Käännä "license agreement" kielelle Espanja

Näytetään 50 / 50 käännöstä lauseelle "license agreement" kielestä Englanti kielelle Espanja

Käännös kielestä Englanti kieleen Espanja / license agreement

Englanti
Espanja

EN More information is available in the Altova Server Software License Agreement and Altova MobileTogether Server Software License Agreement

ES Encontrará más información en el contrato de licencia de software servidor de Altova y en el contrato de licencia de software de MobileTogether Server

Englanti Espanja
information información
in en
altova altova
license licencia
agreement contrato
mobiletogether mobiletogether
software software
the el
more más
server servidor

EN Read the ONLYOFFICE Workspace Enterprise Edition license agreement carefully and check the I accept the terms in the License Agreement option if you agree with them

ES Lea cuidadosamente el ONLYOFFICE Workspace Enterprise Edition license agreement y marque la opción I accept the terms in the License Agreement (Acepto los términos del Contrato de Licencia) si Usted está de acuerdo con ellos

Englanti Espanja
edition edition
carefully cuidadosamente
onlyoffice onlyoffice
workspace workspace
in in
if si
i i
terms términos
enterprise enterprise
accept accept
option opción
with con
license licencia
and lea

EN Read the ONLYOFFICE Workspace license agreement carefully and check the I accept the terms in the License Agreement option if you agree with them

ES Lea cuidadosamente el ONLYOFFICE Workspace license agreement y marque la opción I accept the terms in the License Agreement (Acepto los términos del Contrato de Licencia) si Usted está de acuerdo con ellos

Englanti Espanja
carefully cuidadosamente
onlyoffice onlyoffice
workspace workspace
in in
if si
i i
terms términos
accept accept
option opción
with con
license licencia
and lea

EN This End User License Agreement (?License Agreement?) is between Quark Software, Inc., a Delaware corporation (?Quark?) and you (?You? or the ?End User?) and sets forth the terms under which You may Use the Software

ES Este Acuerdo de licencia de usuario final («Contrato de licencia») es entre Quark Software, Inc., una corporación de Delaware («Quark») y ustedUsted» o el «Usuario final») y establece los términos bajo los cuales puede usar El software

Englanti Espanja
license licencia
quark quark
inc inc
corporation corporación
sets establece
delaware delaware
user usuario
is es
or o
terms términos
software software
the el
agreement acuerdo
a una
use usar
end final
this este
may puede

EN Except as expressly provided herein, this License Agreement may be changed or supplemented only by mutual agreement of the parties in writing, executed by persons with authority to enter into such License Agreements

ES Este Acuerdo de licencia establece el acuerdo completo entre las partes y reemplaza todas y cada una de las propuestas, acuerdos y representaciones contemporáneos o anteriores entre ellos, ya sean escritos u orales con respecto al tema del presente

Englanti Espanja
license licencia
parties partes
agreements acuerdos
or o
agreement acuerdo
writing y
the el
with con
be presente
of de
this este
in anteriores

EN More information is available in the Altova Server Software License Agreement and Altova MobileTogether Server Software License Agreement

ES Encontrará más información en el contrato de licencia de software servidor de Altova y en el contrato de licencia de software de MobileTogether Server

Englanti Espanja
information información
in en
altova altova
license licencia
agreement contrato
mobiletogether mobiletogether
software software
the el
more más
server servidor

EN Your use of the Software is governed by the terms of the end user license agreement, if any, which accompanies, or is included with, the Software (“License Agreement”)

ES Su uso del Software se rige por las condiciones del contrato de licencia de usuario final, si lo hay, que acompaña o se incluye con el Software (“Contrato de licencia”)

EN You may not download, install or use any Software that is accompanied by or includes a License Agreement unless You first agree to the License Agreement terms through the double-click acceptance process provided on the Site

ES No podrá descargar, instalar ni utilizar ningún Software que incluya o vaya acompañado de un Contrato de licencia, a menos que acepte primero las condiciones del Contrato de licencia haciendo doble clic donde corresponda en el Sitio

Englanti Espanja
accompanied acompañado
includes incluya
license licencia
click clic
download descargar
install instalar
or o
use utilizar
software software
may podrá
the el
terms condiciones
double doble
a un
agreement contrato
site sitio
to a
unless a menos que
on en

