Traducir "respective arbitrator" a Japonés

Mostrando 50 de 50 traducciones de la frase "respective arbitrator" de Inglés a Japonés

Traducción de Inglés a Japonés de respective arbitrator

Inglés
Japonés

EN All aspects of the arbitration proceeding, and any ruling, decision, or award by the arbitrator, will be strictly confidential for the benefit of all parties.

JA 仲裁手続きのすべての側面、および仲裁人による裁定、決定、または裁定は、すべての当事者の利益のために厳重に機密保持されます。

Transliteración zhòng cái shǒu xùkinosubeteno cè miàn、oyobi zhòng cái rénniyoru cái dìng、 jué dìng、mataha cái dìngha、subeteno dāng shì zhěno lì yìnotameni yán zhòngni jī mì bǎo chísaremasu。

EN The arbitration will be conducted by the AAA or a comparable arbitration body in the event the AAA is unable to conduct the arbitration. Payment of all filing, administration and arbitrator fees will be governed by the AAA Rules.

JA 仲裁は、AAAが行い、AAAが行えない場合には、同等の仲裁機関が行います。すべての申立て手数料、管理手数料および仲裁人報酬の支払いには、AAA規則が適用されます。

Transliteración zhòng cáiha、AAAga xíngi、AAAga xíngenai chǎng héniha、 tóng děngno zhòng cái jī guānga xíngimasu。subeteno shēn lìte shǒu shù liào、 guǎn lǐ shǒu shù liàooyobi zhòng cái rén bào chóuno zhī fǎniniha、AAA guī zéga shì yòngsaremasu。

EN GoPro, HERO and their respective logos are trademarks or registered trademarks of GoPro, Inc. in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.

JA GoPro、HEROおよびそれぞれのロゴは、米国およびその他諸国におけるGoPro, Inc.の商標または登録商標です。その他すべての商標は各所有者に帰属します。

Transliteración GoPro、HEROoyobisorezorenorogoha、 mǐ guóoyobisono tā zhū guóniokeruGoPro, Inc.no shāng biāomataha dēng lù shāng biāodesu。sono tāsubeteno shāng biāoha gè suǒ yǒu zhěni guī shǔshimasu。

EN Company names and product/product/service names (including logos, etc.) mentioned are trademarks of their respective companies or registered trademarks of their respective owners.

JA 記載されている会社名および商品・製品・サービス名(ロゴマーク等を含む)は、各社の商標または各権利者の登録商標です。

Transliteración jì zàisareteiru huì shè míngoyobi shāng pǐn・zhì pǐn・sābisu míng (rogomāku děngwo hánmu)ha、 gè shèno shāng biāomataha gè quán lì zhěno dēng lù shāng biāodesu。

EN GoPro, HERO and their respective logos are trademarks or registered trademarks of GoPro, Inc. in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.

JA GoPro、HEROおよびそれぞれのロゴは、米国およびその他諸国におけるGoPro, Inc.の商標または登録商標です。その他すべての商標は各所有者に帰属します。

Transliteración GoPro、HEROoyobisorezorenorogoha、 mǐ guóoyobisono tā zhū guóniokeruGoPro, Inc.no shāng biāomataha dēng lù shāng biāodesu。sono tāsubeteno shāng biāoha gè suǒ yǒu zhěni guī shǔshimasu。

EN All images are copyrighted by their respective copyright owners.

JA すべての画像は、それぞれの著作権者の著作権で保護されています。

Transliteración subeteno huà xiàngha、sorezoreno zhe zuò quán zhěno zhe zuò quánde bǎo hùsareteimasu。

EN You have purchased a Support and Maintenance Package (SMP) for the respective product. In this case you will receive priority support for the duration of the Support and Maintenance Package (SMP) Period.

