Translate "período de validade" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "período de validade" from Portuguese to Italian

Translation of Portuguese to Italian of período de validade

Portuguese
Italian

PT Defina o período de validade para cada uma das recompensas: sem validade ou em uma data específica.

IT Stabilisci il periodo di validità per ognuno dei bonus: nessuno o un data precisa.

Portuguese Italian
cada ognuno
validade validità
sem nessuno

PT Defina o período de validade para cada uma das recompensas: sem validade ou em uma data específica.

IT Stabilisci il periodo di validità per ognuno dei bonus: nessuno o un data precisa.

PT Defina o período de validade para cada uma das recompensas: sem validade ou em uma data específica.

IT Stabilisci il periodo di validità per ognuno dei bonus: nessuno o un data precisa.

PT Defina o período de validade para cada uma das recompensas: sem validade ou em uma data específica.

IT Stabilisci il periodo di validità per ognuno dei bonus: nessuno o un data precisa.

PT Defina o período de validade para cada uma das recompensas: sem validade ou em uma data específica.

IT Stabilisci il periodo di validità per ognuno dei bonus: nessuno o un data precisa.

PT 2. O direito à remuneração entra em vigor no início do período contratual. O pagamento é calculado com base no respectivo período contratual (duração mínima ou período de renovação) e deve ser efetuado antecipadamente.

IT 2. La richiesta di pagamento avviene all'inizio del periodo di validità. Il pagamento viene calcolato in base alla relativa durata (durata minima o periodo di rinnovo) e dovrà avvenire in anticipo.

Portuguese Italian
pagamento pagamento
calculado calcolato
mínima minima
renovação rinnovo
e e

PT 2. O direito à remuneração entra em vigor no início do período contratual. O pagamento é calculado com base no respectivo período contratual (duração mínima ou período de renovação) e deve ser efetuado antecipadamente.

IT 2. La richiesta di pagamento avviene all'inizio del periodo di validità. Il pagamento viene calcolato in base alla relativa durata (durata minima o periodo di rinnovo) e dovrà avvenire in anticipo.

Portuguese Italian
pagamento pagamento
calculado calcolato
mínima minima
renovação rinnovo
e e

PT Cobraremos uma quantia nominal em seu cartão de crédito para verificar sua validade; uma vez confirmado, será imediatamente reembolsado. Até que o período de teste da Semrush termine, você não será cobrado.

IT Addebiteremo un importo simbolico sulla tua carta di credito per verificarne la validità; una volta confermata, verrà immediatamente rimborsato. Non verrà addebitato nulla fino al termine del tuo periodo di prova di Semrush.

Portuguese Italian
quantia importo
cartão carta
crédito credito
imediatamente immediatamente
reembolsado rimborsato
semrush semrush
cobrado addebitato
validade validità
confirmado confermata

PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

Portuguese Italian
consecutivos consecutivi
e e
incluindo includendo
visita visiti
atração attrazione
compra acquisto
utilizar usare
ingressos biglietti
validade validità

PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

Portuguese Italian
consecutivos consecutivi
e e
incluindo includendo
visita visiti
atração attrazione
compra acquisto
utilizar usare
ingressos biglietti
validade validità

PT 1. O período de validade da assinatura do software divide-se em duração mínima e períodos de renovação. Ambos dependem da oferta selecionada pelo cliente.

IT 1. La durata dell'abbonamento software si divide in durata minima e periodi di rinnovo. Entrambi dipendono dalla rispettiva offerta scelta dal cliente.

Portuguese Italian
software software
mínima minima
e e
dependem dipendono
oferta offerta
cliente cliente

PT Os cidadãos brasileiros podem entrar na Itália levando apenas o passaporte com pelo menos 6 meses de validade se forem como turistas, por um período máximo de 90 dias.  

IT I cittadini di tutti i paesi europei e del SEE (Spazio Economico Europeo) possono entrare in Italia senza bisogno del visto.

Portuguese Italian
cidadãos cittadini
entrar entrare
um tutti

PT O valor do Ponto indicado no pedido de doação pode variar, dependendo das condições fixadas a qualquer momento durante o período de validade do Contrato entre a NH e a ONG

IT Il valore del Punto indicato nella richiesta di donazione potrà variare in base alle condizioni stabilite in quel momento nel periodo di validità dell'Accordo che NH ha in essere con l'ONG

Portuguese Italian
ponto punto
indicado indicato
pedido richiesta
doação donazione
variar variare
pode potrà
validade validità
nh nh

PT Os cidadãos brasileiros podem entrar na Itália levando apenas o passaporte com pelo menos 6 meses de validade se forem como turistas, por um período máximo de 90 dias.  

