Käännä "user experience lab" kielelle japanilainen

Näytetään 50 / 50 käännöstä lauseelle "user experience lab" kielestä Englanti kielelle japanilainen

Käännökset sanasta {search}

{search} in Englanti voidaan kääntää seuraaviksi japanilainen sanoiksi/lauseiksi:

user ユーザー
experience

Käännös kielestä Englanti kieleen japanilainen / user experience lab

Englanti
japanilainen

EN The electronic lab notebook Hivebench helps researchers, annotate, share, and retrieve their experiments and methods better in a lab situation.

JA 電子ラボノートのHivebench、実験室環境で研究者が、より快適に実験や方法に注釈をつけ、共有し、これらを検索できるようにしています。

Translitterointi diàn zirabonōtonoHivebenchha、 shí yàn shì huán jìngde yán jiū zhěga、yori kuài shìni shí yànya fāng fǎni zhù shìwotsuke、 gòng yǒushi、korerawo jiǎn suǒdekiruyounishiteimasu。

EN Secure lab report distribution from clinics to providers with lab information exchange solutions

JA ラボ情報交換ソリューションにより、クリニックからプロバイダーへのラボレポートの配布を保護

Translitterointi rabo qíng bào jiāo huànsoryūshonniyori,kurinikkukarapurobaidāhenoraborepōtono pèi bùwo bǎo hù

EN Diagnostic lab and imaging centers solution that provides fully integrated electronic orders and result delivery that seamlessly integrates into lab systems and provider EMR workflow.

JA 完全に統合された電子注文と結果配信を提供する診断ラボと画像センターソリューション、ラボシステムとプロバイダーのEMRワークフローにシームレスに統合されます。

Translitterointi wán quánni tǒng hésareta diàn zi zhù wénto jié guǒ pèi xìnwo tí gōngsuru zhěn duànraboto huà xiàngsentāsoryūshonha,raboshisutemutopurobaidānoEMRwākufurōnishīmuresuni tǒng hésaremasu。

Englanti japanilainen
emr emr

EN Now open for research: The East Carolina University (ECU) Fisheries Oceanography Lab / The Asch Lab - Nereus Program - The Nippon Foundation

JA イーストカロライナ大学漁業海洋学ラボが始動 - Nereus Program - The Nippon Foundation

Translitterointi īsutokaroraina dà xué yú yè hǎi yáng xuéraboga shǐ dòng - Nereus Program - The Nippon Foundation

EN Now open for research: The East Carolina University (ECU) Fisheries Oceanography Lab / The Asch Lab

JA イーストカロライナ大学漁業海洋学ラボが始動

Translitterointi īsutokaroraina dà xué yú yè hǎi yáng xuéraboga shǐ dòng

EN We are launching ELECTRONICOS FANTASTICOS! new lab ?WORLDWIDE Orchest-Lab? just NOW⚡️⚡️⚡️

JA エレクトロニコス・ファンタスティコス!〜電磁饗宴篇〜

Translitterointi erekutoronikosu・fantasutikosu!〜diàn cí xiǎng yàn piān〜

EN 64 Pad Lab is a must-have for owners of Push, in particular, but no Live user should miss out on this essential freebie.

JA 64 Pad Lab、Pushをご所有のお客様にもちろん、Liveユーザーも見逃せない無償Packです。

Translitterointi 64 Pad Labha、Pushwogo suǒ yǒunoo kè yàngnihamochiron、Liveyūzāmo jiàn táosenai wú chángPackdesu。

EN Gain valuable experience with hands-on lab environments

JA 実技形式のラボ環境で有益な経験を積む

Translitterointi shí jì xíng shìnorabo huán jìngde yǒu yìna jīng yànwo jīmu

EN I liked the lab exercises, course material, and hands-on experience setup.

JA ラボの演習、コースの資料、実践的な体験のセットアップが気に入りました。

Translitterointi rabono yǎn xí,kōsuno zī liào、 shí jiàn dena tǐ yànnosettoappuga qìni rùrimashita。

EN Lab exercises were useful to help me for getting hands-on experience with the contents of the course.