EN END USER LICENSE AGREEMENT These end user license terms grant You a right and license to use the Software under certain restrictions, terms and conditions (“EULA”)

ES ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL Estos términos de licencia de usuario final le otorgan el derecho y la licencia para utilizar el Software bajo ciertas restricciones, términos y condiciones ("EULA")

Englanti Espanja
license licencia
you le
grant otorgan
certain ciertas
agreement acuerdo
right derecho
end final
and y
user usuario
under bajo
restrictions restricciones
use utilizar
software software
terms términos
conditions condiciones
these estos

EN END USER LICENSE AGREEMENT These end user license terms grant You a right and license to use the Software under certain restrictions, terms and conditions (“EULA”)

ES ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL Estos términos de licencia de usuario final le otorgan el derecho y la licencia para utilizar el Software bajo ciertas restricciones, términos y condiciones ("EULA")

Englanti Espanja
license licencia
you le
grant otorgan
certain ciertas
agreement acuerdo
right derecho
end final
and y
user usuario
under bajo
restrictions restricciones
use utilizar
software software
terms términos
conditions condiciones
these estos

EN When using the built-in license metering module the license key is stored in a file on the user's machine, whereas when using the Altova LicenseServer the license is stored centrally on the License Server.

ES Cuando se usa el módulo integrado de medición de licencias, la clave de licencia se almacena en un archivo en el equipo del usuario, mientras que con Altova LicenseServer la licencia se almacena en el servidor.

Englanti Espanja
module módulo
altova altova
licenseserver licenseserver
users usuario
server servidor
key clave
is se
a un
file archivo
built integrado
in en
when cuando
license licencia
whereas mientras que

EN Use License ObjectWave grants you a limited, revocable, and non-exclusive license to access and use the website for personal use. This is a grant of a license, not a transfer of title, and under this license you may not:

ES Licencia de Uso ObjectWave le concede una licencia limitada, revocable y no exclusiva para acceder y utilizar el sitio web para su uso personal. Esta es una concesión de una licencia, no una transferencia de título, y bajo esta licencia no podrá:

Englanti Espanja
transfer transferencia
objectwave objectwave
license licencia
limited limitada
is es
grant concesión
the el
not no
this esta
exclusive exclusiva
of de
title título
a una
access acceder
use uso

EN Moving from a Starter to a full license is considered a new sale, which means that as of February 2, 2021 PT (the end of new server license sales), you can no longer upgrade your server Starter license to a full license

ES El paso de una licencia Starter a una completa se considera una nueva venta, lo que significa que, a partir del 2 de febrero de 2021 PT (el fin de la venta de nuevas licencias), no podrás mejorar tu licencia Starter de Server a una licencia completa

Englanti Espanja
starter starter
considered considera
february febrero
server server
upgrade mejorar
full completa
sale venta
your tu
you can podrás
license licencia
is se
no no
new nueva
from partir

EN When using the built-in license metering module the license key is stored in a file on the user’s machine, whereas when using the Altova LicenseServer the license is stored centrally on the License Server.

ES Cuando se usa el módulo integrado de medición de licencias, la clave de licencia se almacena en un archivo en el equipo del usuario, mientras que con Altova LicenseServer la licencia se almacena en el servidor.

Englanti Espanja
module módulo
altova altova
licenseserver licenseserver
users usuario
server servidor
key clave
is se
a un
file archivo
built integrado
in en
when cuando
license licencia
whereas mientras que

EN I accept the Thales Technology Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

ES Acuerdo de socio Tecnológíco de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

Englanti Espanja
partner socio
duly debidamente
authorised autorizado
organisation organización
thales thales
agreement acuerdo
in en
accept aceptar
terms términos
conditions condiciones
of de
the el
to sign firmar
your y
sign para
behalf en nombre

EN I accept the Thales MSP/MSSP Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

ES Acuerdo de Socio MSP/MSSP de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

Englanti Espanja
partner socio
duly debidamente
authorised autorizado
organisation organización
thales thales
msp msp
mssp mssp
agreement acuerdo
in en
accept aceptar
terms términos
conditions condiciones
of de
the el
to sign firmar
your y
sign para
behalf en nombre

EN As a partner, you will also be a GoCardless merchant, and have entered into a payment services agreement or merchant agreement with GoCardless in addition to the partner agreement, so the points in 2 above will apply to you.

