Käännä "etl code generation" kielelle japanilainen

Näytetään 50 / 50 käännöstä lauseelle "etl code generation" kielestä Englanti kielelle japanilainen

Käännökset sanasta {search}

{search} in Englanti voidaan kääntää seuraaviksi japanilainen sanoiksi/lauseiksi:

etl etl
code コード
generation

Käännös kielestä Englanti kieleen japanilainen / etl code generation

Englanti
japanilainen

EN Streamline data warehouse and ETL generation. ETL code is auto-generated to populate and load data warehouses.

JA データウェアハウスと ETL 生成の合理化。ETL コードが自動生成され、データウェアハウスに入力およびロードされます。

Translitterointi dētau~eahausuto ETL shēng chéngno hé lǐ huà。ETL kōdoga zì dòng shēng chéngsare,dētau~eahausuni rù lìoyobirōdosaremasu。

Englanti japanilainen
etl etl

EN Streamline data warehouse and ETL generation. ETL code is auto-generated to populate and load data warehouses.

JA データウェアハウスと ETL 生成の合理化。ETL コードが自動生成され、データウェアハウスに入力およびロードされます。

Translitterointi dētau~eahausuto ETL shēng chéngno hé lǐ huà。ETL kōdoga zì dòng shēng chéngsare,dētau~eahausuni rù lìoyobirōdosaremasu。

Englanti japanilainen
etl etl

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

JA 状態マシンコードの生成ダイアログボックスでコードの生成設定や、状態マシンコードがプロジェクトのコード生成を行う際に自動的に再生成されるかを指定することができます。

Translitterointi zhuàng tàimashinkōdono shēng chéngdaiarogubokkusudeha,kōdono shēng chéng shè dìngya、 zhuàng tàimashinkōdogapurojekutonokōdo shēng chéngwo xíngu jìni zì dòng deni zài shēng chéngsarerukawo zhǐ dìngsurukotogadekimasu。

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

JA 状態マシンコードの生成ダイアログボックスでコードの生成設定や、状態マシンコードがプロジェクトのコード生成を行う際に自動的に再生成されるかを指定することができます。

Translitterointi zhuàng tàimashinkōdono shēng chéngdaiarogubokkusudeha,kōdono shēng chéng shè dìngya、 zhuàng tàimashinkōdogapurojekutonokōdo shēng chéngwo xíngu jìni zì dòng deni zài shēng chéngsarerukawo zhǐ dìngsurukotogadekimasu。

EN Hevo is a no-code, bi-directional data pipeline platform specially built for modern ETL, ELT, and Reverse ETL needs.

JA 高度に成長するモバイル・アプリ用のユーザー・リテンション・プラットフォームです。

Translitterointi gāo dùni chéng zhǎngsurumobairu・apuri yòngnoyūzā・ritenshon・purattofōmudesu。

EN ETL Tools: Finding the Best Cloud-Based ETL Software for your Business

JA ETL市場がELTツールにより破壊的影響を受ける理由

Translitterointi ETL shì chǎnggaELTtsūruniyori pò huài de yǐng xiǎngwo shòukeru lǐ yóu

Englanti japanilainen
etl etl

EN Streamline data structures and ETL generation.

JA データ構造と ETL 生成を合理化

Translitterointi dēta gòu zàoto ETL shēng chéngwo hé lǐ huà

Englanti japanilainen
etl etl

EN provides the most advanced functionality, including support for JSON, XBRL, Web services, program code generation, chart generation, and more.

JA JSON、XBRL ツール、Web サービス開発、コード生成、チャートの作成などを含む、とても高度な機能が搭載されています。

Translitterointi JSON、XBRL tsūru,Web sābisu kāi fā,kōdo shēng chéng,chātono zuò chéngnadowo hánmu、totemo gāo dùna jī néngga dā zàisareteimasu。

Englanti japanilainen
json json
xbrl xbrl

EN provides the most advanced functionality, including support for JSON, XBRL, Web services, program code generation, chart generation, and more.

