Traducir "pacientes tenían obesidad" a Italiano

Mostrando 50 de 50 traducciones de la frase "pacientes tenían obesidad" de Español a Italiano

Traducciones de pacientes tenían obesidad

"pacientes tenían obesidad" en Español se puede traducir en las siguientes palabras / frases en Italiano:

pacientes clienti paziente pazienti
tenían avevano
obesidad obesità

Traducción de Español a Italiano de pacientes tenían obesidad

Español
Italiano

ES Cerca de 29 pacientes tenían manifestaciones neurológicas focales. Los otros 17 pacientes tenían manifestaciones neurológicas nas prioritario. Las lesiones más importantes vinieron de infartos territoriales o de hemorrhaging cerebral.

IT Circa 29 pazienti hanno avuti manifestazioni neurologiche focali. Gli altri 17 pazienti hanno avuti manifestazioni neurologiche non prioritarie. Le lesioni più significative sono venuto dagli infarti territoriali o dal hemorrhaging cerebrale.

Español Italiano
pacientes pazienti
focales focali
lesiones lesioni
importantes significative
cerebral cerebrale
o o
otros altri
de circa
más più
las le

ES VE contra la hospitalización COVID-19 era el 93%, los pacientes prueba-negativos tenían VE del 94%, y los pacientes síndrome-negativos tenían VE del 92%.

IT La VE contro l'ospedalizzazione COVID-19 era 93%, i pazienti prova-negativi hanno avuti la VE di 94% ed i pazienti sindrome-negativi hanno avuti la VE di 92%.

Español Italiano
pacientes pazienti
era era
el i
y ed
la hanno
del di

ES Aunque los varones con dolor crónico no tenían ninguna diferencia en sus niveles del cortisol comparados al grupo de mando masculino, los varones con obesidad y dolor crónico tenían cortisol más inferior que varones obesos sin dolor

IT Sebbene i maschi con dolore cronico non abbiano differenza nei loro livelli del cortisol confrontati al gruppo di controllo maschio, i maschi con sia l'obesità che il dolore cronico hanno avuti cortisol più basso che i maschi obesi senza dolore

Español Italiano
varones maschi
dolor dolore
diferencia differenza
niveles livelli
mando controllo
masculino maschio
al al
grupo gruppo
de di
sin senza
no non
más più
que abbiano
aunque il

ES Además, tres pacientes tenían infartos lagunares o microangiopathic en tres pacientes, cuatro con hemorragia cerebral reciente, tres con viejos infartos territoriales, y cinco pacientes con variable - viejos infartos lagunares clasificados.

IT Inoltre, tre pazienti hanno avuti infarti lacunar o microangiopathic in tre pazienti, quattro con l'emorragia cerebrale recente, tre con i vecchi infarti territoriali e cinque pazienti con i vecchi infarti lacunar di taglia variabili.

Español Italiano
pacientes pazienti
cerebral cerebrale
reciente recente
viejos vecchi
o o
y e
en in
tres tre
cuatro quattro

ES Todos los pacientes tenían obesidad severa, que es por lo menos el 120 por ciento del 95.o porcentaje para la edad y el sexo en los centros para las cartas de incremento del control de enfermedades y de la prevención

IT Tutti i pazienti hanno avuti obesità severa, che è almeno 120 per cento del novantacinquesimo percentile per l'età ed il sesso sui centri per diagrammi di crescita della prevenzione e del controllo di malattie

Español Italiano
pacientes pazienti
ciento cento
sexo sesso
centros centri
incremento crescita
control controllo
enfermedades malattie
prevención prevenzione
obesidad obesità
y e
de di
es è
en sui
para per
todos tutti

ES Como admisión discutida, excesiva de la energía es la fuente primera de la obesidad, aunque otros factores pueden también ser proféticos de obesidad más adelante en vida, tal como peso inferior en infancia.

IT Come assunzione discussa e eccessiva di energia è la sorgente principale dell'obesità, sebbene altri fattori possano anche essere premonitori dell'obesità più successivamente nella vita, quale peso basso nell'infanzia.