JA 実習、コースの内容を実際に体験するのに役立ちました。

Translitterointi shí xíha,kōsuno nèi róngwo shí jìni tǐ yànsurunoni yì lìchimashita。

EN I liked the lab exercises, course material, and hands-on experience setup.

JA ラボの演習、コースの資料、実践的な体験のセットアップが気に入りました。

Translitterointi rabono yǎn xí,kōsuno zī liào、 shí jiàn dena tǐ yànnosettoappuga qìni rùrimashita。

EN Would you like to experience voice recognition at the edge remotely? Introducing a remote demo of RX72N voice recognition via Lab on the Cloud.

JA リモートでエッジ音声認識を体験してみませんか?Lab on the CloudによるRX72N 音声認識リモートデモの紹介

Translitterointi rimōtodeejji yīn shēng rèn shíwo tǐ yànshitemimasenka?Lab on the CloudniyoruRX72N yīn shēng rèn shírimōtodemono shào jiè

EN A unified development experience empowered Air Force Research Lab to make faster, more informed decisions.

JA 米国空軍研究所で、開発体験を統一することで、より迅速に、より多くの情報に基づいた意思決定が可能になりました。

Translitterointi mǐ guó kōng jūn yán jiū suǒdeha、 kāi fā tǐ yànwo tǒng yīsurukotode、yori xùn sùni、yori duōkuno qíng bàoni jīdzuita yì sī jué dìngga kě néngninarimashita。

EN Gain valuable experience with hands-on lab environments

JA 実技形式のラボ環境で有益な経験を積むことができる

Translitterointi shí jì xíng shìnorabo huán jìngde yǒu yìna jīng yànwo jīmukotogadekiru

EN A user is anyone with a Bitbucket account. Once you give a user access to a private repository they count as a user for your billing plan. 

JA ユーザー、Bitbucket アカウントを持っている人です。非公開リポジトリへのアクセス権を付与された人、請求プランの対象ユーザーとしてカウントされます。

Translitterointi yūzātoha、Bitbucket akauntowo chítteiru réndesu。fēi gōng kāiripojitorihenoakusesu quánwo fù yǔsareta rénha、 qǐng qiúpuranno duì xiàngyūzātoshitekauntosaremasu。

EN If a user has configured the New Relic mobile app, the user notification channel also sends push notifications to any of the user's registered mobile devices.

JA ユーザーがNew Relicモバイルアプリを設定している場合ユーザー通知チャネルもプッシュ通知をユーザーが登録したモバイルデバイスに送信します。

Translitterointi yūzāgaNew Relicmobairuapuriwo shè dìngshiteiru chǎng héha,yūzā tōng zhīchanerumopusshu tōng zhīwoyūzāga dēng lùshitamobairudebaisuni sòng xìnshimasu。

Englanti japanilainen
new new

EN For all Concurrent User and Named User licenses, you must use the Altova LicenseServer, and you may also use the LicenseServer to manage Installed User licenses.

JA 全ての同時実行と名前を持つユーザーライセンスのために、 Altova LicenseServer を使用する必要があり、 LicenseServer を使用してインストール済みのライセンスを管理することもできます。

Translitterointi quánteno tóng shí shí xíngto míng qiánwo chítsuyūzāraisensunotameni、 Altova LicenseServer wo shǐ yòngsuru bì yàogaari、 LicenseServer wo shǐ yòngshiteinsutōru jìminoraisensuwo guǎn lǐsurukotomodekimasu。

EN A user represents the end-user that is requesting data. In many cases, this will be a user of your application.

JA ユーザー、データを要求しているエンドユーザーを表します。多くの場合、これアプリケーションのユーザーになります。

Translitterointi yūzāha,dētawo yào qiúshiteiruendoyūzāwo biǎoshimasu。duōkuno chǎng hé、korehaapurikēshonnoyūzāninarimasu。

EN A Jira Work Management user is any user that can login to Jira Work Management and exists in User Management.