JA 対応する製品のためにサポートとメンテナンスパッケージ (SMP) を購入しました。この場合優先サポートを サポート アンド メンテナンス パッケージ (SMP) の期間ご利用いただけます。

Transliteración duì yīngsuru zhì pǐnnotamenisapōtotomentenansupakkēji (SMP) wo gòu rùshimashita。kono chǎng hé yōu xiānsapōtowo sapōto ando mentenansu pakkēji (SMP) no qī jiāngo lì yòngitadakemasu。

Inglés Japonés
smp smp

EN All trademarks referenced herein are the properties of their respective owners.

JA ここで言及されている全ての商標は、それぞれの権利者が所有しています。

Transliteración kokode yán jísareteiru quánteno shāng biāoha、sorezoreno quán lì zhěga suǒ yǒushiteimasu。

EN RoboForm is available for Windows, Mac, iOS, and Android with support for all their respective major browsers, including Microsoft Edge.

JA ロボフォームはWindows, Mac, iOS, アンドロイドに対応しており、それぞれの主要なブラウザをサポートします。マイクロソフト社のエッジブラウザにも対応済。

Transliteración robofōmuhaWindows, Mac, iOS, andoroidoni duì yīngshiteori、sorezoreno zhǔ yàonaburauzawosapōtoshimasu.maikurosofuto shènoejjiburauzanimo duì yīng jì。

Inglés Japonés
ios ios

EN Then the previous XPath expression will return the sequence (62.5 83.55), which are the respective amounts for each line item on the invoice.

JA 前の XPath 式は、インボイスの各ラインの値であるシーケンス(62.5 83.55)を返します。

Transliteración qiánno XPath shìha,inboisuno gèrainno zhídearushīkensu(62.5 83.55)wo fǎnshimasu。

Inglés Japonés
xpath xpath

EN Our apps are trusted by professionals the world over and lead their respective categories in terms of functionality, reliability, and performance.

JA 私たちのアプリは世界中の専門家から信頼されており、機能性、信頼性、パフォーマンスの面でそれぞれのカテゴリーをリードしています。

Transliteración sītachinoapuriha shì jiè zhōngno zhuān mén jiākara xìn làisareteori、 jī néng xìng、 xìn lài xìng,pafōmansuno miàndesorezorenokategorīworīdoshiteimasu。

EN See the respective iOS and Android articles for details on the above capabilities and more.

JA 上記の機能の詳細などについては、iOS および Android の各記事をご覧ください。

Transliteración shàng jìno jī néngno xiáng xìnadonitsuiteha、iOS oyobi Android no gè jì shìwogo lǎnkudasai。

Inglés Japonés
ios ios

EN And out of this partnership between two guys who’d spent much of their respective careers working at, with, or around attractions, CityPASS was born.

JA そして、それぞれのキャリアの多くをアトラクションと一緒に、またはアトラクションの周りで働いてきた2人の男性のパートナーシップから、CityPASSが誕生しました。

Transliteración soshite、sorezorenokyariano duōkuwoatorakushonto yī xùni、matahaatorakushonno zhōuride dòngitekita2rénno nán xìngnopātonāshippukara、CityPASSga dàn shēngshimashita。

Inglés Japonés
two 2

EN These reports summarize clinically relevant perioperative patient safety topics based on the respective conference discussion.

JA 会議レポートは、それぞれの会議の議論に基づいて、臨床に関連する麻酔患者の安全性のトピックを要約します。

Transliteración huì yìrepōtoha、sorezoreno huì yìno yì lùnni jīdzuite、 lín chuángni guān liánsuru má zuì huàn zhěno ān quán xìngnotopikkuwo yào yuēshimasu。

EN ©2021 Slack Technologies, LLC, a Salesforce company. All rights reserved. Various trademarks held by their respective owners.

JA ©2021 Slack Technologies, LLC, a Salesforce company. All rights reserved.いずれの商標もそれぞれの所有者に帰属します。

Transliteración ©2021 Slack Technologies, LLC, a Salesforce company. All rights reserved.izureno shāng biāomosorezoreno suǒ yǒu zhěni guī shǔshimasu。

Inglés Japonés
llc llc
a a
rights rights

EN Panerai and BRABUS, both unconventional forces in their respective fields, share a passion for and connection to the marine environment.