JA JSON、XBRL ツール、Web サービス開発、コード生成、チャートの作成などを含む、とても高度な機能が搭載されています。

Translitterointi JSON、XBRL tsūru,Web sābisu kāi fā,kōdo shēng chéng,chātono zuò chéngnadowo hánmu、totemo gāo dùna jī néngga dā zàisareteimasu。

Englanti japanilainen
json json
xbrl xbrl

EN Ansys SCADE Suite drastically reduces safety certification costs by simplifying critical control application design and automating verification, qualifiable/certified code generation, and documentation generation.

JA Ansys SCADE Suite、重要な制御アプリケーションの設計を簡素化し、検証、適格?認定コード生成、およびドキュメント生成を自動化することで、安全認証コストを大幅に削減します。

Translitterointi Ansys SCADE Suiteha、 zhòng yàona zhì yùapurikēshonno shè jìwo jiǎn sù huàshi、 jiǎn zhèng、 shì gé? rèn dìngkōdo shēng chéng、oyobidokyumento shēng chéngwo zì dòng huàsurukotode、 ān quán rèn zhèngkosutowo dà fúni xuē jiǎnshimasu。

EN Code maintainability: identifies code complexities or any characteristic in the source code that makes the code harder to maintain

JA コードの保守容易性: コードの複雑さや、コードのメンテナンスを困難にするソースコードの特性を特定します

Translitterointi kōdono bǎo shǒu róng yì xìng: kōdono fù zásaya,kōdonomentenansuwo kùn nánnisurusōsukōdono tè xìngwo tè dìngshimasu

EN The Project Repository lists all project items such as Jobs (java ETL programs), Services, code, metadata, and project documentation.

JA プロジェクトリポジトリに、ジョブ(java ETLプログラム)、サービス、コード、メタデータ、プロジェクトドキュメントなど、すべてのプロジェクトアイテムのリストが表示されます。

Translitterointi purojekutoripojitoriniha,jobu(java ETLpuroguramu),sābisu,kōdo,metadēta,purojekutodokyumentonado、subetenopurojekutoaitemunorisutoga biǎo shìsaremasu。

Englanti japanilainen
etl etl

EN erwin Data Intelligence's automation framework generates data migration source code for any ETL/ELT SDK.

JA erwin Data Intelligenceの自動化フレームワークで、テストケースと検証用ソースコードを生成し、移行したデータをテストできます。

Translitterointi erwin Data Intelligenceno zì dòng huàfurēmuwākudeha,tesutokēsuto jiǎn zhèng yòngsōsukōdowo shēng chéngshi、 yí xíngshitadētawotesutodekimasu。

EN erwin Data Intelligence's automation framework generates data migration source code for any ETL/ELT SDK.

JA erwin Data Intelligenceの自動化フレームワークで、テストケースと検証用ソースコードを生成し、移行したデータをテストできます。

Translitterointi erwin Data Intelligenceno zì dòng huàfurēmuwākudeha,tesutokēsuto jiǎn zhèng yòngsōsukōdowo shēng chéngshi、 yí xíngshitadētawotesutodekimasu。

EN Flexible Tools for Java Code Generation & Code Engineering

JA Java コード生成 & コードエンジニアリングのための柔軟性に富んだツール

Translitterointi Java kōdo shēng chéng & kōdoenjiniaringunotameno róu ruǎn xìngni fùndatsūru

EN Built-in code generation frees you from the mundane task of writing low level infrastructure code, allowing you to focus on implementing critical business logic.

JA 内蔵のコード生成機能により、低レベルのインフラコードを書くという日常的なタスクから開放され、より重要なビジネス ロジックの実装にフォーカスすることができるようになります。

Translitterointi nèi zāngnokōdo shēng chéng jī néngniyori、 dīreberunoinfurakōdowo shūkutoiu rì cháng denatasukukara kāi fàngsare、yori zhòng yàonabijinesu rojikkuno shí zhuāngnifōkasusurukotogadekiruyouninarimasu。

EN To complement to its rich XML and XML Schema development tools, XMLSpy auto-generates program code from XSDs in Java. Code generation is also provided for C# and C++.

JA 豊富な XML と XML スキーマ開発ツールを補足するために、 XMLSpy Java 内で、 XSD からプログラムコードを自動生成します。C#、C++ のためのコード生成も提供されます。

Translitterointi lǐ fùna XML to XML sukīma kāi fātsūruwo bǔ zúsurutameni、 XMLSpy ha Java nèide、 XSD karapuroguramukōdowo zì dòng shēng chéngshimasu。C#、C++ notamenokōdo shēng chéngmo tí gōngsaremasu。

Englanti japanilainen
xml xml
xmlspy xmlspy
c c

EN Define objects for code generation. Select entities and other objects and auto-generate SQL code.

