PT Defina o período de validade para cada uma das recompensas: sem validade ou em uma data específica.
"período de validade" in Portuguese can be translated into the following Italian words/phrases:
PT Defina o período de validade para cada uma das recompensas: sem validade ou em uma data específica.
IT Stabilisci il periodo di validità per ognuno dei bonus: nessuno o un data precisa.
Portuguese | Italian |
---|---|
cada | ognuno |
validade | validità |
sem | nessuno |
PT Defina o período de validade para cada uma das recompensas: sem validade ou em uma data específica.
IT Stabilisci il periodo di validità per ognuno dei bonus: nessuno o un data precisa.
PT Defina o período de validade para cada uma das recompensas: sem validade ou em uma data específica.
IT Stabilisci il periodo di validità per ognuno dei bonus: nessuno o un data precisa.
PT Defina o período de validade para cada uma das recompensas: sem validade ou em uma data específica.
IT Stabilisci il periodo di validità per ognuno dei bonus: nessuno o un data precisa.
PT Defina o período de validade para cada uma das recompensas: sem validade ou em uma data específica.
IT Stabilisci il periodo di validità per ognuno dei bonus: nessuno o un data precisa.
Portuguese | Italian |
---|---|
pagamento | pagamento |
calculado | calcolato |
mínima | minima |
renovação | rinnovo |
e | e |
Portuguese | Italian |
---|---|
pagamento | pagamento |
calculado | calcolato |
mínima | minima |
renovação | rinnovo |
e | e |
PT Cobraremos uma quantia nominal em seu cartão de crédito para verificar sua validade; uma vez confirmado, será imediatamente reembolsado. Até que o período de teste da Semrush termine, você não será cobrado.
IT Addebiteremo un importo simbolico sulla tua carta di credito per verificarne la validità; una volta confermata, verrà immediatamente rimborsato. Non verrà addebitato nulla fino al termine del tuo periodo di prova di Semrush.
Portuguese | Italian |
---|---|
quantia | importo |
cartão | carta |
crédito | credito |
imediatamente | immediatamente |
reembolsado | rimborsato |
semrush | semrush |
cobrado | addebitato |
validade | validità |
confirmado | confermata |
PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
Portuguese | Italian |
---|---|
consecutivos | consecutivi |
e | e |
incluindo | includendo |
visita | visiti |
atração | attrazione |
compra | acquisto |
utilizar | usare |
ingressos | biglietti |
validade | validità |
PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
Portuguese | Italian |
---|---|
consecutivos | consecutivi |
e | e |
incluindo | includendo |
visita | visiti |
atração | attrazione |
compra | acquisto |
utilizar | usare |
ingressos | biglietti |
validade | validità |
Portuguese | Italian |
---|---|
software | software |
mínima | minima |
e | e |
dependem | dipendono |
oferta | offerta |
cliente | cliente |
PT Os cidadãos brasileiros podem entrar na Itália levando apenas o passaporte com pelo menos 6 meses de validade se forem como turistas, por um período máximo de 90 dias.
IT I cittadini di tutti i paesi europei e del SEE (Spazio Economico Europeo) possono entrare in Italia senza bisogno del visto.
Portuguese | Italian |
---|---|
cidadãos | cittadini |
entrar | entrare |
um | tutti |
PT O valor do Ponto indicado no pedido de doação pode variar, dependendo das condições fixadas a qualquer momento durante o período de validade do Contrato entre a NH e a ONG
IT Il valore del Punto indicato nella richiesta di donazione potrà variare in base alle condizioni stabilite in quel momento nel periodo di validità dell'Accordo che NH ha in essere con l'ONG
Portuguese | Italian |
---|---|
ponto | punto |
indicado | indicato |
pedido | richiesta |
doação | donazione |
variar | variare |
pode | potrà |
validade | validità |
nh | nh |
PT Os cidadãos brasileiros podem entrar na Itália levando apenas o passaporte com pelo menos 6 meses de validade se forem como turistas, por um período máximo de 90 dias.
IT I cittadini di tutti i paesi europei e del SEE (Spazio Economico Europeo) possono entrare in Italia senza bisogno del visto.
Portuguese | Italian |
---|---|
cidadãos | cittadini |
entrar | entrare |
um | tutti |
PT Os cidadãos brasileiros podem entrar na Itália levando apenas o passaporte com pelo menos 6 meses de validade se forem como turistas, por um período máximo de 90 dias.
IT I cittadini di tutti i paesi europei e del SEE (Spazio Economico Europeo) possono entrare in Italia senza bisogno del visto.
Portuguese | Italian |
---|---|
cidadãos | cittadini |
entrar | entrare |
um | tutti |
PT Os cidadãos brasileiros podem entrar na Itália levando apenas o passaporte com pelo menos 6 meses de validade se forem como turistas, por um período máximo de 90 dias.