Español Italiano
excesiva eccessiva
fuente sorgente
factores fattori
peso peso
energía energia
otros altri
vida vita
es è
de di
a e
como come
también anche
más più
la quale
aunque sebbene
en basso
pueden essere

ES “Para individuo con COVID-19 que está en los cuidados intensivos, medios de la obesidad un riesgo creciente de muerte, y entre los que sobrevivan, la obesidad refuerza el riesgo de cuidados intensivos que dura más de 14 días

IT “Per persona con COVID-19 che è nella terapia intensiva, mezzi dell'obesità un rischio aumentato di morte e fra coloro che sopravvive a, l'obesità amplifica il rischio di terapia intensiva che dura i più di 14 giorni

ES Agrupe a los pacientes consistidos en D que no tenían un fallo cardiaco y no tenían ningún signo de la encefalopatía hipóxico-isquémica global.

IT Raggruppi i pazienti consistiti di D che non hanno avuti un arresto cardiaco e non hanno avuti segni dell'encefalopatia hypoxic-ischemica globale.

Español Italiano
pacientes pazienti
cardiaco cardiaco
global globale
un un
y e
no non
de di
d d
la che

ES De pacientes, 1,6% tenían infecciones bacterianas del XDR, y 4,2% tenían bacterias multidrug-resistentes

IT Dei pazienti, 1,6% hanno avuti infezioni batteriche del XDR e 4,2% hanno avuti batteri multidrug-resistenti

Español Italiano
pacientes pazienti
infecciones infezioni
xdr xdr
bacterias batteri
y e
de dei
del del

ES Más que mitad de los pacientes en un estudio tenían edema, indicando la inflamación activa, y muchos tenían marcar con una cicatriz y función ventricular correcta empeorada.

IT Più della metà dei pazienti in uno studio hanno avuti edema, indicando l'infiammazione attiva e molti hanno avuti lo sfregio e giusta funzione ventricolare alterata.

Español Italiano
pacientes pazienti
estudio studio
indicando indicando
activa attiva
función funzione
correcta giusta
mitad metà
y e
en in
muchos molti
más più
de dei

ES Las pacientes que tenían COVID-19 de gravedad moderada o mayor tenían significativamente más probabilidades de sufrir muerte materna o complicaciones graves del embarazo

IT Le pazienti con COVID-19 di gravità moderata o superiore avevano una probabilità significativamente maggiore di subire decesso materno o gravi complicanze della gravidanza

Español Italiano
pacientes pazienti
tenían avevano
significativamente significativamente
sufrir subire
muerte decesso
materna materno
complicaciones complicanze
graves gravi
embarazo gravidanza
gravedad gravità
probabilidades probabilità
o o
de di

ES Cerca de 78,3% de pacientes tenían una condición de salud secundaria, con 23,9% denunciando sobre 3 comorbidities. Por término medio, los pacientes eran 51,3 años.

IT Circa 78,3% dei pazienti hanno avuti uno stato di salute secondario, con 23,9% che riferiscono oltre 3 comorbidities. In media, i pazienti avevano 51,3 anni.

Español Italiano
pacientes pazienti
tenían avevano
salud salute
secundaria secondario
años anni
de di
condición stato
eran che

ES Los pacientes con deficiencia de vitamina D tenían 14 veces más probabilidades de tener COVID-19 grave o crítica que los pacientes sin deficiencia de vitamina D

IT I pazienti con carenza di vitamina D avevano una probabilità 14 volte maggiore di avere COVID-19 grave o critica rispetto ai pazienti senza carenza di vitamina D

Español Italiano
pacientes pazienti
deficiencia carenza
vitamina vitamina
d d
tenían avevano
veces volte
grave grave
crítica critica
probabilidades probabilità
o o
que rispetto
sin senza
de di
tener avere

ES En el estudio del JAMA, los investigadores revisaron datos de un registro nacional de casi 160.000 pacientes; 7.058 pacientes con estenosis aórtica con dos cúspides y 152.603 pacientes con estenosis aórtica tricúspide; quién experimentó TAVR.