JA パネライとブラバスの両ブランドは、それぞれの分野で型破りな強さを発揮し、海洋環境への情熱とつながりを持っています。

Transliteración paneraitoburabasuno liǎngburandoha、sorezoreno fēn yěde xíng pòrina qiángsawo fā huīshi、 hǎi yáng huán jìngheno qíng rètotsunagariwo chítteimasu。

EN Third-party trademarks and logos appearing on this website are owned by the respective third parties and are not affiliated with ShareThis.

JA 本ウェブサイトに掲載されている第三者の商標およびロゴは、それぞれ第三者が所有しており、ShareThisとは提携していません。

Transliteración běnu~ebusaitoni jiē zàisareteiru dì sān zhěno shāng biāooyobirogoha、sorezore dì sān zhěga suǒ yǒushiteori、ShareThistoha tí xiéshiteimasen。

EN © 2021 Activision Publishing, Inc. ACTIVISION and CALL OF DUTY are trademarks of Activision Publishing, Inc. All other trademarks and trade names are property of their respective owners.

JA ©2020 Activision Publishing, Inc. ACTIVISION、CALL OF DUTYは株式会社Activisionの登録商標です。その他の商標や製品名はその所有者に帰属します。

Transliteración ©2020 Activision Publishing, Inc. ACTIVISION、CALL OF DUTYha zhū shì huì shèActivisionno dēng lù shāng biāodesu。sono tāno shāng biāoya zhì pǐn mínghasono suǒ yǒu zhěni guī shǔshimasu。

EN * The company names, logos, system names, product names, brand names, etc. mentioned on this site are the trade names, registered trademarks, or trademarks of each respective company.

JA * 当サイトに記載する会社名、ロゴ、システム名、商品名、ブランド名などは、各社の商号、登録商標、または商標です。

Transliteración * dāngsaitoni jì zàisuru huì shè míng,rogo,shisutemu míng、 shāng pǐn míng,burando míngnadoha、 gè shèno shāng hào、 dēng lù shāng biāo、mataha shāng biāodesu。

EN When Mr.A, Mr.B, and Mr.C use earphones from their respective PCs in different spaces.

JA Aさん、Bさん、Cさんが別々の空間でそれぞれのPCからイヤホンを使う場合

Transliteración Asan、Bsan、Csanga bié 々no kōng jiāndesorezorenoPCkaraiyahonwo shǐu chǎng hé

Inglés Japonés
a a
b b
c c

EN DFIN and Galvanize combine their respective strengths in finance, and in audit and compliance.

JA DFIN と Galvanize は、両社が持つ財務、監査、コンプライアンスの専門知識を合わせて協働しています。

Transliteración DFIN to Galvanize ha、 liǎng shèga chítsu cái wù、 jiān zhā,konpuraiansuno zhuān mén zhī shíwo héwasete xié dòngshiteimasu。

EN You can cancel your subscription by choosing the respective option in your account settings. The downgrade goes into effect when your current license expires.

JA アカウント設定内の各オプションを選択して、定期利用をキャンセルすることができます。現在のライセンスの有効期限が切れると、ダウングレードしたプランが有効になります。

Transliteración akaunto shè dìng nèino gèopushonwo xuǎn zéshite、 dìng qī lì yòngwokyanserusurukotogadekimasu。xiàn zàinoraisensuno yǒu xiào qī xiànga qièreruto,daungurēdoshitapuranga yǒu xiàoninarimasu。

EN By being entrepreneurial and openly engaging with the world in an environment where different generations collaborate and contribute their respective visions of the future, we are working together to build the LVMH group of tomorrow.