IT I cittadini di tutti i paesi europei e del SEE (Spazio Economico Europeo) possono entrare in Italia senza bisogno del visto.
Portuguese | Italian |
---|---|
cidadãos | cittadini |
entrar | entrare |
um | tutti |
PT Os cidadãos brasileiros podem entrar na Itália levando apenas o passaporte com pelo menos 6 meses de validade se forem como turistas, por um período máximo de 90 dias.
IT I cittadini di tutti i paesi europei e del SEE (Spazio Economico Europeo) possono entrare in Italia senza bisogno del visto.
Portuguese | Italian |
---|---|
cidadãos | cittadini |
entrar | entrare |
um | tutti |
PT O valor do Ponto indicado no pedido de doação pode variar, dependendo das condições fixadas a qualquer momento durante o período de validade do Contrato entre a NH e a ONG
IT Il valore del Punto indicato nella richiesta di donazione potrà variare in base alle condizioni stabilite in quel momento nel periodo di validità dell'Accordo che NH ha in essere con l'ONG
Portuguese | Italian |
---|---|
ponto | punto |
indicado | indicato |
pedido | richiesta |
doação | donazione |
variar | variare |
pode | potrà |
validade | validità |
nh | nh |
PT Cobraremos uma quantia nominal em seu cartão de crédito para verificar sua validade; uma vez confirmado, será imediatamente reembolsado. Até que o período de teste da Semrush termine, você não será cobrado.
IT Addebiteremo un importo simbolico sulla tua carta di credito per verificarne la validità; una volta confermata, verrà immediatamente rimborsato. Non verrà addebitato nulla fino al termine del tuo periodo di prova di Semrush.
Portuguese | Italian |
---|---|
quantia | importo |
cartão | carta |
crédito | credito |
imediatamente | immediatamente |
reembolsado | rimborsato |
semrush | semrush |
cobrado | addebitato |
validade | validità |
confirmado | confermata |
PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
Portuguese | Italian |
---|---|
consecutivos | consecutivi |
e | e |
incluindo | includendo |
visita | visiti |
atração | attrazione |
compra | acquisto |
utilizar | usare |
ingressos | biglietti |
validade | validità |
Portuguese | Italian |
---|---|
software | software |
mínima | minima |
e | e |
dependem | dipendono |
oferta | offerta |
cliente | cliente |
PT Cobraremos uma quantia nominal em seu cartão de crédito para verificar sua validade; uma vez confirmado, será imediatamente reembolsado. Até que o período de teste da Semrush termine, você não será cobrado.
IT Addebiteremo un importo simbolico sulla tua carta di credito per verificarne la validità; una volta confermata, verrà immediatamente rimborsato. Non verrà addebitato nulla fino al termine del tuo periodo di prova di Semrush.
Portuguese | Italian |
---|---|
quantia | importo |
cartão | carta |
crédito | credito |
imediatamente | immediatamente |
reembolsado | rimborsato |
semrush | semrush |
cobrado | addebitato |
validade | validità |
confirmado | confermata |
PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
Portuguese | Italian |
---|---|
consecutivos | consecutivi |
e | e |
incluindo | includendo |
visita | visiti |
atração | attrazione |
compra | acquisto |
utilizar | usare |
ingressos | biglietti |
validade | validità |
PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração
IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione
Portuguese | Italian |
---|---|
posso | posso |
usar | utilizzare |
ingressos | biglietti |
consecutivos | consecutivi |
partir | partire |
visita | visiti |
atração | attrazione |
validade | validità |
PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
Portuguese | Italian |
---|---|
consecutivos | consecutivi |
e | e |
incluindo | includendo |
visita | visiti |
atração | attrazione |
compra | acquisto |
utilizar | usare |
ingressos | biglietti |
validade | validità |
PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração
IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione
Portuguese | Italian |
---|---|
posso | posso |
usar | utilizzare |
ingressos | biglietti |
consecutivos | consecutivi |
partir | partire |
visita | visiti |
atração | attrazione |
validade | validità |
PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
Portuguese | Italian |
---|---|
consecutivos | consecutivi |
e | e |
incluindo | includendo |
visita | visiti |
atração | attrazione |
compra | acquisto |
utilizar | usare |
ingressos | biglietti |
validade | validità |
PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração
IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione
Portuguese | Italian |
---|---|
posso | posso |
usar | utilizzare |
ingressos | biglietti |
consecutivos | consecutivi |
partir | partire |
visita | visiti |
atração | attrazione |
validade | validità |
PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
Portuguese | Italian |
---|---|
consecutivos | consecutivi |
e | e |
incluindo | includendo |
visita | visiti |
atração | attrazione |
compra | acquisto |
utilizar | usare |
ingressos | biglietti |
validade | validità |
PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração
IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione
Portuguese | Italian |
---|---|
posso | posso |
usar | utilizzare |
ingressos | biglietti |
consecutivos | consecutivi |