JA Jira Work Management にログインできて、ユーザー管理画面に表示されるユーザーのことを指します。

Translitterointi Jira Work Management niroguindekite,yūzā guǎn lǐ huà miànni biǎo shìsareruyūzānokotowo zhǐshimasu。

Englanti japanilainen
jira jira

EN A Confluence user is any user that can login to your Confluence site and exists in User Management.

JA Confluence サイトにログインできて、ユーザー管理画面に表示されるユーザーのことを指します。

Translitterointi Confluence saitoniroguindekite,yūzā guǎn lǐ huà miànni biǎo shìsareruyūzānokotowo zhǐshimasu。

EN A Jira Software user is any user that can login to your Jira Software site and exists in User Management.

JA Jira Software サイトにログインできる、ユーザー管理画面に表示されるユーザーのことを指します。

Translitterointi Jira Software saitoniroguindekiru,yūzā guǎn lǐ huà miànni biǎo shìsareruyūzānokotowo zhǐshimasu。

Englanti japanilainen
jira jira

EN Once you create a User Account, you will be deemed a Registered User. You may also request to change information associated with you User Account by contacting us at info@alconost.com

JA ユーザーアカウントを作成されますと、登録ユーザーとしてみなされます。 ご自身のユーザーアカウントに関連する情報を変更される場合、info@alconost.com までご連絡ください。

Translitterointi yūzāakauntowo zuò chéngsaremasuto、 dēng lùyūzātoshiteminasaremasu。 go zì shēnnoyūzāakauntoni guān liánsuru qíng bàowo biàn gèngsareru chǎng héha、info@alconost.com madego lián luòkudasai。

EN To get started, open the User Management form by clicking Account > User Management (or click here) and click Add User.

JA 開始するに、[アカウント] > [ユーザー管理] の順にクリック (またこちらをクリック) してユーザー管理画面を開き、[ユーザーの追加] をクリックします。

Translitterointi kāi shǐsuruniha,[akaunto] > [yūzā guǎn lǐ] no shùnnikurikku (matahakochirawokurikku) shiteyūzā guǎn lǐ huà miànwo kāiki,[yūzāno zhuī jiā] wokurikkushimasu。

EN User type and sharing permissions are independent from each other. However, your user type may allow for additional sharing permission options if you are a Licensed User

JA ユーザー タイプと共有権限互いに独立しています。 ただし、ライセンス ユーザーの場合、ユーザー タイプによって追加の共有権限オプションが許可される場合があります。

Translitterointi yūzā taiputo gòng yǒu quán xiànha hùini dú lìshiteimasu。 tadashi,raisensu yūzāno chǎng hé,yūzā taipuniyotte zhuī jiāno gòng yǒu quán xiànopushonga xǔ kěsareru chǎng hégaarimasu。

EN Hover over the user in your user list to open the three-dot menu icon at the far-right, then choose Delete User

JA ユーザー リストのユーザー名にマウスオーバーして、右端にある縦の 3 点リーダー メニュー アイコンを開き、[ユーザーの削除...] を選択します。

Translitterointi yūzā risutonoyūzā míngnimausuōbāshite、 yòu duānniaru zòngno 3 diǎnrīdā menyū aikonwo kāiki,[yūzāno xuē chú...] wo xuǎn zéshimasu。

EN To open the Edit User panel, select the licensed user whose access you want to transfer, and toggle the Licensed User switch to off. 

JA [ユーザーの編集] パネルを開くに、アクセス権限を移行するライセンス ユーザーを選択し、[ライセンス ユーザー] をオフに切り替えます。

Translitterointi [yūzāno biān jí] paneruwo kāikuniha,akusesu quán xiànwo yí xíngsururaisensu yūzāwo xuǎn zéshi,[raisensu yūzā] woofuni qièri tìemasu。

EN There are various user types for the Product Licensing Site, which are customer account administrator, end user, and evaluation user.

