Traducir "canadiana collection" a Francés

Mostrando 50 de 50 traducciones de la frase "canadiana collection" de Inglés a Francés

Traducción de Inglés a Francés de canadiana collection

Inglés
Francés

EN Providing access at no charge to the Canadiana collections was an important first step in our assessment and enhancement of the Canadiana collections and our preservation and access platforms

FR Offrir l’accès sans frais aux collections de Canadiana est une première étape importante pour l’évaluation et l’amélioration de nos plateformes de préservation et d’accès

Inglés Francés
charge frais
collections collections
assessment évaluation
preservation préservation
platforms plateformes
step étape
important importante
first première
of de
to offrir
our nos
the une

EN Canadiana Terms of Service: the updated Terms of Service outlines user rights for accessing the website and content of Canadiana.

FR Conditions de service de Canadiana : les conditions de service mises à jour décrivent les droits des utilisateurs pour l’accès au site Web et au contenu de Canadiana;

Inglés Francés
updated mises à jour
rights droits
content contenu
terms conditions
of de
service service
user utilisateurs
website site
and à
for mises

EN Canadiana Collections  Do you have a question about the Canadiana collections (including Héritage), or are looking for research assistance?

FR Collections de Canadiana Avez-vous une question au sujet des collections de Canadiana (incluant Héritage) ou recherchez vous de l'aide avec vos recherches? 

Inglés Francés
collections collections
or ou
research recherches
you vous
looking for recherchez
a une
looking de
question question

EN Providing access at no charge to the Canadiana collections was an important first step in our assessment and enhancement of the Canadiana collections and our preservation and access platforms

FR Offrir l’accès sans frais aux collections de Canadiana est une première étape importante pour l’évaluation et l’amélioration de nos plateformes de préservation et d’accès

Inglés Francés
charge frais
collections collections
assessment évaluation
preservation préservation
platforms plateformes
step étape
important importante
first première
of de
to offrir
our nos
the une

EN Canadiana Terms of Service: the updated Terms of Service outlines user rights for accessing the website and content of Canadiana.

FR Conditions de service de Canadiana : les conditions de service mises à jour décrivent les droits des utilisateurs pour l’accès au site Web et au contenu de Canadiana;

Inglés Francés
updated mises à jour
rights droits
content contenu
terms conditions
of de
service service
user utilisateurs
website site
and à
for mises

EN Canadiana Collections  Do you have a question about the Canadiana collections (including Héritage), or are looking for research assistance?

FR Collections de Canadiana Avez-vous une question au sujet des collections de Canadiana (incluant Héritage) ou recherchez vous de l'aide avec vos recherches? 

Inglés Francés
collections collections
or ou
research recherches
you vous
looking for recherchez
a une
looking de
question question

EN Please note the data in the Items and Series tabs for the Canadiana collection and in the MIKAN and Reels tabs for the Héritage collection were restated in April 2022, to remove the data for series index pages

FR Veuillez noter que les données pour Canadiana dans les onglets Items et Series et Héritage dans les onglets MIKAN et Reels ont été retraitées en avril 2022 afin de retirer les données pour les pages d'index des séries

Inglés Francés
note noter
tabs onglets
april avril
data données
please veuillez
items les
in en
were été
remove retirer
pages pages
series series

EN The CRKN Transcription Project is a pilot initiative to crowdsource transcriptions for content in the Héritage collection, part of the Canadiana collections.

FR Ce projet pilote du RCDR a pour but de transcrire collectivement le contenu d’Héritage, qui fait partie des collections de Canadiana.

Inglés Francés
transcription transcrire
pilot pilote
content contenu
collections collections
the le
project projet
of de
part partie
is fait

EN The goal of the pilot project was to create a framework for defining user rights on a sample segment of the Canadiana Collection

FR Le projet pilote visait à créer un cadre pour définir les droits des usagers à partir d’un échantillon de la collection de Canadiana

Inglés Francés
pilot pilote
defining définir
rights droits
user usagers
framework cadre
sample échantillon
project projet
a un
collection collection
of de
to à
create créer

EN Review Protocol for the Canadiana Collection: the Review Protocol indicates the steps a user may take to indicate that an item in the Collections is culturally sensitive or is missing rights attributions.