IT Nello studio di JAMA, i ricercatori hanno esaminato i dati da una registrazione nazionale di quasi 160.000 pazienti; 7.058 pazienti con stenosi aortica bicuspide e 152.603 pazienti con stenosi aortica tricuspid; chi ha subito TAVR.

Español Italiano
estudio studio
investigadores ricercatori
nacional nazionale
pacientes pazienti
datos dati
registro registrazione
y e
de di
casi quasi
un una
en nello

ES Admitieron a los 77 pacientes del caso a la Unidad de Cuidados Intensivos, los 29 pacientes crítico enfermos, y ambas muertes ocurrieron entre pacientes sin vacunar del caso.

IT Tutti e 77 i pazienti di caso sono stati ammessi all'unità di cure intensive, tutti e 29 i pazienti criticamente malati ed entrambe le morti si sono presentate fra i pazienti unvaccinated di caso.

Español Italiano
cuidados cure
pacientes pazienti
y e
de di
ambas entrambe
caso caso
la fra

ES Entre 169 pacientes COVID-19 con datos disponibles del licenciamiento del hospital, el largo mediano del retén del hospital era cinco días para los pacientes sin vacunar del caso y tres días para los pacientes vacunados del caso

IT Fra 169 pazienti COVID-19 con i dati disponibili di scarico dell'ospedale, la lunghezza mediana della degenza in ospedale era dei cinque giorni per i pazienti unvaccinated di caso e dei tre giorni per i pazienti vaccinati di caso

Español Italiano
pacientes pazienti
disponibles disponibili
hospital ospedale
datos dati
días giorni
y e
era era
largo di
el i
caso caso
tres tre
para per

ES Los pacientes moribundos pueden tener necesidades diferentes a las de otros pacientes. Para que sus necesidades puedan ser satisfechas, estos pacientes primero deben ser identificados. Antes...

IT I pazienti terminali possono avere esigenze diverse da quelle degli altri pazienti. Affinché le loro esigenze possano essere soddisfatte, i pazienti terminali devono essere prima identificati...

Español Italiano
pacientes pazienti
identificados identificati
necesidades esigenze
diferentes diverse
deben devono
pueden possono
otros altri
para que affinché
las le
de degli
que possano
tener avere
ser essere

ES Gente con la obesidad sobrerepresentada entre los pacientes COVID-19 que reciben cuidados intensivos

IT La gente con obesità sovrarappresentata fra i pazienti COVID-19 che ricevono terapia intensiva

Español Italiano
gente gente
pacientes pazienti
cuidados terapia
obesidad obesità
con con
reciben ricevono
los i
la fra

ES Los riesgos de hospitalización y de muerte prolongadas en Unidades de Cuidados Intensivos (ICUs) eran también más altos para los pacientes con obesidad, como un estudio de la universidad de Gothenburg muestra.

IT I rischi di ospedalizzazione e di morte prolungate in unità di cure intensive (ICUs) erano egualmente più alti per i pazienti con l'obesità, come uno studio dall'università di Gothenburg mostra.

Español Italiano
riesgos rischi
hospitalización ospedalizzazione
muerte morte
cuidados cure
pacientes pazienti
estudio studio
muestra mostra
y e
altos alti
eran erano
también egualmente
de di
en in
más più
para per
unidades unità
como come

ES Los resultados muestran que sobrerepresentaron a los pacientes con obesidad, es decir, un BMI de 30 kg/m2 o más, entre ésos con COVID-19 que recibía cuidados intensivos en Suecia

IT I risultati indicano che i pazienti con l'obesità, cioè, un BMI di 30 kg/m o2 di più, sono stati sovrarappresentati fra quelli con COVID-19 che riceve la terapia intensiva in Svezia

Español Italiano
pacientes pazienti
cuidados terapia
suecia svezia
un un
o o
resultados risultati
de di
más più
en in
a m

ES Los pacientes con obesidad que sufren de COVID-19 deben ser vigilados de cerca,” ella declara.