JA 製品ライセンスのページで、カスタマー アカウント管理者、エンド ユーザー、および評価ユーザーという異なるユーザー タイプがあります。

Translitterointi zhì pǐnraisensunopējideha,kasutamā akaunto guǎn lǐ zhě,endo yūzā,oyobi píng sìyūzātoiu yìnaruyūzā taipugaarimasu。

EN Conversely, for "profiling cookies", that is, those designed to create user profiles and used to send advertising messages in line with the preferences expressed by the same user in the context of web-browsing, the user's prior consent is required.

JA サイト閲覧毎にお客様の好みに応じた広告メッセージを送信するためのプロファイリングを作成する技術的なクッキー(予めお客様からの同意が必要)。

Translitterointi saito yuè lǎn měinio kè yàngno hǎomini yīngjita guǎng gàomessējiwo sòng xìnsurutamenopurofairinguwo zuò chéngsuru jì shù denakukkī (yǔmeo kè yàngkarano tóng yìga bì yào)。

EN 3. The Company shall not be liable to the User for any inconvenience incurred by the User due to inappropriate management or use of Account Information by the User.

JA 3. 会員によるアカウント情報の管理又利用が不適切であったことが原因で会員に不利益が生じても、当社、会員に対し一切責任を負いません。

Translitterointi 3. huì yuánniyoruakaunto qíng bàono guǎn lǐ yòuha lì yòngga bù shì qièdeattakotoga yuán yīnde huì yuánni bù lì yìga shēngjitemo、 dāng shèha、 huì yuánni duìshi yī qiè zé rènwo fùimasen。

EN There are various user types for the Product Licensing Site, which are customer account administrator, end user, and evaluation user.

JA 製品ライセンスのページで、カスタマー アカウント管理者、エンド ユーザー、および評価ユーザーという異なるユーザー タイプがあります。

Translitterointi zhì pǐnraisensunopējideha,kasutamā akaunto guǎn lǐ zhě,endo yūzā,oyobi píng sìyūzātoiu yìnaruyūzā taipugaarimasu。

EN Once you create a User Account, you will be deemed a Registered User. You may also request to change information associated with you User Account by contacting us at info@alconost.com

JA ユーザーアカウントを作成されますと、登録ユーザーとしてみなされます。 ご自身のユーザーアカウントに関連する情報を変更される場合、info@alconost.com までご連絡ください。

Translitterointi yūzāakauntowo zuò chéngsaremasuto、 dēng lùyūzātoshiteminasaremasu。 go zì shēnnoyūzāakauntoni guān liánsuru qíng bàowo biàn gèngsareru chǎng héha、info@alconost.com madego lián luòkudasai。

EN A user is anyone with a Bitbucket account. Once you give a user access to a private repository they count as a user for your billing plan. 

JA ユーザー、Bitbucket アカウントを持っている人です。非公開リポジトリへのアクセス権を付与された人、請求プランの対象ユーザーとしてカウントされます。

Translitterointi yūzātoha、Bitbucket akauntowo chítteiru réndesu。fēi gōng kāiripojitorihenoakusesu quánwo fù yǔsareta rénha、 qǐng qiúpuranno duì xiàngyūzātoshitekauntosaremasu。

EN For all Concurrent User and Named User licenses, you must use the Altova LicenseServer, and you may also use the LicenseServer to manage Installed User licenses.

JA 全ての同時実行と名前を持つユーザーライセンスのために、 Altova LicenseServer を使用する必要があり、 LicenseServer を使用してインストール済みのライセンスを管理することもできます。

Translitterointi quánteno tóng shí shí xíngto míng qiánwo chítsuyūzāraisensunotameni、 Altova LicenseServer wo shǐ yòngsuru bì yàogaari、 LicenseServer wo shǐ yòngshiteinsutōru jìminoraisensuwo guǎn lǐsurukotomodekimasu。

EN A user represents the end-user that is requesting data. In many cases, this will be a user of your application.