FR Protocole de revue pour la collection de Canadiana : le protocole de revue décrit les étapes quun utilisateur peut suivre pour signaler quun élément des collections est sensible sur le plan culturel ou qu’il manque des mentions de droits.

Inglés Francés
review revue
protocol protocole
user utilisateur
culturally culturel
sensitive sensible
missing manque
rights droits
collections collections
or ou
collection collection
steps étapes
may peut
a l

EN A GREAT GIFT OR NEW ADDITION: These beautiful coins make a great Canadian gift and they're the perfect addition to any Canadiana-themed collection.

FR LE CADEAU IDÉAL À OFFRIR OU À S'OFFRIR. Ces superbes pièces à saveur canadienne enrichiront toute collection consacrée au Canada.

Inglés Francés
beautiful superbes
collection collection
or ou
gift cadeau
to au
these ces

EN As an institutional member of CRKN, TPL will contribute to the development and sustainability of the Canadiana platform and collection of over 60 million pages of digitized documentary heritage

FR Nous sommes très heureux que TPL puisse aussi désormais s’investir dans l’avancement et la viabilité de la plateforme et des collections de Canadiana, qui comptent plus de 60 millions de pages de patrimoine documentaire numérisé

Inglés Francés
collection collections
sustainability viabilité
documentary documentaire
heritage patrimoine
the la
platform plateforme
pages pages
will puisse
of de
million millions
and et

EN “The removal of the Canadiana paywall means that anyone with an internet connection has access to a diverse collection of Canadian documentary history

FR « L’élimination des frais d’abonnement permet à tous les internautes de consulter le patrimoine documentaire du Canada

Inglés Francés
documentary documentaire
canadian canada
of de
the le
to à

EN The goal of the pilot project was to create a framework for defining user rights on a sample segment of the Canadiana Collection

FR Le projet pilote visait à créer un cadre pour définir les droits des usagers à partir d’un échantillon de la collection de Canadiana

Inglés Francés
pilot pilote
defining définir
rights droits
user usagers
framework cadre
sample échantillon
project projet
a un
collection collection
of de
to à
create créer

EN Review Protocol for the Canadiana Collection: the Review Protocol indicates the steps a user may take to indicate that an item in the Collections is culturally sensitive or is missing rights attributions.

FR Protocole de revue pour la collection de Canadiana : le protocole de revue décrit les étapes quun utilisateur peut suivre pour signaler quun élément des collections est sensible sur le plan culturel ou qu’il manque des mentions de droits.

Inglés Francés
review revue
protocol protocole
user utilisateur
culturally culturel
sensitive sensible
missing manque
rights droits
collections collections
or ou
collection collection
steps étapes
may peut
a l

EN The CRKN Transcription Project is a pilot initiative to crowdsource transcriptions for content in the Héritage collection, part of the Canadiana collections.

FR Ce projet pilote du RCDR a pour but de transcrire collectivement le contenu d’Héritage, qui fait partie des collections de Canadiana.

Inglés Francés
transcription transcrire
pilot pilote
content contenu
collections collections
the le
project projet
of de
part partie
is fait

EN What’s New in the Canadiana Collections | Canadian Research Knowledge Network

FR Quoi de neuf dans les collections de Canadiana | Réseau canadien de documentation pour la recherche

Inglés Francés
collections collections
canadian canadien
network réseau
research recherche
in dans
knowledge documentation
the la

EN What’s New in the Canadiana Collections

FR Quoi de neuf dans les collections de Canadiana

Inglés Francés
collections collections
in dans
the neuf

EN We are regularly adding content to the Canadiana and Héritage collections. Check out recently added content and new items coming soon by browsing the tables below.

FR Nous ajoutons régulièrement du contenu aux collections Canadiana et Héritage. Découvrez les objets récemment ajoutés et les nouveaux objets à venir en parcourant les tableaux ci-dessous.

Inglés Francés
regularly régulièrement
collections collections
browsing parcourant
tables tableaux
content contenu
adding ajout
items les
we nous
to à
new nouveaux
below dessous
the ci-dessous
recently récemment
added ajouté
coming du

EN If content has been online longer than 4 weeks, it will no longer appear on this page, but will still be accessible by browsing the Canadiana or Héritage collections directly.