JA 様々な世代が協力し、将来のそれぞれのビジョンに貢献する環境において、起業家精神を身につけ、堂々と世界と関わりを持つことで、協力して未来のLVMHグループを築いていきます。

Transliteración yàng 々na shì dàiga xié lìshi、 jiāng láinosorezorenobijonni gòng xiànsuru huán jìngnioite、 qǐ yè jiā jīng shénwo shēnnitsuke、 táng 々to shì jièto guānwariwo chítsukotode、 xié lìshite wèi láinoLVMHgurūpuwo zhúiteikimasu。

Inglés Japonés
lvmh lvmh

EN Find various chart formatting options (for example, changing the font on the titles & legends) underneath their respective sections on the right side of the Edit Chart Widget form.

JA [グラフ ウィジェットの編集] フォームの右側にある各セクションの下に、グラフのさまざまな書式設定オプション (タイトルと凡例のフォントの変更など) があります。

Transliteración [gurafu u~ijettono biān jí] fōmuno yòu cèniaru gèsekushonno xiàni,gurafunosamazamana shū shì shè dìngopushon (taitoruto fán lìnofontono biàn gèngnado) gaarimasu。

EN Line charts: fill the area below the line with the line's respective color

JA 折れ線グラフ: 折れ線グラフの下の領域を折れ線のそれぞれの色で塗りつぶす

Transliteración zhére xiàngurafu: zhére xiàngurafuno xiàno lǐng yùwo zhére xiànnosorezoreno sède túritsubusu

EN Use the workflow wizard to select your sheet and Microsoft Dynamics entity, and map their respective columns and fields for synchronization.

JA ワークフロー ウィザードを使用してシートと Microsoft Dynamics エンティティを選択し、同期する列とフィールドをマップします。

Transliteración wākufurō u~izādowo shǐ yòngshiteshītoto Microsoft Dynamics entitiwo xuǎn zéshi、 tóng qīsuru liètofīrudowomappushimasu。

EN The names of the services and products used herein are the registered trademarks or trademarks of their respective companies. Cookie Settings

JA 記載された商品名、各製品名は各社の登録商標または商標です。 ©Cybozu Cookie Settings

Transliteración jì zàisareta shāng pǐn míng、 gè zhì pǐn míngha gè shèno dēng lù shāng biāomataha shāng biāodesu。 ©Cybozu Cookie Settings

EN As long as a job ad is visible in our Job Board, you can apply for the respective position. Job ads for which we don?t accept any more applicants get deactivated.

JA 求人掲示板に求人広告が表示されている限り、それぞれのポジションに応募することができます。 募集が終了した求人広告は非アクティブ化されます。

Transliteración qiú rén jiē shì bǎnni qiú rén guǎng gàoga biǎo shìsareteiru xiànri、sorezorenopojishonni yīng mùsurukotogadekimasu。 mù jíga zhōng leshita qiú rén guǎng gàoha fēiakutibu huàsaremasu。

EN Yes, as long as there is an ?unsolicited application? ad for the respective location posted on the SCHOTT Job Board.

JA はい。SCHOTTの ジョブボード(求人サイト)に各事業所の「unsolicited application(自主応募)」情報が掲載されている場合に限ります。

Transliteración hai。SCHOTTno jobubōdo (qiú rénsaito)ni gè shì yè suǒno「unsolicited application (zì zhǔ yīng mù)」 qíng bàoga jiē zàisareteiru chǎng héni xiànrimasu。

EN Workloads deployed in multiple clouds, protected by a patchwork of disparate security tools corresponding to their respective environments.

JA 複数のクラウドに展開されたワークロード:これらのワークロードは、それぞれの環境に対応した異なるセキュリティツールのパッチワークを通じて保護されます。

Transliteración fù shùnokuraudoni zhǎn kāisaretawākurōdo:koreranowākurōdoha、sorezoreno huán jìngni duì yīngshita yìnarusekyurititsūrunopatchiwākuwo tōngjite bǎo hùsaremasu。

EN Offer and promote a special bundling of an Altova product with their respective product offering.