IT I pazienti con l'obesità che soffrono da COVID-19 dovrebbero essere riflessi molto attentamente,„ specifica.

ES Además, la obesidad sarcopénica puede clasificar erróneamente a muchos pacientes de edad avanzada como si tuvieran un IMC normal al ingresar en el hospital con COVID-19? No existe un peso saludable, sino una persona saludable?.

IT Inoltre, l?obesità sarcopenica può far classificare erroneamente molti pazienti anziani come se avessero un BMI normale al momento del ricovero con COVID-19? Non esiste un peso sano, solo persone sane?.

Español Italiano
clasificar classificare
pacientes pazienti
peso peso
saludable sano
obesidad obesità
puede può
un un
al al
normal normale
muchos molti
sino solo
no non
como come
de del
con con
existe esiste

ES De los participantes del estudio, el 27% tenían seguro público y el 95% tenían un médico o un pediatra determinado de la atención primaria dentro del sistema del hospital.

IT Dei partecipanti di studio, 27% ha avuto assicurazione pubblica e 95% ha avuto un medico o un pediatra identificato di pronto intervento all'interno del sistema ospedaliero.

Español Italiano
participantes partecipanti
estudio studio
público pubblica
sistema sistema
y e
un un
médico medico
o o
dentro allinterno
de di
la dei

ES En este momento, la medida de la riqueza en Japón fue el arroz, y los que tenían un montón de que eran los que tenían el control económico del imperio japonés

IT In questo momento, la misura della ricchezza in Giappone è stato il riso, e coloro che hanno avuto un sacco di esso erano quelli che avevano il controllo economico dell?impero giapponese

Español Italiano
medida misura
riqueza ricchezza
arroz riso
tenían avevano
control controllo
económico economico
imperio impero
momento momento
japón giappone
y e
un un
en in
de di
que è
japonés giapponese
montón sacco
eran erano
fue stato

ES De los casos, 50 tenían una historia de COVID-19 suave, mientras que 6, 7, y 6 tenían el moderado, severo, o enfermedad crítica, respectivamente

IT Dei casi, 50 hanno avuti rispettivamente una cronologia di COVID-19 delicato, mentre 6, 7 e 6 hanno avuti il moderato, severo, o malattia critica

Español Italiano
historia cronologia
suave delicato
moderado moderato
enfermedad malattia
crítica critica
y e
o o
casos casi
el il
de di
respectivamente rispettivamente
mientras mentre

ES Además, encontraron para experimentar pocos efectos secundarios y tenían a los individuos que tenían una vacunación para la gripe menos problemas en tomar el cuidado de ellos mismos.

IT Ulteriormente, le persone che hanno avute una vaccinazione per influenza sono state trovate per avvertire pochi effetti secondari ed hanno avute meno problemi nella cattura della cura di se stessi.

Español Italiano
efectos effetti
secundarios secondari
vacunación vaccinazione
gripe influenza
menos meno
problemas problemi
cuidado cura
el le
de di
la della
para per
a persone
pocos pochi
y ed
mismos stessi

ES Los genomas del delta en este grupo de datos no tenían variantes nuevas de la proteína del pico, ni tenían una frecuencia más alta de los cambios del aminoácido.

IT I genoma di delta in questo gruppo di dati non hanno avuti varianti novelle della proteina della punta, né hanno avuti un'più alta frequenza dei cambiamenti dell'amminoacido.

Español Italiano
delta delta
grupo gruppo
datos dati
variantes varianti
proteína proteina
frecuencia frequenza
pico punta
alta alta
no non
en in
los cambios cambiamenti
de di
la dei

ES A menudo tenían una conicidad pronunciada, en la que la parte inferior del orificio era mucho más pequeña que la parte superior, también tenían abolladuras y roturas, esencialmente muescas en el interior del orificio.