FR Si l'objet est en ligne depuis plus de 4 semaines, il n'apparaîtra pas dans ce tableau-ci, mais sera découvrable dans les collections Canadiana et Héritage directement.

Inglés Francés
online en ligne
weeks semaines
collections collections
directly directement
if si
this ce
it il
page de
has et
longer plus de
but mais
or pas

EN In 2018, CRKN merged with Canadiana.org, an organization dedicated to the preservation and access of Canada’s documentary heritage since 1978

FR En 2018, le RCDR a fusionné avec Canadiana, une organisation qui se spécialise dans la préservation et l’accès au patrimoine documentaire du Canada depuis 1978

Inglés Francés
preservation préservation
documentary documentaire
heritage patrimoine
organization organisation
in en
and et
with avec

EN Through the services of Canadiana, CRKN is:

FR Le RCDR a entrepris les initiatives suivantes par le biais des services de Canadiana :

Inglés Francés
is suivantes
the le
services services
of de

EN Developing the Canadiana preservation and access platforms to meet common standards

FR Développer la plateforme de préservation et d’accès de Canadiana afin de répondre aux normes communes

Inglés Francés
preservation préservation
common communes
standards normes
to meet répondre
developing développer
the la
platforms plateforme
and et

EN Improving metadata and discoverability of the Canadiana collections

FR Améliorer les métadonnées et la découvrabilité des collections de Canadiana

Inglés Francés
improving améliorer
metadata métadonnées
collections collections
discoverability découvrabilité
the la
of de
and et

EN Expanding our stakeholder community by connecting directly with the end-users of Canadiana content, archivists, researchers, historians, and interested Canadians

FR Élargir la communauté de parties prenantes en créant un contact direct entre les usagers du contenu de Canadiana, les archivistes, les chercheurs, les historiens et les Canadiens qui s’intéressent au patrimoine documentaire

Inglés Francés
connecting contact
directly direct
content contenu
researchers chercheurs
canadians canadiens
community communauté
users usagers
the la
of de
stakeholder prenantes
end du

EN To contact us about the content in the Canadiana collections, including the identification of items that are culturally insensitive or inappropriate, please send an email to: info@crkn.ca.

FR Pour nous contacter au sujet des collections de Canadiana, notamment pour nous faire part de termes culturellement méprisants, veuillez nous écrire par courrier électronique à : info@crkn.ca.

Inglés Francés
collections collections
culturally culturellement
please veuillez
info info
email électronique
to à
contact contacter
content sujet
email to courrier
of de
including notamment
that faire
the écrire

EN The rights statements for individual items in Canadiana will be inserted and updated from time to time as the project continues

FR Les déclarations de droits pour les documents individuels de Canadiana seront insérées et mises à jour périodiquement à mesure que le projet se poursuit

Inglés Francés
rights droits
statements déclarations
individual individuels
inserted inséré
updated mises à jour
continues poursuit
project projet
the le
to à
items les

EN History of Canadiana | Canadian Research Knowledge Network

FR Histoire de Canadiana | Réseau canadien de documentation pour la recherche

Inglés Francés
history histoire
canadian canadien
network réseau
of de
research recherche
knowledge documentation

EN The origins of the Canadiana collections are found in three distinct organizations: the Canadian Institute for Historical Microreproductions, the Canadian Initiative on Digital Libraries, and its successor, AlouetteCanada.

FR Les collections de Canadiana ont été créées par trois organisations : l’Institut canadien de microreproductions historiques, l’Initiative canadienne des bibliothèques numériques et son successeur, AlouetteCanada.

Inglés Francés
collections collections
historical historiques
digital numériques
libraries bibliothèques
successor successeur
organizations organisations
of de
canadian canadien
three trois
and et

EN In March 2008, the Boards of the CIHM and CARL concluded an agreement to merge CIHM and AlouetteCanada, creating a new body known as Canadiana.org.

FR En mars 2008, les conseils d’administration respectifs de l’IBCN et de l’ABRC ont conclu une entente pour la fusion de l’ICBN et d’AlouetteCanada, ce qui a donné lieu à la création de Canadiana.org.