JA Altova 製品がバンドルされた製品の販売やプロモーション。

Transliteración Altova zhì pǐngabandorusareta zhì pǐnno fàn màiyapuromōshon.

EN Administrative privileges may be removed from users of an account by unchecking the "Administrator" check box which corresponds to the respective user.

JA 各ユーザーに対応する [Administrator] チェック ボックスからチェックをはずすことで、管理者権限をアカウントのユーザーから削除できます。

Transliteración gèyūzāni duì yīngsuru [Administrator] chekku bokkusukarachekkuwohazusukotode、 guǎn lǐ zhě quán xiànwoakauntonoyūzākara xuē chúdekimasu。

EN Floating Privileges may be removed from users of an account by unchecking the "Floating" check box which corresponds to the respective user.

JA フローティング権限をアカウントのユーザーから削除する場合は、各ユーザーに対応する [Floating] チェック ボックスのチェックをはずします。

Transliteración furōtingu quán xiànwoakauntonoyūzākara xuē chúsuru chǎng héha、 gèyūzāni duì yīngsuru [Floating] chekku bokkusunochekkuwohazushimasu。

EN To remove a user from a product entitlement account, click the "Trash can" icon which corresponds to the respective user.

JA 製品権限アカウントからユーザーを削除するには、各ユーザーに対応する [Trash can] をクリックしてください。

Transliteración zhì pǐn quán xiànakauntokarayūzāwo xuē chúsuruniha、 gèyūzāni duì yīngsuru [Trash can] wokurikkushitekudasai。

EN "I look forward to the friendly competition in making our respective cities a crypto capital," said recently re-elected Miami Mayor Francis Suarez.

JA 米プロフットボール(NFL)の「グリーンベイ・パッカーズ」のクォーターバックであるアーロン・ロジャース氏は、年俸の一部をビットコインで受け取ると語っている。

Transliteración mǐpurofuttobōru(NFL)no「gurīnbei・pakkāzu」noku~ōtābakkudearuāron・rojāsu shìha、 nián fèngno yī bùwobittokoinde shòuke qǔruto yǔtteiru。

EN provide the data subject with access to their respective Personal Data after approval from and on the instructions of the Controller,

JA データ対象者に対して、管理者からの承認後、および管理者の指示に基づき、それぞれの個人データへのアクセスを提供すること。

Transliteración dēta duì xiàng zhěni duìshite、 guǎn lǐ zhěkarano chéng rèn hòu、oyobi guǎn lǐ zhěno zhǐ shìni jīdzuki、sorezoreno gè réndētahenoakusesuwo tí gōngsurukoto。

EN provide the Controller or the third party appointed by the Controller with the respective Personal Data in a structured, usual and machine-readable form and

JA 管理者または管理者が指定した第三者に、構造化された通常の機械読取可能な形式でそれぞれの個人データを提供し

Transliteración guǎn lǐ zhěmataha guǎn lǐ zhěga zhǐ dìngshita dì sān zhěni、 gòu zào huàsareta tōng chángno jī xiè dú qǔ kě néngna xíng shìdesorezoreno gè réndētawo tí gōngshi

EN To save a PDF file on your hard drive, right-click on the respective link and choose the "Save target as" command.

JA 注意:PDFファイルをハードドライブに保存するには、対応するリンクを右クリックして[対象をファイルに保存]を選択してください。

Transliteración zhù yì:PDFfairuwohādodoraibuni bǎo cúnsuruniha、 duì yīngsururinkuwo yòukurikkushite [duì xiàngwofairuni bǎo cún]wo xuǎn zéshitekudasai。

Inglés Japonés
pdf pdf

EN Image rights: The image rights lie with the operator of the website or, in the case of user recipes, with the respective named user. Different image rights are displayed under the image concerned.

