PT A menos que você seja um desenvolvedor com tempo de sobra, mas é muito mais seguro deixar nossa equipe de migração especializada cuidar tudo para você
PT A menos que você seja um desenvolvedor com tempo de sobra, mas é muito mais seguro deixar nossa equipe de migração especializada cuidar tudo para você
FR Sauf si vous êtes un développeur avec du temps à gaspiller, il est beaucoup plus sûr de laisser notre équipe de migration experte s'occuper de tout pour vous
Portuguese | French |
---|---|
desenvolvedor | développeur |
tempo | temps |
seguro | sûr |
deixar | laisser |
migração | migration |
a menos que | sauf |
equipe | équipe |
PT Na verdade, você pode remover o esqui dos seus planos e ainda ter atividades de sobra para preencher seus dias (e noites!). Sugerimos uma visita a
FR En effet, même si vous rayez le ski de votre programme, vous aurez toujours une montagne d’activités à planifier pour occuper vos journées (et vos nuits). Nous vous suggérons de vous rendre à
Portuguese | French |
---|---|
esqui | ski |
dias | journées |
noites | nuits |
planos | planifier |
PT Na verdade, você pode remover o esqui dos seus planos e ainda ter atividades de sobra para preencher seus dias (e noites!). Sugerimos uma visita a
FR En effet, même si vous rayez le ski de votre programme, vous aurez toujours une montagne d’activités à planifier pour occuper vos journées (et vos nuits). Nous vous suggérons de vous rendre à
Portuguese | French |
---|---|
esqui | ski |
dias | journées |
noites | nuits |
planos | planifier |
PT Um chassi de visual incrível, com espaço e flexibilidade de sobra.
FR Un châssis de pointe, à la fois spacieux et flexible.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
PT Deixe um tempo de sobra para imprevistos e atrasos.
FR Prévoyez suffisamment de temps pour tout retard imprévu.
Portuguese | French |
---|---|
tempo | temps |
PT A "sobra" de papel ao lado do livro deve ser igual em ambos os lados. Alinhe o livro de modo que ele fique rente aos vincos.
FR Assurez-vous que les côtés du papier sont de même longueur des deux côtés du livre. Alignez bien le haut et le bas du livre avec les plis horizontaux.
PT Meça a capa. Estique o tecido em uma superfície plana e centralize o livro sobre ele. É importante ter bastante sobra do tecido.
FR Mesurez la couverture. Posez le tissu à plat sur une surface plane. Posez le livre sur le tissu en le centrant bien et en vous assurant qu'il y a suffisamment de tissu qui dépasse de chaque côté.
Portuguese | French |
---|---|
capa | couverture |
tecido | tissu |
superfície | surface |
plana | plat |
e | et |
livro | livre |
do | de |
PT Deixe uma pequena sobra acima e abaixo das linhas horizontais ao cortar.
FR Lorsque vous découpez le tissu, laissez un petit surplus à l'extérieur des traits horizontaux.
Portuguese | French |
---|---|
deixe | laissez |
pequena | petit |
horizontais | horizontaux |
cortar | coupez |
ao | à |
PT As bordas do tecido devem ser levemente maiores em relação ao livro. A sobra permitirá que você prenda o tecido com o alfinete sem precisar furar o livro.
FR Le tissu doit dépasser légèrement du livre en haut et en bas. Les bandes qui dépassent vous permettront d'épingler les deux couches de tissu sans enfoncer les épingles dans le livre.
Portuguese | French |
---|---|
tecido | tissu |
levemente | légèrement |
maiores | haut |
livro | livre |
permitirá | permettront |
PT A largura extra será utilizada para a criação das abas da capa. Ao criar uma capa formato A4, a sobra deve ser de 5 centímetros para cada lado.
FR Le feutre dépassant du livre à gauche et à droite formera des rabats. Si vous suivez les mesures ci-dessus pour découper le morceau de feutre, les rabats devraient mesurer environ 5 cm.
Portuguese | French |
---|---|
será | si |
deve | devraient |
ser | ci |
PT Adicione 5 mm nas bordas superiores e inferiores, além das marcas horizontais, para ter uma sobra de feltro para cortar ou dobrar.
FR Ajoutez également un surplus de 5 mm à l'extérieur des traits horizontaux que vous avez tracés. Vous disposerez ainsi d'un peu plus de feutre à plier ou à découper.