IT Spesso presentavano una conicità piuttosto accentuata in cui la base del foro era molto più piccola della sommità, oltre ad “ammaccature” e “crepe”, essenzialmente delle tacche all’interno del foro.

Español Italiano
menudo spesso
orificio foro
pequeña piccola
esencialmente essenzialmente
mucho molto
y e
era era
el la
en in
del del
una una
más oltre

ES Una investigación de la Universidad de Cincinnati demostró que los niños que habían vivido en calles muy transitadas en su primer año de vida tenían un volumen 4% menor de materia gris en sus cerebros cuando tenían 12 años

IT Una ricerca dell'Università di Cincinnati ha dimostrato che i bambini che avevano vissuto in strade trafficate nel loro primo anno di vita avevano un volume di materia grigia inferiore del 4% nel loro cervello quando avevano 12 anni

Español Italiano
investigación ricerca
demostró dimostrato
niños bambini
calles strade
volumen volume
materia materia
gris grigia
vida vita
vivido vissuto
años anni
año anno
de di
su loro
un un
la del

ES En este momento, la medida de la riqueza en Japón fue el arroz, y los que tenían un montón de que eran los que tenían el control económico del imperio japonés

IT In questo momento, la misura della ricchezza in Giappone è stato il riso, e coloro che hanno avuto un sacco di esso erano quelli che avevano il controllo economico dell?impero giapponese

Español Italiano
medida misura
riqueza ricchezza
arroz riso
tenían avevano
control controllo
económico economico
imperio impero
momento momento
japón giappone
y e
un un
en in
de di
que è
japonés giapponese
montón sacco
eran erano
fue stato

ES Los lípidos y la presión arterial llegaron a ser normales en el más de 57 por ciento por cada uno de los pacientes que tenían previamente los lípidos anormales y tensión arterial alta, ambos factores de riesgo para la enfermedad cardíaca.

IT I lipidi e la pressione sanguigna sono diventato normali in più di 57 per cento ciascuno dei pazienti che precedentemente hanno avuti i lipidi anormali e ipertensione, entrambi i fattori di rischio per la malattia di cuore.

Español Italiano
lípidos lipidi
presión pressione
normales normali
ciento cento
pacientes pazienti
factores fattori
riesgo rischio
enfermedad malattia
y e
más più
de di
que diventato
ambos entrambi
la dei
en in
el i
cada uno ciascuno
para per

ES Los pacientes tenían el acceso permanente al cuidado de la continuación y contacto del teléfono con las personas quirúrgicas y médicas.

IT I pazienti hanno avuti accesso permanente a cura di seguito ed il contatto del telefono con il gruppo di medici chirurgico e.

Español Italiano
pacientes pazienti
permanente permanente
cuidado cura
acceso accesso
y e
contacto contatto
teléfono telefono
de di

ES Comparado con los pacientes femeninos del glioblastoma, los varones con la variante de TSPO tenían tiempos de supervivencia totales y progresión-libres más cortos

IT Rispetto ai pazienti femminili di glioblastoma, i maschi con la variante di TSPO hanno avuti più brevi tempi di sopravvivenza globali e senza progressione

Español Italiano
pacientes pazienti
varones maschi
variante variante
tiempos tempi
supervivencia sopravvivenza
cortos brevi
progresión progressione
y e
de di
comparado rispetto
más più

ES Los resultados también indicaron que los anticuerpos monoclonales pico-específicos que fueron obtenidos de los pacientes COVID-19 tenían un efecto dosis-relacionado sobre las acciones recíprocas de la célula spike-THP-1

IT I risultati egualmente hanno indicato che gli anticorpi monoclonali punta-specifici che sono stati ottenuti dai pazienti COVID-19 hanno avuti un effetto dipendente dalla dose sulle interazioni delle cellule spike-THP-1

Español Italiano
anticuerpos anticorpi
obtenidos ottenuti
pacientes pazienti
dosis dose
también egualmente
un un
efecto effetto
resultados risultati
fueron che
los i
la dalla

ES Las exploraciones de MRI revelaron 57,9% de coronavirus de la neumonía asiática que 2 (SARS-CoV-2) pacientes infectados tenían lesiones de cerebro recientes.

