commerce Code.
PL Przekazywanie twoich danych na żądanie Inspekcji Skarbu jest objęte ustawą 58/2003 z 17 grudnia o podatku ogólnym.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
your | twoich |
data | danych |
on | na |
of | z |
is | jest |
EN we can process the personal data already received from you for the purposes of the employment relationship. However, this further processing only takes place if it is necessary for the employment relationship.
PL możemy przetwarzać już otrzymane od Państwa dane osobowe do celów związanych ze stosunkiem pracy. To dalsze przetwarzanie danych ma jednak miejsce tylko wtedy, gdy jest to niezbędne do nawiązania stosunku pracy.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
personal | osobowe |
received | otrzymane |
purposes | celów |
relationship | stosunku |
further | dalsze |
already | w |
employment | pracy |
however | jednak |
processing | przetwarzanie |
it | to |
is | jest |
place | miejsce |
can | możemy |
only | tylko |
data | danych |
takes | ma |
EN OVHcloud favors a collaborative relationship with its suppliers rather than a simple negotiation relationship
PL OVHcloud stawia na współpracę ze swoimi dostawcami, nie tylko na relacje czysto handlowe
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
ovhcloud | ovhcloud |
relationship | relacje |
suppliers | dostawcami |
its | nie |
than | na |
EN OVHcloud favors a collaborative relationship with its suppliers rather than a simple negotiation relationship
PL OVHcloud stawia na współpracę ze swoimi dostawcami, nie tylko na relacje czysto handlowe
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
ovhcloud | ovhcloud |
relationship | relacje |
suppliers | dostawcami |
its | nie |
than | na |
EN We’re planning to continue the relationship we have with Future Processing and as a part of that relationship we do tend to flex the size of our team and we do change what Future Processing delivers to us from time to time
PL Planujemy kontynuować współpracę z Future Processing, a w ramach tej współpracy zmieniać wielkość naszego zespołu i zadania zlecane Future Processing
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
team | zespołu |
change | zmienia |
a | a |
of | z |
and | i |
EN Where appropriate, we will offer contractual language documenting our commitments to our customers to support their GDPR obligations.
PL W stosownych przypadkach będziemy oferować udokumentowanie zobowiązań względem naszych klientów w języku umownym, aby ułatwić im realizację zobowiązań wynikających z rozporządzenia RODO.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
to | aby |
customers | klientów |
gdpr | rodo |
our | naszych |
EN To that end, Atlassian offers customers a pre-signed Data Processing Agreement (DPA) that includes the EU Standard Contractual Clauses to meet onward transfer requirements under the GDPR
PL W związku z tym oferujemy klientom wstępnie podpisany Aneks dotyczący przetwarzania danych (DPA), który zawiera standardowe klauzule umowne UE, aby spełnić wymagania dotyczące przekazywania danych wynikające z rozporządzenia RODO
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
customers | klientom |
data | danych |
processing | przetwarzania |
dpa | dpa |
includes | zawiera |
eu | ue |
standard | standardowe |
contractual | umowne |
clauses | klauzule |
requirements | wymagania |
gdpr | rodo |
to | aby |
end | z |
under | w |
EN To address the court’s decision, we currently provide a DPA that includes a full copy of the Standard Contractual Clauses (SCCs)
PL W odpowiedzi na decyzję sądu obecnie udostępniamy aneks DPA, który zawiera pełną kopię standardowych klauzul umownych (SCC)
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
currently | obecnie |
dpa | dpa |
includes | zawiera |
standard | standardowych |
contractual | umownych |
EN If you are a European resident, we transfer your data based European Commission-based Standard Contractual Clauses.
PL W przypadku obywateli Europy przekazywanie danych odbywa się na podstawie standardowych klauzul umownych Komisji Europejskiej.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
data | danych |
standard | standardowych |
contractual | umownych |
european | europejskiej |
based | podstawie |
EN Communicating with you. This may include responding to emails or calls from you (legal basis: contractual and legitimate interests).
PL Komunikowanie się z Państwem. Może to obejmować odpowiadanie na e-maile lub telefony od Państwa (podstawa prawna: umowa i uzasadnione interesy).
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
legal | prawna |
basis | podstawa |
or | lub |
emails | maile |
and | i |
may | może |
EN No independent third party has tested or validated these responses, and they should not be considered contractual and may be subject to change.