Portuguese | French |
---|---|
adicione | ajoutez |
horizontais | horizontaux |
PT Dobre a parte esquerda do feltro. Pegue a sobra e dobre-a sobre a capa do livro. Prenda-a no lugar com alfinetes.
FR Rabattez le bord gauche du feutre. Repliez le bord vertical gauche du feutre vers l'intérieur. Prenez le feutre qui dépasse sur la gauche et rabattez-le sur l'intérieur de la couverture du livre. Épinglez le feutre en place.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
capa | couverture |
livro | livre |
lugar | place |
PT Apare o excesso de feltro acima e abaixo das linhas de costura. Deixe uma pequena sobra acima da costura para não soltá-la.
FR Coupez le surplus. Coupez le feutre en surplus à l'extérieur des coutures. Laissez un peu de feutre au-dessus et au-dessous des coutures supérieure et inférieure respectivement. Il est important de ne pas couper de trop près.
Portuguese | French |
---|---|
abaixo | dessous |
deixe | laissez |
pequena | peu |
PT O SP11 certamente não tem problemas em fornecer um estúdio sonoro com escala e volume de sobra.
FR Le SP11 na certainement aucune difficulté à offrir une scène sonore digne dune pièce avec une échelle et un volume à revendre.
Portuguese | French |
---|---|
certamente | certainement |
fornecer | offrir |
um | une |
sonoro | sonore |
e | et |
volume | volume |
problemas | difficulté |
escala | échelle |
PT Mesmo nos dias em que passamos deliberadamente algumas horas jogando, assistindo a vídeos e fazendo streaming de música, chegamos ao final do dia com pouco menos de 40% de sobra
FR Même les jours où nous avons délibérément passé quelques bonnes heures à jouer, à regarder des vidéos et à diffuser de la musique, nous sommes arrivés à la fin de la journée avec un peu moins de 40 pour cent restants
Portuguese | French |
---|---|
deliberadamente | délibérément |
jogando | jouer |
assistindo | regarder |
vídeos | vidéos |
e | et |
PT Com cafeterias de sobra para fazer uma pausa durante o caminho, esta rota faz o seu dia ficar maravilhoso
FR La multitude de cafés le long de la route, où vous pouvez vous arrêter selon vos envies, contribuera à rendre votre journée inoubliable
Portuguese | French |
---|---|
dia | journée |
PT Como cidade italiana, Milão tem história de sobra. Correr em parques tomados por monumentos e em ruas do velho mundo talvez seja uma das melhores maneiras de conhecer a cidade.
FR Comme toute ville italienne, Milan a une histoire à partager. Courir au milieu de parcs remplis de monuments et dans les rues de l'Ancien Monde est un des meilleurs moyens de la découvrir.
Portuguese | French |
---|---|
cidade | ville |
italiana | italienne |
milão | milan |
história | histoire |
correr | courir |
parques | parcs |
ruas | rues |
velho | ancien |
mundo | monde |
melhores | meilleurs |
maneiras | moyens |
PT Resident Evil 8 - oficialmente chamado de Village - tem sustos e ação de sobra, e uma história que sabe o quão ridículo (mas divertido) é.
FR Resident Evil 8 - officiellement nommé `` Village - a des frayeurs et de laction à revendre, et une histoire qui sait finalement à quel point cest
Portuguese | French |
---|---|
oficialmente | officiellement |
e | et |
história | histoire |
chamado | nommé |
PT Nós lutamos para descarregar a bateria completa em um único dia, mesmo em um fim de semana com três horas de jogo e depois alguns testes de câmera, ainda terminamos o dia com 30% de sobra.
FR Nous avons eu du mal à vider la batterie complète en une seule journée, même pendant un week-end avec trois heures de jeu, puis des tests de caméra, nous avons quand même terminé la journée avec 30% de restants.
Portuguese | French |
---|---|
bateria | batterie |
dia | journée |
jogo | jeu |
testes | tests |
PT Toda essa energia requer bastante bateria - e o MacBook Pro de 14 polegadas parece ter isso de sobra. Em parte, é por isso que a unidade é 200g mais pesada do que o modelo de 13,3 polegadas.