IT Le scansioni di MRI hanno rivelato 57,9% del coronavirus che di sindrome respiratorio acuto severo 2 (SARS-CoV-2) pazienti infettati hanno avuti lesioni di cervello recenti.

Español Italiano
revelaron rivelato
coronavirus coronavirus
pacientes pazienti
lesiones lesioni
cerebro cervello
recientes recenti
de di
la del

ES De los 57,9% con las legiones recientes del cerebro, 77,3% de estas lesiones eran juzgados “clínico importantes.” Estos pacientes eran los que tenían un recorrido

IT Dei 57,9% con le legioni recenti del cervello, 77,3% di queste lesioni sono stati reputati “clinicamente significativi.„ Questi pazienti erano quei che avessero un colpo

ES Cinco pacientes tenían exploraciones de MRI positivas para los cambios subcorticales no específicos, sugiriendo la materia blanca microangiopathy

IT Cinque pazienti hanno avuti scansioni di MRI positive per i cambiamenti subcortical non specifici, suggerendo la materia bianca microangiopathy

Español Italiano
pacientes pazienti
específicos specifici
materia materia
blanca bianca
positivas positive
no non
los cambios cambiamenti
de di
para per

ES De estos 5 pacientes, 2 estaban abajo de la edad de 50 y tenían manifestaciones neurológicas nas prioritario y lesiones microangiopathic

IT Di questi 5 pazienti, 2 erano sotto l'età di 50 ed hanno avuti le manifestazioni neurologiche non prioritarie e lesioni microangiopathic

Español Italiano
pacientes pazienti
lesiones lesioni
estaban erano
y e
de di

ES Las pruebas del laboratorio mostraron que estos pacientes tenían una historia de infecciones virales, incluyendo la infección de MERS-CoV

IT La prova del laboratorio ha mostrato che questi pazienti hanno avuti una cronologia delle infezioni virali, compreso l'infezione di MERS-CoV

Español Italiano
mostraron mostrato
pacientes pazienti
historia cronologia
incluyendo compreso
virales virali
laboratorio laboratorio
infecciones infezioni
de di
pruebas prova

ES Los pacientes hospitalizados eran sintomáticos para la enfermedad de COVID-19-like y tenían una reacción en cadena positiva de la transcripción-polimerasa de la marcha atrás SARS-CoV-2 (RT-PCR) o resultado de la prueba del antígeno

IT I pazienti ospedalizzati erano sintomatici per la malattia di COVID-19-like ed hanno avuti un risultato dei test di reazione a catena (RT-PCR) o dell'antigene della trascrizione-polimerasi positiva dell'inverso SARS-CoV-2

Español Italiano
pacientes pazienti
enfermedad malattia
reacción reazione
cadena catena
positiva positiva
resultado risultato
prueba test
o o
eran erano
de di
para per
la dei

ES Además, ningunos de los pacientes tenían una reacción adversa importante a las terapias.

IT Ulteriormente, nessuno dei pazienti hanno avuti un effetto collaterale negativo importante alle terapie.

Español Italiano
además ulteriormente
pacientes pazienti
importante importante
terapias terapie
de dei
a un

ES Después de igualar para la agresividad en el tumor, los pacientes con pocas extensiones agresivas del tumor tenían un más poco arriesgado cuádruple de metástasis.

IT Dopo la corrispondenza per l'aggressività nel tumore, i pazienti con poche estensioni aggressive del tumore hanno avuti un più a basso rischio quadruplo delle metastasi.

Español Italiano
pacientes pazienti
extensiones estensioni
un un
pocas poche
más più
el i

ES Varios pacientes hospitalizados con la enfermedad en aquel momento tenían niveles de la troponina cardiaca, que es un biomarker molecular del daño del miocardio.