JA コード生成に使用するオブジェクトを定義できます。 エンティティやその他のオブジェクトを選択し、SQLコードを自動的に生成できます。

Translitterointi kōdo shēng chéngni shǐ yòngsuruobujekutowo dìng yìdekimasu. entitiyasono tānoobujekutowo xuǎn zéshi、SQLkōdowo zì dòng deni shēng chéngdekimasu。

Englanti japanilainen
sql sql

EN Flexible Tools for Java Code Generation & Code Engineering

JA Java コード生成 & コードエンジニアリングのための柔軟性に富んだツール

Translitterointi Java kōdo shēng chéng & kōdoenjiniaringunotameno róu ruǎn xìngni fùndatsūru

EN To complement to its rich XML and XML Schema development tools, XMLSpy auto-generates program code from XSDs in Java. Code generation is also provided for C# and C++.

JA 豊富な XML と XML スキーマ開発ツールを補足するために、 XMLSpy Java 内で、 XSD からプログラムコードを自動生成します。C#、C++ のためのコード生成も提供されます。

Translitterointi lǐ fùna XML to XML sukīma kāi fātsūruwo bǔ zúsurutameni、 XMLSpy ha Java nèide、 XSD karapuroguramukōdowo zì dòng shēng chéngshimasu。C#、C++ notamenokōdo shēng chéngmo tí gōngsaremasu。

Englanti japanilainen
xml xml
xmlspy xmlspy
c c

EN Built-in code generation frees you from the mundane task of writing low level infrastructure code, allowing you to focus on implementing critical business logic.

JA 内蔵のコード生成機能により、低レベルのインフラコードを書くという日常的なタスクから開放され、より重要なビジネス ロジックの実装にフォーカスすることができるようになります。

Translitterointi nèi zāngnokōdo shēng chéng jī néngniyori、 dīreberunoinfurakōdowo shūkutoiu rì cháng denatasukukara kāi fàngsare、yori zhòng yàonabijinesu rojikkuno shí zhuāngnifōkasusurukotogadekiruyouninarimasu。

EN Define objects for code generation. Select entities and other objects and auto-generate SQL code.

JA コード生成に使用するオブジェクトを定義できます。 エンティティやその他のオブジェクトを選択し、SQLコードを自動的に生成できます。

Translitterointi kōdo shēng chéngni shǐ yòngsuruobujekutowo dìng yìdekimasu. entitiyasono tānoobujekutowo xuǎn zéshi、SQLkōdowo zì dòng deni shēng chéngdekimasu。

Englanti japanilainen
sql sql

EN The Sauvage family acquires Château d’Yquem and transforms it into a wine estate. From generation to generation, it builds upon the reputation of this exceptional vineyard.

JA ソバージュ家がシャトー・ディケムを取得し、ここでブドウ栽培とワイン造りを始めます。代々のソバージュ家、この比類のないシャトーの名声を築き上げました。

Translitterointi sobāju jiāgashatō・dikemuwo qǔ déshi、kokodebudou zāi péitowain zàoriwo shǐmemasu。dài 々nosobāju jiāha、kono bǐ lèinonaishatōno míng shēngwo zhúki shànggemashita。

EN iOS: Added DeviceGeneration Enums for iPhone6S, iPhone6S Plus, iPad Pro 1st Generation, and iPad Mini 4th Generation.

JA iOS: DeviceGeneration に iPhone6S、iPhone6S Plus、iPad Pro、iPad Mini 4 を追加

Translitterointi iOS: DeviceGeneration ni iPhone6S、iPhone6S Plus、iPad Pro、iPad Mini 4 wo zhuī jiā

Englanti japanilainen
ios ios
ipad ipad

EN (none) - iOS: Added DeviceGeneration Enums for iPhone6S, iPhone6S Plus, iPad Pro 1st Generation, and iPad Mini 4th Generation.