JA ユーザー、データを要求しているエンドユーザーを表します。多くの場合、これアプリケーションのユーザーになります。

Translitterointi yūzāha,dētawo yào qiúshiteiruendoyūzāwo biǎoshimasu。duōkuno chǎng hé、korehaapurikēshonnoyūzāninarimasu。

EN A Jira Software user is any user that can login to your Jira Software site and exists in User Management.

JA Jira Software サイトにログインできる、ユーザー管理画面に表示されるユーザーのことを指します。

Translitterointi Jira Software saitoniroguindekiru,yūzā guǎn lǐ huà miànni biǎo shìsareruyūzānokotowo zhǐshimasu。

Englanti japanilainen
jira jira

EN A Jira Work Management user is any user that can login to Jira Work Management and exists in User Management.

JA Jira Work Management にログインできて、ユーザー管理画面に表示されるユーザーのことを指します。

Translitterointi Jira Work Management niroguindekite,yūzā guǎn lǐ huà miànni biǎo shìsareruyūzānokotowo zhǐshimasu。

Englanti japanilainen
jira jira

EN A Confluence user is any user that can login to your Confluence site and exists in User Management.

JA Confluence サイトにログインできて、ユーザー管理画面に表示されるユーザーのことを指します。

Translitterointi Confluence saitoniroguindekite,yūzā guǎn lǐ huà miànni biǎo shìsareruyūzānokotowo zhǐshimasu。

EN If a user account already exists for an entered email address, that user account must be a member of your organization in your User List.

JA 入力したメール アドレスに対してユーザー アカウントが既に存在する場合、そのユーザー アカウントお客様のユーザー リスト内の組織のメンバーのものである必要があります。

Translitterointi rù lìshitamēru adoresuni duìshiteyūzā akauntoga jìni cún zàisuru chǎng hé、sonoyūzā akauntohao kè yàngnoyūzā risuto nèino zǔ zhīnomenbānomonodearu bì yàogaarimasu。

EN User type and sharing permissions are independent from each other. However, your user type may allow for additional sharing permission options if you are a Licensed User

JA ユーザー タイプと共有権限互いに独立しています。 ただし、ライセンス ユーザーの場合、ユーザー タイプによって追加の共有権限オプションが許可される場合があります。

Translitterointi yūzā taiputo gòng yǒu quán xiànha hùini dú lìshiteimasu。 tadashi,raisensu yūzāno chǎng hé,yūzā taipuniyotte zhuī jiāno gòng yǒu quán xiànopushonga xǔ kěsareru chǎng hégaarimasu。

EN Download your current user list from Smartsheet under Account > User Management > More Actions > User List.

JA [アカウント] > [ユーザー管理] > [その他のアクション] > [ユーザー リスト] の順に選択して、Smartsheet から現在のユーザー リストをダウンロードします。

Translitterointi [akaunto] > [yūzā guǎn lǐ] > [sono tānoakushon] > [yūzā risuto] no shùnni xuǎn zéshite、Smartsheet kara xiàn zàinoyūzā risutowodaunrōdoshimasu。

EN Send the user to link: Use this feature if you need the user to go to a website after submitting their form responses. NOTE: When you choose this option, you’ll have to enter the URL where you want the user to land.

JA 次のリンク先をユーザーに表示する: この機能、フォームの回答を送信した後に、ユーザーに特定の Web サイトにアクセスしてもらう必要がある場合に使用します。

Translitterointi cìnorinku xiānwoyūzāni biǎo shìsuru: kono jī néngha,fōmuno huí dáwo sòng xìnshita hòuni,yūzāni tè dìngno Web saitoniakusesushitemorau bì yàogaaru chǎng héni shǐ yòngshimasu。

EN To open the Edit User panel, select the licensed user whose access you want to transfer, and toggle the Licensed User switch to off. 