Inglés Francés
march mars
concluded conclu
merge fusion
org org
agreement entente
in en
of de
the la
to à
a une
creating création

EN The goal of the merged Canadiana.org was to create, disseminate, and preserve the knowledge base of Canadian memory organizations in digital form and to provide easy online access to this extraordinary wealth of documentary resources

FR L’objectif de Canadiana.org était de créer, diffuser et préserver sous forme numérisée la mémoire collective canadienne et de faciliter l’accès en ligne à ces extraordinaires ressources documentaires

Inglés Francés
org org
disseminate diffuser
preserve préserver
canadian canadienne
memory mémoire
extraordinary extraordinaires
easy faciliter
online en ligne
resources ressources
was était
of de
in en
the la
to à
form forme
create créer

EN For the next ten years, Canadiana.org facilitated access to Canadian digital heritage and worked to preserve this content for generations to come.

FR Pendant les dix années suivantes, Canadiana.org a donc entrepris cette tâche afin de préserver le patrimoine documentaire pour les générations futures.

Inglés Francés
org org
heritage patrimoine
generations générations
preserve préserver
the le
ten dix
this cette

EN In June 2016, discussions began between CRKN and Canadiana.org of a possible merger with the goal of consolidating strengths and resources to better serve the digital research enterprise in Canada

FR En juin 2016, le RCDR et Canadiana.org ont entamé des pourparlers pour une éventuelle fusion qui permettrait de consolider leurs forces et ressources afin de mieux desservir les projets de recherche numérique au Canada

Inglés Francés
june juin
org org
merger fusion
consolidating consolider
strengths forces
research recherche
resources ressources
canada canada
in en
the le
to mieux
digital numérique
of de
goal projets
and et
with afin

EN In early 2018, the Canadiana membership held a special meeting in which this offer was discussed and accepted

FR Au début de l’année 2018, les membres ont tenu une assemblée extraordinaire où l’offre a été étudiée et acceptée

Inglés Francés
early début
membership membres
held tenu
meeting assemblée
was été
accepted accepté
a une
and et
special de

EN The CRKN–Canadiana merger took place on April 1, 2018, and cemented a long working relationship between the two organizations, which had collaborated since 2006 on projects including the Héritage Project, funded by 46 CRKN members.

FR La fusion du RCDR et de Canadiana sest conclue le 1er avril 2018, ce qui a consolidé la très longue relation de travail entre les deux organisations, qui avait commencé en 2006 avec le Projet Héritage Project (financé par 46 membres du RCDR).

Inglés Francés
merger fusion
april avril
long longue
relationship relation
funded financé
members membres
organizations organisations
had avait
and et
working travail
by par
project project
between entre

EN Through the services of Canadiana, we have been improving access to Canadian documentary heritage since 1978 and providing online access to digitized documentary heritage since 1998

FR Par l’entremise des services de numérisation de Canadiana, nous améliorons l’accès au patrimoine documentaire du Canada depuis 1978 et offrons l’accès en ligne au patrimoine numérisé depuis 1998

Inglés Francés
canadian canada
documentary documentaire
online en ligne
heritage patrimoine
services services
of de
we nous
to depuis
and et

EN The following public documentation describes our standards and practices for digitization, ingest and TDR preservation. Please note that as part of the merger between Canadiana.org and CRKN, the following documentation is undergoing revision.

FR Les documents publics suivants décrivent les normes et pratiques de numérisation, d’ingestion et de préservation dans le DNF. Veuillez noter que depuis la fusion entre Canadiana.org et le RCDR, ils sont en cours de révision.

Inglés Francés
public publics
documentation documents
describes décrivent
digitization numérisation
preservation préservation
note noter
merger fusion
org org
revision révision
standards normes
practices pratiques
is suivants
please veuillez
of de

EN CRKN also provides public access to the majority of the materials stored in the TDR through the Canadiana collections portal and third-party client portals

FR Le RCDR offre également un accès public à la plupart des documents préservés dans le DNF par l’entremise du portail des collections de Canadiana et les portails de clients tiers

Inglés Francés
provides offre
public public
collections collections
client clients
majority la plupart
portals portails
access accès
portal portail
also également
of de
to à
third tiers
in dans

EN Updates and Improvements to the Canadiana Website

FR Mises à jour et améliorations du site web de Canadiana

Inglés Francés
updates mises à jour
improvements améliorations
to à
website site

EN Overview of Canadiana Collections

FR Aperçu des collections de Canadiana

Inglés Francés
overview aperçu
collections collections
of de

EN Beth joined Canadiana in 1988. Beth has an Honours BA in history and sociology, and a Master of Library and Information Science.