ES Como asociado, también serás un negocio de GoCardless y habrás suscrito con la plataforma un acuerdo de servicios de pago o negocios, además del acuerdo de asociados. Por lo tanto, lo señalado en el punto 2 también te afecta.

Englanti Espanja
gocardless gocardless
payment pago
points punto
agreement acuerdo
or o
a un
be ser
have habrás
services servicios
in en
also también
with con
as como

EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement

ES Las disposiciones de este Acuerdo permanecen en vigor en la medida en que esto sea necesario para la liquidación de este Acuerdo y en la medida en que estén destinadas a sobrevivir a la terminación de este Acuerdo

Englanti Espanja
provisions disposiciones
force vigor
insofar en la medida en que
necessary necesario
extent medida
meant destinadas
survive sobrevivir
termination terminación
in en
the la
to a
of de
remain que
are estén
agreement acuerdo
settlement liquidación
for para
this esto

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de producto de certificado digital del cliente?.

Englanti Espanja
customer cliente
master maestro
agreement contrato
effective efectivo
march marzo
extension extensión
certificate certificado
from partir
this esta
digital digital
a un
product producto

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Acuerdo Marco del Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Certificado Digital? es parte.

Englanti Espanja
customer cliente
effective efectivo
march marzo
extension extensión
certificate certificado
is es
agreement acuerdo
from partir
digital digital
a un
product producto
this esta

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.

ES celebró un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de productos de servicios web?.

Englanti Espanja
customer cliente
master maestro
agreement contrato
effective efectivo
march marzo
web web
extension extensión
services servicios
from partir
this esta
a un
product productos

EN In the event that any term in this Registration Agreement conflicts with CIRA?s Registrant Agreement, CIRA?s Registrant Agreement shall apply to any and all .CA domain registrations.

ES En caso de que cualquier término de este Acuerdo de registro entre en conflicto con el Acuerdo de registrante de CIRA, el Acuerdo de registrante de CIRA se aplicará a todos y cada uno de los registros de dominio .CA.

Englanti Espanja
term término
conflicts conflicto
cira cira
registrant registrante
domain dominio
registration registro
the el
agreement acuerdo
apply aplicará
with con
shall que
to a
ca en
this este
any cualquier

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

ES (6) El Cliente deberá ejecutar, en la forma y manera prescritas por el Padre, un acuerdo complementario que incorpore las enmiendas o revisiones del Acuerdo y / o Extensión del Acuerdo del Producto del Cliente.

Englanti Espanja
parent padre
supplementary complementario
agreement acuerdo
amendments enmiendas
revisions revisiones
extension extensión
or o
in en
a un
customer cliente
and y
form forma
of del
manner manera
product producto

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.

Englanti Espanja
substituted sustituido
original original
terminated terminado
term plazo
if si
began comenzó
agreement acuerdo
is se
and y
length duración
as como
of del
date fecha
on en

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Acuerdo Marco de Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Registro de Dominio? es parte.

Englanti Espanja
customer cliente
effective efectivo
march marzo
registration registro
extension extensión
domain dominio
is es
agreement acuerdo
from partir
a un
product producto
this esta

EN If an agreement does not provide for any terms concerning Unity Trademarks, these Guidelines will apply; in the event of any conflict between terms in an agreement and these Guidelines, the terms of the agreement will apply.

ES Si un contrato no contempla ningún término referido a las marcas registradas de Unity, se aplica esta Guía; en caso de conflicto entre los términos contenidos en un contrato y esta Guía, se aplican los términos del contrato.

Englanti Espanja
conflict conflicto
if si
terms términos
unity unity
an un
in en
not no
agreement contrato
trademarks marcas
of de
apply aplican
the caso
for a
between entre

EN art. 22 - Prevalence of this agreement 22.01 This agreement replaces any other prior agreement or instruction relating to the management of personal data regarding the Services provided by CORETECH.

ES arte. 22 - Prevalencia de este acuerdo 22.01 Este acuerdo reemplaza cualquier otro acuerdo o instrucción anterior relacionado con la gestión de datos personales en relación con los servicios prestados por CORETECH.