JA 画像の権利:画像の権利は、ウェブサイトの運営者、またはユーザーレシピの場合はそれぞれの指名ユーザーにあります。関連する画像の下に異なる画像の権利が表示されます。

Transliteración huà xiàngno quán lì: huà xiàngno quán lìha,u~ebusaitono yùn yíng zhě、matahayūzāreshipino chǎng héhasorezoreno zhǐ míngyūzāniarimasu。guān liánsuru huà xiàngno xiàni yìnaru huà xiàngno quán lìga biǎo shìsaremasu。

EN The criterion for the duration of the storage of personal data is the respective statutory retention period. After the deadline has expired, the relevant data is routinely deleted, provided that it is no longer required to fulfill or initiate a contract.

JA 個人データの保存期間の基準は、それぞれの法定保持期間です。期限が切れた後、契約の履行または開始が不要になった場合に限り、関連データは定期的に削除されます。

Transliteración gè réndētano bǎo cún qī jiānno jī zhǔnha、sorezoreno fǎ dìng bǎo chí qī jiāndesu。qī xiànga qièreta hòu、 qì yuēno lǚ xíngmataha kāi shǐga bù yàoninatta chǎng héni xiànri、 guān liándētaha dìng qī deni xuē chúsaremasu。

EN In any case, users may create links to the Website in their respective web pages, as long as they meet the following conditions:

JA いかなる場合でも、ユーザーは、ユーザーのウェブページに本ウェブサイトへのリンクを、当該リンクが以下の条件を満たす限り、設定することができます。

Transliteración ikanaru chǎng hédemo,yūzāha,yūzānou~ebupējini běnu~ebusaitohenorinkuwo、 dāng gāirinkuga yǐ xiàno tiáo jiànwo mǎntasu xiànri、 shè dìngsurukotogadekimasu。

EN App data collection preferences can be managed in the respective app’s settings menu.

JA アプリデータ収集の設定は、それぞれのアプリの設定メニューで管理できます。

Transliteración apuridēta shōu jíno shè dìngha、sorezorenoapurino shè dìngmenyūde guǎn lǐdekimasu。

EN A Lighthouse called Kanata proudly presents the group exhibition The Elemental, an exhibition featuring six young Japanese artists currently pushing the creative boundaries of their respective materials to heights unchartered.

JA 家路を辿ると、ふと、夜空を見上げることに。壮大な宇宙を覗き込み、思い知る、小さな自分の存在。そして蜩が鳴いた。瞼を閉じ、天体の音色に耳を澄ませ、あなたを想う。

Transliteración jiā lùwo chānruto、futo、 yè kōngwo jiàn shànggerukotoni。zhuàng dàna yǔ zhòuwo sìki yūmi、 sīi zhīru、 xiǎosana zì fēnno cún zài。soshite tiáoga míngita。jiǎnwo bìji、 tiān tǐno yīn sèni ěrwo chéngmase、anatawo xiǎngu。

EN © 2019-2020 Activision Publishing, Inc. Activision, Call of Duty, Call of Duty: Black Ops and Call of Duty: Modern Warfare are trademarks of Activision Publishing, Inc. All other trademarks and trade names are the properties of their respective owners.

JA © 2019-2020 Activision Publishing, Inc. Activision、Call of Duty、Call of Duty: Black Ops、Call of Duty: Modern WarfareはActivision Publishing, Inc.の登録商標です。その他全ての登録商標と商号は各所有者に帰属します。

Transliteración © 2019-2020 Activision Publishing, Inc. Activision、Call of Duty、Call of Duty: Black Ops、Call of Duty: Modern WarfarehaActivision Publishing, Inc.no dēng lù shāng biāodesu。sono tā quánteno dēng lù shāng biāoto shāng hàoha gè suǒ yǒu zhěni guī shǔshimasu。

Inglés Japonés
their

EN © 2021 Activision Publishing, Inc. ACTIVISION, CALL OF DUTY, CALL OF DUTY BLACK OPS, CALL OF DUTY WARZONE, and WARZONE are trademarks of Activision Publishing, Inc. All other trademarks and trade names are the properties of their respective owners.