partir | partire |
visita | visiti |
atração | attrazione |
validade | validità |
PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
Portuguese | Italian |
---|---|
consecutivos | consecutivi |
e | e |
incluindo | includendo |
visita | visiti |
atração | attrazione |
compra | acquisto |
utilizar | usare |
ingressos | biglietti |
validade | validità |
PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração
IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione
Portuguese | Italian |
---|---|
posso | posso |
usar | utilizzare |
ingressos | biglietti |
consecutivos | consecutivi |
partir | partire |
visita | visiti |
atração | attrazione |
validade | validità |
PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
Portuguese | Italian |
---|---|
consecutivos | consecutivi |
e | e |
incluindo | includendo |
visita | visiti |
atração | attrazione |
compra | acquisto |
utilizar | usare |
ingressos | biglietti |
validade | validità |
PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração
IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione
Portuguese | Italian |
---|---|
posso | posso |
usar | utilizzare |
ingressos | biglietti |
consecutivos | consecutivi |
partir | partire |
visita | visiti |
atração | attrazione |
validade | validità |
PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
Portuguese | Italian |
---|---|
consecutivos | consecutivi |
e | e |
incluindo | includendo |
visita | visiti |
atração | attrazione |
compra | acquisto |
utilizar | usare |
ingressos | biglietti |
validade | validità |
PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração
IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione
Portuguese | Italian |
---|---|
posso | posso |
usar | utilizzare |
ingressos | biglietti |
consecutivos | consecutivi |
partir | partire |
visita | visiti |
atração | attrazione |
validade | validità |
PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
PT O período de validade é de 9 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
PT Quando posso usar meus ingressos? O período de validade é de 9 dias consecutivos, a partir do primeiro dia de visita a uma atração
IT Quando posso utilizzare i miei biglietti? Il periodo di validità è di 9 giorni consecutivi a partire ed includendo il primo giorno in cui visiti un'attrazione
PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
PT O período de validade é de 7 dias consecutivos, começando e incluindo o primeiro dia de sua visita à atração. Você tem um ano a partir da data de compra para começar a utilizar seus ingressos.
IT Il periodo di validità è di 7 giorni consecutivi, partendo e includendo il primo giorno in cui visiti l'attrazione. Hai un anno dalla data dell'acquisto per iniziare ad usare i tuoi biglietti.
Portuguese | Italian |
---|---|
inclui | include |
serviços | servizi |
atualmente | attualmente |
assinatura | abbonamento |
PT Se a Atlassian não receber um processo legal formal para as informações preservadas antes do final do período de preservação, as informações preservadas vão poder ser excluídas quando o período de preservação expirar.
IT Qualora Atlassian non riceva un procedimento legale formale per le informazioni conservate prima della fine del periodo di conservazione, le informazioni conservate possono essere eliminate allo scadere di tale periodo.
Portuguese | Italian |
---|---|
atlassian | atlassian |
legal | legale |
formal | formale |
informações | informazioni |
final | fine |
período | periodo |
preservação | conservazione |
poder | possono |
expirar | scadere |
processo | procedimento |
PT Se você cancelar antes do término do período de faturamento, seu acesso será mantido até que o período de faturamento seja encerrado.
IT Se la cancelli prima della fine di un periodo di fatturazione, manterrai l'accesso a Sprout fino al termine del periodo di fatturazione.
Portuguese | Italian |
---|---|
período | periodo |
faturamento | fatturazione |
acesso | accesso |
PT Garantia de devolução do dinheiro: Indica o período dentro do qual você pode solicitar seu dinheiro de volta se decidir cancelar sua assinatura. Observe que este período pode ser menor se você fizer uma única assinatura mensal.
IT Garanzia soddisfatti o rimborsati: Indica il periodo entro il quale puoi richiedere il rimborso se decidi di annullare l?abbonamento. Da notare che questo periodo può essere più breve se stipuli un abbonamento della durata di un solo mese.
Portuguese | Italian |
---|---|
garantia | garanzia |
indica | indica |
solicitar | richiedere |
decidir | decidi |
cancelar | annullare |
assinatura | abbonamento |
observe | notare |
menor | più breve |
PT A qualquer momento cancele a sua conta na sua Configuração de Conta. Após o cancelamento, poderá na mesma utilizar o seu plano até ao fim do seu período de testes ou período de subscrição.
IT Cancella il tuo account in qualsiasi momento dalle Impostazioni account. Dopo l’annullamento, potrai comunque utilizzare il tuo piano fino alla fine del periodo di prova o di abbonamento.
Portuguese | Italian |
---|---|
conta | account |
configuração | impostazioni |
após | dopo |
cancelamento | annullamento |
utilizar | utilizzare |
testes | prova |
Showing 50 of 50 translations