FR Beth sest joint à l’équipe de Canadiana en 1988. Elle détient un baccalauréat en histoire et en sociologie et une maîtrise en bibliothéconomie et en sciences de l’information.

Inglés Francés
history histoire
sociology sociologie
science sciences
in en
of de
has détient
a un
master maîtrise
and à

EN Before joining CRKN in 2019, William worked with Canadiana as Interim Executive Director and Chief Information Officer. He holds an Honours BA and an MLIS.

FR William était le directeur général intérimaire de Canadiana. Il détient un baccalauréat et une maîtrise en bibliothéconomie et sciences de l’information.

Inglés Francés
william william
interim intérimaire
with était
he il
in en
before de
holds détient
an un
and et

EN Sascha joined Canadiana in 2011. Sascha holds a BSc in Computer Science from Cornell University, and has over ten years of software development experience.

FR Sascha sest joint à Canadiana en 2011. Il détient un bac en sciences de l’informatique de Cornell University et possède plus de dix ans d’expérience en création de logiciels.

Inglés Francés
science sciences
university university
software logiciels
development création
a un
of de
in en
has détient
and à
years ans

EN Patricia is a graduate of the Library Technician program at Algonquin College. She has worked for Canadiana for over 30 years.

FR Patricia est une finissante du collège Algonquin où elle obtenu un diplôme de bibliotechnicienne. Elle travaille pour Canadiana depuis déjà plus de 30 ans.

Inglés Francés
patricia patricia
college collège
worked travaille
of de
a un
years ans
the déjà
is est

EN Lucie has been contributing to Canadiana’s products and services for 37 years. In addition to her vast work experience, Lucie has taken a number of finance courses at Algonquin College.

FR Lucie travaille aux produits et services de Canadiana depuis plus de 37 ans. En plus de son expérience professionnelle, Lucie a suivi plusieurs cours en finance au Collège Algonquin.

Inglés Francés
finance finance
courses cours
college collège
services services
experience expérience
in en
of de
products produits
years ans
and et

EN Canadiana Collections: Usage Reports | Canadian Research Knowledge Network

FR Collections de Canadiana : rapports d'usage | Réseau canadien de documentation pour la recherche

Inglés Francés
collections collections
canadian canadien
network réseau
reports rapports
research recherche
knowledge documentation

EN In May 2020, CRKN enabled Google Analytics on the Canadiana platform

FR En mai 2020, le RCDR a activé la collecte de données pour la plateforme de Canadiana avec Google Analytics

Inglés Francés
google google
in en
enabled activé
may mai
analytics analytics
platform plateforme

EN On a quarterly basis, CRKN will make available a summary usage report with an accompanying data set for the Canadiana and Héritage collections. A glossary is available to define the terms and metrics reported below.

FR Sur une base trimestrielle, le RCDR affichera un sommaire de l'usage et un jeu de données pour les collections Canadiana et Héritage. Il existe un glossaire qui definit les termes et métriques des rapports ci-dessous.

Inglés Francés
quarterly trimestrielle
collections collections
glossary glossaire
terms termes
data données
a un
summary sommaire
below dessous
on sur
report rapports
metrics métriques
the le

EN Glossary: Canadiana Collections Usage Reports

FR Glossaire: Rapports d'usage des collections de Canadiana

Inglés Francés
glossary glossaire
collections collections
reports rapports

EN Canadiana.org and the Canadian Research Knowledge Network (CRKN) Engage in Joint Exploration

FR Canadiana.org et le Réseau canadien de documentation pour la recherche entreprennent une exploration conjointe

Inglés Francés
org org
canadian canadien
joint conjointe
exploration exploration
research recherche
network réseau
and et

Mostrando 50 de 50 traducciones