JA [ユーザーの編集] パネルを開くに、アクセス権限を移行するライセンス ユーザーを選択し、[ライセンス ユーザー] をオフに切り替えます。

Translitterointi [yūzāno biān jí] paneruwo kāikuniha,akusesu quán xiànwo yí xíngsururaisensu yūzāwo xuǎn zéshi,[raisensu yūzā] woofuni qièri tìemasu。

EN Connect any user to any application over the Wide Area Network without compromising on security or user experience.

JA セキュリティやユーザエクスペリエンスを損なうことなく、WAN経由でユーザをアプリケーションに接続します。

Translitterointi sekyuritiyayūzaekusuperiensuwo sǔnnaukotonaku、WAN jīng yóudeyūzawoapurikēshonni jiē xùshimasu。

EN Measure client-side performance by simulating the critical user interactions of your web applications to improve the user experience.

JA ウェブ アプリケーションの重要なユーザー操作をシミュレートして、クライアント側のパフォーマンスを測定し、ユーザー エクスペリエンスを向上させます。

Translitterointi u~ebu apurikēshonno zhòng yàonayūzā cāo zuòwoshimyurētoshite,kuraianto cènopafōmansuwo cè dìngshi,yūzā ekusuperiensuwo xiàng shàngsasemasu。

EN Renderforest has been a fantastic product. Simple and easy to use, the user interface allows for seamless user experience.

JA Renderforest素晴らしいです。 シンプルで使いやすく、ユーザーインターフェース調和したユーザー体験を可能にします。

Translitterointi Renderforestha sù qíngrashiidesu. shinpurude shǐiyasuku,yūzāintāfēsuha diào héshitayūzā tǐ yànwo kě néngnishimasu。

EN MFA that can be activated and adapted to whenever and wherever you choose, without impacting every user. Secure authentication without sacrificing the user experience.

JA リスクに応じて柔軟な設定ができる多要素認証(MFA)。ユーザー体験(UX)を犠牲にすることなく、UXとセキュリティのバランスの良い安全な認証を実現します。

Translitterointi risukuni yīngjite róu ruǎnna shè dìnggadekiru duō yào sù rèn zhèng (MFA).yūzā tǐ yàn (UX)wo xī shēngnisurukotonaku、UXtosekyuritinobaransuno liángi ān quánna rèn zhèngwo shí xiànshimasu。

EN Brand and configure the user interface to deliver a seamless user experience for customers and vendors.

JA ユーザーインターフェイスをブランド化および構成して、顧客とベンダーにシームレスなユーザーエクスペリエンスを提供します。

Translitterointi yūzāintāfeisuwoburando huàoyobi gòu chéngshite、 gù kètobendānishīmuresunayūzāekusuperiensuwo tí gōngshimasu。

EN Even though the user experience used to be sketchy, their site is now very user-friendly.

JA 以前ユーザーエクスペリエンスが大雑把だったにもかかわらず、彼らのサイト今で 非常に使いやすい.

Translitterointi yǐ qiánhayūzāekusuperiensuga dà zá bǎdattanimokakawarazu、 bǐranosaitoha jīndeha fēi chángni shǐiyasui.

EN Renderforest has been a fantastic product. Simple and easy to use, the user interface allows for a seamless user experience.

JA Renderforest素晴らしいです。 シンプルで使いやすく、ユーザーインターフェース調和したユーザー体験を可能にします。

Translitterointi Renderforestha sù qíngrashiidesu. shinpurude shǐiyasuku,yūzāintāfēsuha diào héshitayūzā tǐ yànwo kě néngnishimasu。

EN Measure client-side performance by simulating the critical user interactions of your web applications to improve the user experience.

JA ウェブ アプリケーションの重要なユーザー操作をシミュレートして、クライアント側のパフォーマンスを測定し、ユーザー エクスペリエンスを向上させます。

Translitterointi u~ebu apurikēshonno zhòng yàonayūzā cāo zuòwoshimyurētoshite,kuraianto cènopafōmansuwo cè dìngshi,yūzā ekusuperiensuwo xiàng shàngsasemasu。

Näytetään 50 / 50 käännöstä