IT I cittadini di tutti i paesi europei e del SEE (Spazio Economico Europeo) possono entrare in Italia senza bisogno del visto.

Portuguese Italian
cidadãos cittadini
entrar entrare
um tutti

PT Os cidadãos brasileiros podem entrar na Itália levando apenas o passaporte com pelo menos 6 meses de validade se forem como turistas, por um período máximo de 90 dias.  

IT I cittadini di tutti i paesi europei e del SEE (Spazio Economico Europeo) possono entrare in Italia senza bisogno del visto.

Portuguese Italian
cidadãos cittadini
entrar entrare
um tutti

PT Os cidadãos brasileiros podem entrar na Itália levando apenas o passaporte com pelo menos 6 meses de validade se forem como turistas, por um período máximo de 90 dias.  

IT I cittadini di tutti i paesi europei e del SEE (Spazio Economico Europeo) possono entrare in Italia senza bisogno del visto.

Portuguese Italian
cidadãos cittadini
entrar entrare
um tutti

PT Os cidadãos brasileiros podem entrar na Itália levando apenas o passaporte com pelo menos 6 meses de validade se forem como turistas, por um período máximo de 90 dias.  

IT I cittadini di tutti i paesi europei e del SEE (Spazio Economico Europeo) possono entrare in Italia senza bisogno del visto.

Portuguese Italian
cidadãos cittadini
entrar entrare
um tutti

PT O valor do Ponto indicado no pedido de doação pode variar, dependendo das condições fixadas a qualquer momento durante o período de validade do Contrato entre a NH e a ONG

IT Il valore del Punto indicato nella richiesta di donazione potrà variare in base alle condizioni stabilite in quel momento nel periodo di validità dell'Accordo che NH ha in essere con l'ONG

Portuguese Italian
ponto punto
indicado indicato
pedido richiesta
doação donazione
variar variare
pode potrà
validade validità
nh nh

PT Cobraremos uma quantia nominal em seu cartão de crédito para verificar sua validade; uma vez confirmado, será imediatamente reembolsado. Até que o período de teste da Semrush termine, você não será cobrado.

IT Addebiteremo un importo simbolico sulla tua carta di credito per verificarne la validità; una volta confermata, verrà immediatamente rimborsato. Non verrà addebitato nulla fino al termine del tuo periodo di prova di Semrush.

Portuguese Italian
quantia importo
cartão carta
crédito credito
imediatamente immediatamente
reembolsado rimborsato
semrush semrush
cobrado addebitato
validade validità
confirmado confermata

PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

Portuguese Italian
consecutivos consecutivi
e e
incluindo includendo
visita visiti
atração attrazione
compra acquisto
utilizar usare
ingressos biglietti
validade validità

PT 1. O período de validade da assinatura do software divide-se em duração mínima e períodos de renovação. Ambos dependem da oferta selecionada pelo cliente.

IT 1. La durata dell'abbonamento software si divide in durata minima e periodi di rinnovo. Entrambi dipendono dalla rispettiva offerta scelta dal cliente.

Portuguese Italian
software software
mínima minima
e e
dependem dipendono
oferta offerta
cliente cliente

PT Cobraremos uma quantia nominal em seu cartão de crédito para verificar sua validade; uma vez confirmado, será imediatamente reembolsado. Até que o período de teste da Semrush termine, você não será cobrado.

IT Addebiteremo un importo simbolico sulla tua carta di credito per verificarne la validità; una volta confermata, verrà immediatamente rimborsato. Non verrà addebitato nulla fino al termine del tuo periodo di prova di Semrush.

Portuguese Italian
quantia importo
cartão carta
crédito credito
imediatamente immediatamente
reembolsado rimborsato
semrush semrush
cobrado addebitato
validade validità
confirmado confermata

PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

Portuguese Italian
consecutivos consecutivi
e e
incluindo includendo
visita visiti
atração attrazione
compra acquisto
utilizar usare
ingressos biglietti
validade validità

PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração

IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione

Portuguese Italian
posso posso
usar utilizzare
ingressos biglietti
consecutivos consecutivi
partir partire
visita visiti
atração attrazione
validade validità

PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

Portuguese Italian
consecutivos consecutivi
e e
incluindo includendo
visita visiti
atração attrazione
compra acquisto
utilizar usare
ingressos biglietti
validade validità

PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração

IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione

Portuguese Italian
posso posso
usar utilizzare
ingressos biglietti
consecutivos consecutivi
partir partire
visita visiti
atração attrazione
validade validità

PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

Portuguese Italian
consecutivos consecutivi
e e
incluindo includendo
visita visiti
atração attrazione
compra acquisto
utilizar usare
ingressos biglietti
validade validità

PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração

IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione

Portuguese Italian
posso posso
usar utilizzare
ingressos biglietti
consecutivos consecutivi
partir partire
visita visiti
atração attrazione
validade validità

PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

Portuguese Italian
consecutivos consecutivi
e e
incluindo includendo
visita visiti
atração attrazione
compra acquisto
utilizar usare
ingressos biglietti
validade validità

PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração

IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione

Portuguese Italian
posso posso
usar utilizzare
ingressos biglietti
consecutivos consecutivi
partir partire
visita visiti
atração attrazione
validade validità

PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

Portuguese Italian
consecutivos consecutivi
e e
incluindo includendo
visita visiti
atração attrazione
compra acquisto
utilizar usare
ingressos biglietti
validade validità

PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração

IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione

Portuguese Italian
posso posso
usar utilizzare
ingressos biglietti
consecutivos consecutivi
partir partire
visita visiti
atração attrazione
validade validità

PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

Portuguese Italian
consecutivos consecutivi
e e
incluindo includendo
visita visiti
atração attrazione
compra acquisto
utilizar usare
ingressos biglietti
validade validità

PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração

IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione

Portuguese Italian
posso posso
usar utilizzare
ingressos biglietti
consecutivos consecutivi
partir partire
visita visiti
atração attrazione
validade validità

PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

Portuguese Italian
consecutivos consecutivi
e e
incluindo includendo
visita visiti
atração attrazione
compra acquisto
utilizar usare
ingressos biglietti
validade validità

PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração

IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione

Portuguese Italian
posso posso
usar utilizzare
ingressos biglietti
consecutivos consecutivi
partir partire
visita visiti
atração attrazione
validade validità

PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração

IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione

PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.

IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.

PT O período experimental do Apple One inclui apenas serviços que não esteja a usar atualmente através de outro período experimental ou de uma assinatura

IT La prova gratuita di Apple One include solo i servizi per i quali non hai attualmente attivato una prova gratuita o sottoscritto un abbonamento

Portuguese Italian
inclui include
serviços servizi
atualmente attualmente
assinatura abbonamento

PT Se a Atlassian não receber um processo legal formal para as informações preservadas antes do final do período de preservação, as informações preservadas vão poder ser excluídas quando o período de preservação expirar.

IT Qualora Atlassian non riceva un procedimento legale formale per le informazioni conservate prima della fine del periodo di conservazione, le informazioni conservate possono essere eliminate allo scadere di tale periodo.

Portuguese Italian
atlassian atlassian
legal legale
formal formale
informações informazioni
final fine
período periodo
preservação conservazione
poder possono
expirar scadere
processo procedimento

PT Se você cancelar antes do término do período de faturamento, seu acesso será mantido até que o período de faturamento seja encerrado.

IT Se la cancelli prima della fine di un periodo di fatturazione, manterrai l'accesso a Sprout fino al termine del periodo di fatturazione.

Portuguese Italian
período periodo
faturamento fatturazione
acesso accesso

PT Garantia de devolução do dinheiro: Indica o período dentro do qual você pode solicitar seu dinheiro de volta se decidir cancelar sua assinatura. Observe que este período pode ser menor se você fizer uma única assinatura mensal.

IT Garanzia soddisfatti o rimborsati: Indica il periodo entro il quale puoi richiedere il rimborso se decidi di annullare l?abbonamento. Da notare che questo periodo può essere più breve se stipuli un abbonamento della durata di un solo mese.

Portuguese Italian
garantia garanzia
indica indica
solicitar richiedere
decidir decidi
cancelar annullare
assinatura abbonamento
observe notare
menor più breve

PT A qualquer momento cancele a sua conta na sua Configuração de Conta. Após o cancelamento, poderá na mesma utilizar o seu plano até ao fim do seu período de testes ou período de subscrição.

IT Cancella il tuo account in qualsiasi momento dalle Impostazioni account. Dopo l’annullamento, potrai comunque utilizzare il tuo piano fino alla fine del periodo di prova o di abbonamento.

Portuguese Italian
conta account
configuração impostazioni
após dopo
cancelamento annullamento
utilizar utilizzare
testes prova

Showing 50 of 50 translations