JA (none) - iOS: DeviceGeneration に iPhone6S、iPhone6S Plus、iPad Pro、iPad Mini 4 を追加

Translitterointi (none) - iOS: DeviceGeneration ni iPhone6S、iPhone6S Plus、iPad Pro、iPad Mini 4 wo zhuī jiā

Englanti japanilainen
ios ios
ipad ipad

EN For the first time in franchise history, all fans will experience the next generation of global combat as one community, regardless of the platform or console generation on which they play Black Ops Cold War.

JA シリーズ史上初めて、Black Ops Cold Warをプレイするプラットフォームや使用コンソールの世代を問わず、全てのファンが1つのコミュニティとして次世代的な世界規模の戦闘を体験できます。

Translitterointi shirīzu shǐ shàng chūmete、Black Ops Cold Warwopureisurupurattofōmuya shǐ yòngkonsōruno shì dàiwo wènwazu、 quántenofanga1tsunokomyunititoshite cì shì dài dena shì jiè guī móno zhàn dòuwo tǐ yàndekimasu。

EN SafeNet MobilePASS+ is a next generation authenticator app that offers secure one-time passcode (OTP) generation on mobile devices, as well as single-tap push authentication for enhanced user convenience.

JA SafeNet MobilePASS+、モバイルデバイスで安全なワンタイムパスコード(OTP)を生成し、ユーザーの利便性を高めるシングルタッププッシュ認証を実行する次世代の認証システムアプリです。

Translitterointi SafeNet MobilePASS+ha,mobairudebaisude ān quánnawantaimupasukōdo(OTP)wo shēng chéngshi,yūzāno lì biàn xìngwo gāomerushingurutappupusshu rèn zhèngwo shí xíngsuru cì shì dàino rèn zhèngshisutemuapuridesu。

Englanti japanilainen
otp otp

EN We have installed solar power generation systems at 72 stores and service centers nationwide. The maximum power generation capacity in 2020 will reach a total of 4,600,000 kwh, contributing to the reduction of CO 2 by more than 1,500 tons per year.​

JA 全国72拠点の店舗・サービスセンター等に太陽光発電システムを設置しています。2020年度の最大発電能力、合計4,600千kwhに達し、年間1,500t以上のCO2の削減に貢献しています。

Translitterointi quán guó72jù diǎnno diàn pù・sābisusentā děngni tài yáng guāng fā diànshisutemuwo shè zhìshiteimasu。2020nián dùno zuì dà fā diàn néng lìha、 hé jì4,600qiānkwhni dáshi、 nián jiān1,500t yǐ shàngnoCO2no xuē jiǎnni gòng xiànshiteimasu。

EN Support the latest X12 generation motherboards and 3rd Generation Intel® Xeon® Scalable processors

JA 第三世代インテル® Xeon® スケーラブル・プロセッサーをサポート。

Translitterointi dì sān shì dàiinteru® Xeon® sukēraburu・purosessāwosapōto.

EN The Sauvage family acquires Château d’Yquem and transforms it into a wine estate. From generation to generation, it builds upon the reputation of this exceptional vineyard.

JA ソバージュ家がシャトー・ディケムを取得し、ここでブドウ栽培とワイン造りを始めます。代々のソバージュ家、この比類のないシャトーの名声を築き上げました。

Translitterointi sobāju jiāgashatō・dikemuwo qǔ déshi、kokodebudou zāi péitowain zàoriwo shǐmemasu。dài 々nosobāju jiāha、kono bǐ lèinonaishatōno míng shēngwo zhúki shànggemashita。

EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.

JA 当社のGDSチェーンコード「FG」、旅行代理店から高い信頼と支持をいただいています。独自のGDSコードをすでに取得されている場合、独自コードで接続することも可能です。

Translitterointi dāng shènoGDSchēnkōdo「FG」ha、 lǚ xíng dài lǐ diànkara gāoi xìn làito zhī chíwoitadaiteimasu。dú zìnoGDSkōdowosudeni qǔ désareteiru chǎng héha、 dú zìkōdode jiē xùsurukotomo kě néngdesu。

EN HTML Color Code—Type an HTML color code (also known as a hex code) in the field underneath an element. Check out a Color Picker site for details on color codes.  