Englanti Espanja
art arte
prevalence prevalencia
replaces reemplaza
other otro
data datos
coretech coretech
or o
instruction instrucción
management gestión
services servicios
the la
agreement acuerdo
prior en
of de
this este
to los
any cualquier

EN The parties should adhere to the conditions stipulated in the Introducer agreement. In case the agent commits a material breach of the agreement, the company is entitled to terminate the agreement.

ES Las partes deben adherirse a las condiciones estipuladas en el acuerdo de presentación. En caso de que el agente incumpla con el contrato, la empresa tiene derecho a rescindir el contrato.

Englanti Espanja
parties partes
adhere adherirse
agent agente
conditions condiciones
in en
agreement acuerdo
of de
company empresa
to a
case caso
is tiene
should deben

EN We prepare an Investment Agreement or Loan Agreement, together with a Cooperation Agreement which includes all terms, prices and several other items from time to time

ES Preparamos un Acuerdo de Inversión o un Acuerdo de Préstamo, junto con un Acuerdo de Cooperación que incluye todos los términos, precios y otros elementos de vez en cuando

Englanti Espanja
investment inversión
loan préstamo
includes incluye
prices precios
we prepare preparamos
or o
cooperation cooperación
terms términos
agreement acuerdo
other otros
a un
time vez
with con
items los

EN As a partner, you will also be a GoCardless merchant, and have entered into a payment services agreement or merchant agreement with GoCardless in addition to the partner agreement, so the points in 2 above will apply to you.

ES Como asociado, también serás un negocio de GoCardless y habrás suscrito con la plataforma un acuerdo de servicios de pago o negocios, además del acuerdo de asociados. Por lo tanto, lo señalado en el punto 2 también te afecta.

Englanti Espanja
gocardless gocardless
payment pago
points punto
agreement acuerdo
or o
a un
be ser
have habrás
services servicios
in en
also también
with con
as como

EN I accept the Thales MSP/MSSP Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

ES Acuerdo de Socio MSP/MSSP de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

Englanti Espanja
partner socio
duly debidamente
authorised autorizado
organisation organización
thales thales
msp msp
mssp mssp
agreement acuerdo
in en
accept aceptar
terms términos
conditions condiciones
of de
the el
to sign firmar
your y
sign para
behalf en nombre

EN I accept the Thales Technology Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

ES Acuerdo de socio Tecnológíco de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

Englanti Espanja
partner socio
duly debidamente
authorised autorizado
organisation organización
thales thales
agreement acuerdo
in en
accept aceptar
terms términos
conditions condiciones
of de
the el
to sign firmar
your y
sign para
behalf en nombre

EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement

ES Las disposiciones de este Acuerdo permanecen en vigor en la medida en que esto sea necesario para la liquidación de este Acuerdo y en la medida en que estén destinadas a sobrevivir a la terminación de este Acuerdo

Englanti Espanja
provisions disposiciones
force vigor
insofar en la medida en que
necessary necesario
extent medida
meant destinadas
survive sobrevivir
termination terminación
in en
the la
to a
of de
remain que
are estén
agreement acuerdo
settlement liquidación
for para
this esto

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de producto de certificado digital del cliente?.

Englanti Espanja
customer cliente
master maestro
agreement contrato
effective efectivo
march marzo
extension extensión
certificate certificado
from partir
this esta
digital digital
a un
product producto

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de producto de certificado digital del cliente?.

Englanti Espanja
customer cliente
master maestro
agreement contrato
effective efectivo
march marzo
extension extensión
certificate certificado
from partir
this esta
digital digital
a un
product producto

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Acuerdo Marco del Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Certificado Digital? es parte.

Englanti Espanja
customer cliente
effective efectivo
march marzo
extension extensión
certificate certificado
is es
agreement acuerdo
from partir
digital digital
a un
product producto
this esta

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Acuerdo Marco del Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Certificado Digital? es parte.

Englanti Espanja
customer cliente
effective efectivo
march marzo
extension extensión
certificate certificado
is es
agreement acuerdo
from partir
digital digital
a un
product producto
this esta

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.

ES celebró un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de productos de servicios web?.

Englanti Espanja
customer cliente
master maestro
agreement contrato
effective efectivo
march marzo
web web
extension extensión
services servicios
from partir
this esta
a un
product productos

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.

ES celebró un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de productos de servicios web?.