FR Toute cette puissance nécessite beaucoup de batterie - et le MacBook Pro 14 pouces semble lavoir à la pelle. Cest en partie pourquoi lunité pèse 200 g de plus que le modèle 13,3 pouces.
Portuguese | French |
---|---|
energia | puissance |
requer | nécessite |
bateria | batterie |
polegadas | pouces |
parece | semble |
modelo | modèle |
PT O SP11 certamente não tem problemas em fornecer um estúdio sonoro com escala e volume de sobra.
FR Le SP11 na certainement aucune difficulté à offrir une scène sonore digne dune pièce avec une échelle et un volume à revendre.
Portuguese | French |
---|---|
certamente | certainement |
fornecer | offrir |
um | une |
sonoro | sonore |
e | et |
volume | volume |
problemas | difficulté |
escala | échelle |
PT Nós lutamos para descarregar a bateria completa em um único dia, mesmo em um fim de semana com três horas de jogo e depois alguns testes de câmera, ainda terminamos o dia com 30% de sobra.
FR Nous avons eu du mal à vider la batterie complète en une seule journée, même pendant un week-end avec trois heures de jeu, puis des tests de caméra, nous avons quand même terminé la journée avec 30% de restants.
Portuguese | French |
---|---|
bateria | batterie |
dia | journée |
jogo | jeu |
testes | tests |
PT Lutamos para esgotar a bateria completa em um único dia, mesmo em um fim de semana com três horas de jogo e depois alguns testes de câmera ainda terminamos o dia com 30% de sobra.
FR Nous avons eu du mal à vider toute la batterie en une seule journée, même lors d'un week-end avec trois heures de jeu et quelques tests d'appareil photo, nous avons terminé la journée avec 30 % de batterie restante.
Portuguese | French |
---|---|
bateria | batterie |
dia | journée |
jogo | jeu |
testes | tests |
câmera | appareil photo |
PT Mesmo nos dias em que passamos deliberadamente algumas horas jogando, assistindo a vídeos e fazendo streaming de música, chegamos ao final do dia com pouco menos de 40% de sobra
FR Même les jours où nous avons délibérément passé quelques bonnes heures à jouer, à regarder des vidéos et à diffuser de la musique, nous sommes arrivés à la fin de la journée avec un peu moins de 40 pour cent restants
Portuguese | French |
---|---|
deliberadamente | délibérément |
jogando | jouer |
assistindo | regarder |
vídeos | vidéos |
e | et |
PT Com novas medidas de segurança e lotação reduzida, há espaço de sobra para que todos possam se divertir em segurança
FR Avec des mesures de sécurité en place et une capacité réduite, il y a beaucoup d'espace pour que tout le monde puisse s'amuser en toute sécurité
Portuguese | French |
---|---|
divertir | amuser |
segurança | sécurité |
PT Você quer receber regularmente informações sobra a Alemanha? Então, a nossa Newsletter é o certo para você.
FR Vous voulez recevoir régulièrement des informations sur l’Allemagne ? Notre newsletter est exactement ce qu’il vous faut.
Portuguese | French |
---|---|
regularmente | régulièrement |
informações | informations |
alemanha | allemagne |
newsletter | newsletter |
PT Com três anos para o fim do período de suporte, você tem tempo de sobra para avaliar nossas ofertas de nuvem, estabelecer uma organização interna e se preparar. Não é necessário agir na hora.
FR Alors qu'il reste trois ans avant la fin du support, vous avez tout le temps d'évaluer nos offres Cloud, de vous coordonner en interne et de vous préparer : vous ne devez pas agir immédiatement.
Portuguese | French |
---|---|
suporte | support |
ofertas | offres |
nuvem | cloud |
interna | interne |
preparar | préparer |
agir | agir |
PT Dada sua relativamente baixa potência interna, não é incomum em um dia moderado de uso chegar até a hora de dormir com 40 por cento de sobra, mas a quilometragem certamente variará dependendo do usuário
FR Compte tenu de ses composants internes relativement faibles, il nest pas rare, lors dune journée dutilisation modérée, daller jusquau coucher avec 40% de restants, mais alors le kilométrage variera certainement en fonction de lutilisateur
Portuguese | French |
---|---|
relativamente | relativement |
interna | internes |
incomum | rare |
dia | journée |
dormir | coucher |
certamente | certainement |
dependendo | en fonction de |
Showing 28 of 28 translations