PL Żaden podmiot zewnętrzny nie testował ani nie sprawdzał poprawności tych odpowiedzi, dlatego nie należy ich traktować jako umownych i mogą one ulec zmianie.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
contractual | umownych |
change | zmianie |
no | nie |
responses | odpowiedzi |
or | ani |
and | i |
should | należy |
EN To address the court’s decision, we have updated our DPA to include a full copy of the updated Standard Contractual Clauses (SCCs)
PL W odpowiedzi na decyzję Trybunału zaktualizowaliśmy nasz aneks DPA, aby zawierał pełną kopię zaktualizowanych standardowych klauzul umownych (SCC)
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
dpa | dpa |
standard | standardowych |
contractual | umownych |
to | aby |
we | my |
our | w |
EN information, including but not limited to, technical, contractual, product, program, pricing, marketing and other valuable information (collectively the "Information"); and
PL informacje, w tym mi?dzy innymi informacje techniczne, umowne, produktowe, programowe, cenowe, marketingowe i inne cenne informacje (??cznie ?Informacje?); i
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
technical | techniczne |
contractual | umowne |
pricing | cenowe |
marketing | marketingowe |
valuable | cenne |
information | informacje |
the | i |
EN In particular, if the data processing is necessary for the provision of our contractual services or for the use or online services or is required by law
PL W szczególności, jeśli przetwarzanie danych jest konieczne do świadczenia naszych usług umownych lub do korzystania z usług online lub jest wymagane przez prawo
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
data | danych |
contractual | umownych |
online | online |
in particular | szczególności |
or | lub |
required | wymagane |
if | jeśli |
necessary | konieczne |
of | z |
in | w |
processing | przetwarzanie |
is | jest |
services | usług |
law | prawo |
by | przez |
our | naszych |
EN 3.1 For the provision of contractual services/registration
PL 3.1 W celu świadczenia usług kontraktowych/rejestracji
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
services | usług |
registration | rejestracji |
for | celu |
EN A registration of the user is necessary for the fulfilment of a contract with the user or for the execution of pre-contractual measures.
PL Rejestracja użytkownika jest konieczna do realizacji umowy z użytkownikiem lub do wykonania działań przedumownych.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
registration | rejestracja |
execution | realizacji |
a | a |
or | lub |
contract | umowy |
user | użytkownika |
is | jest |
EN This is the case for data collected during the registration process for the fulfilment of a contract or for the implementation of pre-contractual measures when the data is no longer required for the implementation of the contract
PL Dotyczy to danych zebranych podczas procesu rejestracji w celu realizacji umowy lub w celu wdrożenia środków przedumownych, gdy dane te nie są już potrzebne do realizacji umowy
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
collected | zebranych |
registration | rejestracji |
process | procesu |
required | potrzebne |
or | lub |
this | to |
the | te |
contract | umowy |
a | już |
during | w |
when | gdy |
for | celu |
data | danych |
no | nie |
EN The granting of the SEPA direct debit mandate is necessary for the fulfilment of a contract with the user or for the performance of pre-contractual measures.
PL Udzielenie pełnomocnictwa do polecenia zapłaty SEPA jest konieczne do realizacji umowy z użytkownikiem lub do wykonania działań przedumownych.
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
sepa | sepa |
necessary | konieczne |
performance | realizacji |
a | a |
or | lub |
contract | umowy |
user | do |
is | jest |
EN This is the case for the SEPA direct debit mandate for the fulfilment of a contract or for the implementation of pre-contractual measures when the data is no longer required for the implementation of the contract
PL Ma to miejsce w przypadku upoważnienia do polecenia zapłaty SEPA w celu realizacji umowy lub wdrożenia środków przedumownych, gdy dane nie są już wymagane do realizacji umowy
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
sepa | sepa |
data | dane |
required | wymagane |
or | lub |
this | to |
contract | umowy |
for | celu |
when | gdy |
EN The input of data is necessary for the fulfilment of a contract with the user or for the implementation of pre-contractual measures. In this respect, Article 6 lit. 1 b GDPR serves as a legal basis.
PL Podanie danych jest konieczne do realizacji umowy z użytkownikiem lub do realizacji działań przedumownych. W tym zakresie podstawę prawną stanowi art. 6 ust. 1 lit. b RODO .
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
data | danych |
necessary | konieczne |
contract | umowy |
or | lub |
implementation | realizacji |
in | w |
b | b |
gdpr | rodo |
of | z |
is | jest |
a | a |
user | do |
EN ). When it comes to processing data in the USA, Facebook's standard contractual clauses serve as a basis ("Facebook EU Data Transfer Addendum,
PL ). Jeśli chodzi o przetwarzanie danych w USA, podstawą są standardowe klauzule umowne Facebooka ("Facebook EU Data Transfer Addendum,
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
processing | przetwarzanie |
usa | usa |
standard | standardowe |
contractual | umowne |
clauses | klauzule |
transfer | transfer |
it comes | chodzi |
basis | podstawą |
data | danych |
in | w |
EN The processing of data in the USA is covered accordingly by Twitter's standard contractual clauses
PL Przetwarzanie danych w USA jest odpowiednio regulowane przez standardowe klauzule umowne Twittera
Englanti | Kiillottaa |
---|---|
processing | przetwarzanie |
data | danych |
usa | usa |
accordingly | odpowiednio |
standard | standardowe |
contractual | umowne |
clauses | klauzule |
in | w |
is | jest |
Näytetään 50 / 50 käännöstä