Englanti Espanja
customer cliente
master maestro
agreement contrato
effective efectivo
march marzo
web web
extension extensión
services servicios
from partir
this esta
a un
product productos

EN In the event that any term in this Registration Agreement conflicts with CIRA?s Registrant Agreement, CIRA?s Registrant Agreement shall apply to any and all .CA domain registrations.

ES En caso de que cualquier término de este Acuerdo de registro entre en conflicto con el Acuerdo de registrante de CIRA, el Acuerdo de registrante de CIRA se aplicará a todos y cada uno de los registros de dominio .CA.

Englanti Espanja
term término
conflicts conflicto
cira cira
registrant registrante
domain dominio
registration registro
the el
agreement acuerdo
apply aplicará
with con
shall que
to a
ca en
this este
any cualquier

EN In the event that any term in this Registration Agreement conflicts with CIRA?s Registrant Agreement, CIRA?s Registrant Agreement shall apply to any and all .CA domain registrations.

ES En caso de que cualquier término de este Acuerdo de registro entre en conflicto con el Acuerdo de registrante de CIRA, el Acuerdo de registrante de CIRA se aplicará a todos y cada uno de los registros de dominio .CA.

Englanti Espanja
term término
conflicts conflicto
cira cira
registrant registrante
domain dominio
registration registro
the el
agreement acuerdo
apply aplicará
with con
shall que
to a
ca en
this este
any cualquier

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

ES (6) El Cliente deberá ejecutar, en la forma y manera prescritas por el Padre, un acuerdo complementario que incorpore las enmiendas o revisiones del Acuerdo y / o Extensión del Acuerdo del Producto del Cliente.

Englanti Espanja
parent padre
supplementary complementario
agreement acuerdo
amendments enmiendas
revisions revisiones
extension extensión
or o
in en
a un
customer cliente
and y
form forma
of del
manner manera
product producto

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

ES (6) El Cliente deberá ejecutar, en la forma y manera prescritas por el Padre, un acuerdo complementario que incorpore las enmiendas o revisiones del Acuerdo y / o Extensión del Acuerdo del Producto del Cliente.

Englanti Espanja
parent padre
supplementary complementario
agreement acuerdo
amendments enmiendas
revisions revisiones
extension extensión
or o
in en
a un
customer cliente
and y
form forma
of del
manner manera
product producto

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.

Englanti Espanja
substituted sustituido
original original
terminated terminado
term plazo
if si
began comenzó
agreement acuerdo
is se
and y
length duración
as como
of del
date fecha
on en

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.

Englanti Espanja
substituted sustituido
original original
terminated terminado
term plazo
if si
began comenzó
agreement acuerdo
is se
and y
length duración
as como
of del
date fecha
on en

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Acuerdo Marco de Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Registro de Dominio? es parte.

Englanti Espanja
customer cliente
effective efectivo
march marzo
registration registro
extension extensión
domain dominio
is es
agreement acuerdo
from partir
a un
product producto
this esta

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Acuerdo Marco de Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Registro de Dominio? es parte.

Englanti Espanja
customer cliente
effective efectivo
march marzo
registration registro
extension extensión
domain dominio
is es
agreement acuerdo
from partir
a un
product producto
this esta

EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all Use of the Font Software supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.

ES Contrato Vinculante. Usted está vinculado por el Contrato y acepta que todo el Uso del Software de Fuentes que Monotype le proporcionó está regido por el Contrato.

Englanti Espanja
binding vinculante
bound vinculado
font fuentes
governed regido
monotype monotype
software software
the el
agreement contrato
is está
acknowledge acepta
use uso
of de
to del
by por
that que

EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all use of the Font Software for Electronic Publications supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.

ES Contrato vinculante. Usted queda vinculado por el presente Contrato y acepta que la utilización del software de fuentes que Monotype pone a su disposición queda sujeta al mismo.

Englanti Espanja
binding vinculante
bound vinculado
font fuentes
monotype monotype
use utilización
software software
agreement contrato
to a
acknowledge acepta
of de

EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all use of the Font Software for Applications supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.

ES Contrato vinculante. Usted queda vinculado por el presente Contrato y acepta que la utilización del software de fuentes que Monotype pone a su disposición queda sujeta al mismo.

Englanti Espanja
binding vinculante
bound vinculado
font fuentes
monotype monotype
use utilización
software software
agreement contrato
to a
acknowledge acepta
of de

Näytetään 50 / 50 käännöstä