IT Parecchi pazienti ospedalizzati con la malattia a quel tempo hanno avuti alti livelli di troponina cardiaca, che è un biomarcatore molecolare della lesione del miocardio.

Español Italiano
pacientes pazienti
enfermedad malattia
momento tempo
molecular molecolare
miocardio miocardio
un un
niveles livelli
de di
es è
varios la

ES La inflamación activa fue confirmada en biopsia del músculo cardíaco en algunos pacientes que tenían cambios severos en CMR

IT L'infiammazione attiva è stata confermata sulla biopsia del muscolo di cuore in alcuni pazienti che hanno avuti cambiamenti severi su CMR

Español Italiano
activa attiva
confirmada confermata
músculo muscolo
cardíaco cuore
pacientes pazienti
cambios cambiamenti
fue stata
algunos alcuni
en in
que è

ES Notablemente, muchos de los pacientes en el estudio alemán tenían síntomas potencialmente relacionados a la miocarditis, que pudo haber llevado a una polarización negativa en el estudio

IT Considerevolmente, molti dei pazienti nello studio tedesco hanno avuti sintomi potenzialmente relativi alla miocardite, che può piombo ad una tendenziosità nello studio

Español Italiano
pacientes pazienti
estudio studio
síntomas sintomi
potencialmente potenzialmente
muchos molti
alemán tedesco
que può
en nello

ES Ninguno de los pacientes había recibido una vacuna contra la COVID-19, no habían sido infectados previamente con COVID-19 y tenían un diagnóstico confirmado por laboratorio de infección por SARS-CoV-2

IT Tutti i pazienti non avevano ricevuto un vaccino COVID-19, non erano stati precedentemente infettati da COVID-19, e avevano una diagnosi infezione da SARS-CoV-2 confermata in laboratorio

Español Italiano
pacientes pazienti
vacuna vaccino
diagnóstico diagnosi
confirmado confermata
laboratorio laboratorio
infección infezione
y e
recibido ricevuto
de una
sido stati
un un
no non

ES Los primeros casos de infección por el virus H5N1 en seres humanos se descubrieron en Hong Kong en 1997; muchos pacientes tenían síntomas respiratorios graves y la tasa de mortalidad era elevada

IT I primi casi umani di H5N1 sono stati identificati a Hong Kong nel 1997; molti pazienti avevano sintomi respiratori gravi e il tasso di mortalità era alto

Español Italiano
humanos umani
hong hong
kong kong
muchos molti
pacientes pazienti
síntomas sintomi
graves gravi
tasa tasso
mortalidad mortalità
y e
tenían avevano
era era
casos casi
de di
elevada alto
primeros primi

ES Sin embargo, los pacientes con infección leve o asintomática no tenían más probabilidades de presentar complicaciones graves

IT Tuttavia, le pazienti con infezione lieve o asintomatica non avevano maggiori probabilità di manifestare complicanze gravi

Español Italiano
pacientes pazienti
infección infezione
leve lieve
tenían avevano
complicaciones complicanze
graves gravi
probabilidades probabilità
o o
de di
sin embargo tuttavia
no non

ES De los 1176 pacientes con un resultado positivo en la prueba de PCR, 253 tenían un nivel de vitamina D medido en los 2 años anteriores a la prueba de COVID-19

IT Dei 1176 pazienti con un test PCR positivo, 253 hanno ricevuto una misurazione del livello di vitamina D entro 2 anni prima del test COVID-19

Español Italiano
pacientes pazienti
positivo positivo
prueba test
pcr pcr
nivel livello
vitamina vitamina
d d
un un
años anni
de di
la dei
en entro

ES Capta nuevas preguntas de los pacientes para que puedas hacer un seguimiento de los posibles pacientes de manera oportuna.

IT Raccogli tutte le nuove richieste per un follow-up più immediato per i futuri pazienti.

Español Italiano
nuevas nuove
preguntas richieste
pacientes pazienti
un un
los i
seguimiento follow-up

Mostrando 50 de 50 traducciones