JA HTML カラー コード—要素の下のフィールドに HTML カラーコード (16 進コードとも呼ばれます) を入力します。 カラー コードの詳細について、カラー ピッカーのサイトをご覧ください。  

Translitterointi HTML karā kōdo—yào sùno xiànofīrudoni HTML karākōdo (16 jìnkōdotomo hūbaremasu) wo rù lìshimasu. karā kōdono xiáng xìnitsuiteha,karā pikkānosaitowogo lǎnkudasai。  

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $0 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $30

JA 20 万行のコードリポジトリに対する CodeGuru Reviewer の料金: 0 USD (最初の 10 万行のコードに対して) + 30 USD (次の 10 万行のコードに対して) = 30 USD

Translitterointi 20 wàn xíngnokōdoripojitorini duìsuru CodeGuru Reviewer no liào jīn: 0 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) = 30 USD

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $10 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $40

JA 20 万行のコードリポジトリに対する CodeGuru Reviewer の料金: 10 USD(最初の 10 万行のコードに対して) + 30 USD (次の 10 万行のコードに対して) = 40 USD

Translitterointi 20 wàn xíngnokōdoripojitorini duìsuru CodeGuru Reviewer no liào jīn: 10 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) = 40 USD

EN Consider a scenario where you have a single code repository, containing 90,000 lines of code. Each month developers submit 100 incremental code reviews and trigger 2 full repository scans

JA 90,000 行のコードを含む単一のコードリポジトリのシナリオを考えてみます。デベロッパー毎月 100 の増分コードレビューを送信し、2 回のフルリポジトリスキャンをトリガーします

Translitterointi 90,000 xíngnokōdowo hánmu dān yīnokōdoripojitorinoshinariowo kǎoetemimasu.deberoppāha měi yuè 100 no zēng fēnkōdorebyūwo sòng xìnshi、2 huínofururipojitorisukyanwotorigāshimasu

Englanti japanilainen
single 2

EN Print barcodes on a PCB layer as part of the manufacturing process, supporting Code 39 and Code 128, as well as QR code

JA Code 39、Code 128と同様にQR Codeをサポートし、製造プロセスの一部としてPCBレイヤ上にバーコードを印刷

Translitterointi Code 39、Code 128to tóng yàngniQR Codewosapōtoshi、 zhì zàopurosesuno yī bùtoshitePCBreiya shàngnibākōdowo yìn shuā

EN Creating unit tests for PL/SQL code ensures consistent code quality, reduces production defects, improves code coverage and increases maintainability

JA コーディング前にユニットテストを作成することで、一貫したコード品質、本番環境での問題削減、より容易なコードの保守性が確保されます。

Translitterointi kōdingu qiánniyunittotesutowo zuò chéngsurukotode、 yī guànshitakōdo pǐn zhì、 běn fān huán jìngdeno wèn tí xuē jiǎn、yori róng yìnakōdono bǎo shǒu xìngga què bǎosaremasu。

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $0 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $30

JA 20 万行のコードリポジトリに対する CodeGuru Reviewer の料金: 0 USD (最初の 10 万行のコードに対して) + 30 USD (次の 10 万行のコードに対して) = 30 USD

Translitterointi 20 wàn xíngnokōdoripojitorini duìsuru CodeGuru Reviewer no liào jīn: 0 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) = 30 USD

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $10 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $40

JA 20 万行のコードリポジトリについての CodeGuru Reviewer の料金: 10 USD (最初の 10 万行のコードについて) + 30 USD (次の 10 万行のコードについて) = 40 USD

Translitterointi 20 wàn xíngnokōdoripojitorinitsuiteno CodeGuru Reviewer no liào jīn: 10 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdonitsuite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdonitsuite) = 40 USD

EN Code cloning: identifies duplicated code that could be consolidated for better code maintainability

JA コードのクローン作成: 統合することでコードの保守性を高められる可能性のある重複コードを特定します

Translitterointi kōdonokurōn zuò chéng: tǒng hésurukotodekōdono bǎo shǒu xìngwo gāomerareru kě néng xìngnoaru zhòng fùkōdowo tè dìngshimasu

EN Creating unit tests for PL/SQL code ensures consistent code quality, reduces production defects, improves code coverage and increases maintainability

JA コーディング前にユニットテストを作成することで、一貫したコード品質、本番環境での問題削減、より容易なコードの保守性が確保されます。

Translitterointi kōdingu qiánniyunittotesutowo zuò chéngsurukotode、 yī guànshitakōdo pǐn zhì、 běn fān huán jìngdeno wèn tí xuē jiǎn、yori róng yìnakōdono bǎo shǒu xìngga què bǎosaremasu。