JA © 2021 Activision Publishing, Inc. ACTIVISION、CALL OF DUTY、CALL OF DUTY BLACK OPS、CALL OF DUTY WARZONE、WARZONEはActivision Publishing, Inc.の商標です。その他の商標や製品名はその所有者に帰属します。

Transliteración © 2021 Activision Publishing, Inc. ACTIVISION、CALL OF DUTY、CALL OF DUTY BLACK OPS、CALL OF DUTY WARZONE、WARZONEhaActivision Publishing, Inc.no shāng biāodesu。sono tāno shāng biāoya zhì pǐn mínghasono suǒ yǒu zhěni guī shǔshimasu。

Inglés Japonés
their

EN © 2019-2021 Activision Publishing, Inc. Activision, Call of Duty, Call of Duty: Black Ops and Call of Duty: Modern Warfare are trademarks of Activision Publishing, Inc. All other trademarks and trade names are the properties of their respective owners.

JA © 2019-2020 Activision Publishing, Inc. Activision、Call of Duty、Call of Duty: Black Ops、Call of Duty: Modern WarfareはActivision Publishing, Inc.の商標です。その他の商標や製品名はその所有者に帰属します。

Transliteración © 2019-2020 Activision Publishing, Inc. Activision、Call of Duty、Call of Duty: Black Ops、Call of Duty: Modern WarfarehaActivision Publishing, Inc.no shāng biāodesu。sono tāno shāng biāoya zhì pǐn mínghasono suǒ yǒu zhěni guī shǔshimasu。

Inglés Japonés
their

EN © 2019-2020 Activision Publishing, Inc. Activision, Call of Duty, Call of Duty: Black Ops and Call of Duty: Modern Warfare are trademarks of Activision Publishing, Inc. All other trademarks and trade names are the properties of their respective owners.

JA © 2019-2020 Activision Publishing, Inc. Activision、Call of Duty、Call of Duty: Black Ops、Call of Duty: Modern WarfareはActivision Publishing, Inc.の登録商標です。その他全ての登録商標と商号は各所有者に帰属します。

Transliteración © 2019-2020 Activision Publishing, Inc. Activision、Call of Duty、Call of Duty: Black Ops、Call of Duty: Modern WarfarehaActivision Publishing, Inc.no dēng lù shāng biāodesu。sono tā quánteno dēng lù shāng biāoto shāng hàoha gè suǒ yǒu zhěni guī shǔshimasu。

Inglés Japonés
their

EN Now, if you want to play it directly from Quest, choose the file and the respective viewing mode (like 3D 180-degrees).

JA さて、クエストから直接再生したい場合は、ファイルとそれぞれの表示モード(3D 180度とか)を選びます。

Transliteración sate,kuesutokara zhí jiē zài shēngshitai chǎng héha,fairutosorezoreno biǎo shìmōdo(3D 180dùtoka)wo xuǎnbimasu。

EN Bitcoin and most major altcoins have risen from their respective support levels, indicating an improving sentiment.

JA ビットコインと主要アルトコインは年末に向けて回復を試みている。

Transliteración bittokointo zhǔ yàoarutokoinha nián mòni xiàngkete huí fùwo shìmiteiru。

EN Connecting to a payment system can be done in two stages: sign a contract with the respective PSPs and then integrate them to B2Core.

JA 支払いシステムへの接続は、2つの段階で行うことができます。それぞれのPSPとの契約に署名してから、それらをB2Coreに統合します。

Transliteración zhī fǎnishisutemuheno jiē xùha、2tsuno duàn jiēde xíngukotogadekimasu。sorezorenoPSPtono qì yuēni shǔ míngshitekara、sorerawoB2Coreni tǒng héshimasu。

Inglés Japonés
two 2

Mostrando 50 de 50 traducciones