EN Print barcodes on a PCB layer as part of the manufacturing process, supporting Code 39 and Code 128, as well as QR code

JA Code 39、Code 128と同様にQR Codeをサポートし、製造プロセスの一部としてPCBレイヤ上にバーコードを印刷

Translitterointi Code 39、Code 128to tóng yàngniQR Codewosapōtoshi、 zhì zàopurosesuno yī bùtoshitePCBreiya shàngnibākōdowo yìn shuā

EN You can use your preferred code editor when building on HubSpot, whether you prefer VS Code, or other code editors and IDEs.

JA HubSpotでの開発時に、VS Codeまた他のコードエディターやIDEなど、使い慣れたコードエディターを使用できます。

Translitterointi HubSpotdeno kāi fā shíniha、VS Codemataha tānokōdoeditāyaIDEnado、 shǐi guànretakōdoeditāwo shǐ yòngdekimasu。

Englanti japanilainen
vs vs

EN Save time managing tedious data warehousing ELT/ETL tasks

JA 面倒なデータ ウェアハウスのELT/ETLタスク管理にかかる時間を短縮する

Translitterointi miàn dàonadēta u~eahausunoELT/ETLtasuku guǎn lǐnikakaru shí jiānwo duǎn suōsuru

Englanti japanilainen
etl etl

EN Leverage trusted CDP data within your own analytics and BI systems. No ETL required. Just jump in and use it.

JA 信頼性の高いCDPデータを自社の分析・BIシステムで活用することができます。 ETL不要です まず使ってみましょう。

Translitterointi xìn lài xìngno gāoiCDPdētawo zì shèno fēn xī・BIshisutemude huó yòngsurukotogadekimasu。 ETLha bù yàodesu mazuha shǐttemimashou。

Englanti japanilainen
cdp cdp
etl etl

EN Streaming ETL Demo: MongoDB to Snowflake

JA ストリーミング ETL のデモ : MongoDB から Snowflake へ

Translitterointi sutorīmingu ETL nodemo : MongoDB kara Snowflake he

Englanti japanilainen
etl etl

EN Talend: Healthy Data, Healthy Business - Modern Cloud ETL | Talend

JA Talend -クラウドデータ統合におけるトップ企業(最新のETL) | Talend

Translitterointi Talend -kuraudodēta tǒng héniokerutoppu qǐ yè (zuì xīnnoETL) | Talend

Englanti japanilainen
etl etl

EN To complement its visual interface, MapForce ETL tools can be seamlessly automated via the high-performance MapForce Server.

JA 視覚的なインターフェイスを補足するために MapForce ETL ツールをハイパフォーマンスの MapForce Server を介して自動化することができます。

Translitterointi shì jué denaintāfeisuwo bǔ zúsurutameni MapForce ETL tsūruwohaipafōmansuno MapForce Server wo jièshite zì dòng huàsurukotogadekimasu。

Englanti japanilainen
etl etl

EN MapForce allows you to easily associate data structures using drag and drop ETL data mapping functionality.

JA ドラッグアンドドロップ ETL データマッピング機能を使用して MapForce により簡単にデータ構造を関連付けることができます。

Translitterointi doragguandodoroppu ETL dētamappingu jī néngwo shǐ yòngshite MapForce niyori jiǎn dānnidēta gòu zàowo guān lián fùkerukotogadekimasu。

Englanti japanilainen
etl etl

EN MapForce also supports advanced ETL scenarios involving multiple input and output schemas, multiple source and/or target files, or advanced multi-pass data transformations.

JA MapForce また、複数の入力と出力、複数のソースおよび、また、ターゲットファイル、また、高度なマルチパスデータ変換を含む高度な ETL シナリオもポートします。

Translitterointi MapForce hamata、 fù shùno rù lìto chū lì、 fù shùnosōsuoyobi、mataha,tāgettofairu,mataha、 gāo dùnamaruchipasudēta biàn huànwo hánmu gāo dùna ETL shinariomopōtoshimasu。

Englanti japanilainen
etl etl

Näytetään 50 / 50 käännöstä