PT As montanhas suíças são hoje uma parque de diversão, onde até os menores vilarejos oferecem atrações diversas nas suas encostas.
PT As montanhas suíças são hoje uma parque de diversão, onde até os menores vilarejos oferecem atrações diversas nas suas encostas.
FR Faut-il octroyer aux musulmans, troisième communauté religieuse de Suisse, le même statut que celui des églises chrétiennes?
Portuguese | French |
---|---|
são | il |
PT Formada por lagos e montanhas, Zurique não apenas é a maior como também é a mais cosmopolita das cidades suíças, por sua posição geográfica, mas, sobretudo, por sua história.
FR Zurich, en plus d'être la plus grande ville du pays, est de loin la plus cosmopolite d'entre-elles, de par sa position géographique mais surtout son histoire.
Portuguese | French |
---|---|
zurique | zurich |
cosmopolita | cosmopolite |
cidades | ville |
posição | position |
história | histoire |
PT O Monte San Giorgio é o "dinossauro" das montanhas suíças
FR Le Monte San Giorgio est la montagne suisse des sauriens et a, avec l’élargissement de l'UNESCO à la partie italienne de la montagne en 2010, pris de l'importance en tant que site transnational
Portuguese | French |
---|---|
san | san |
PT cárpatos, ucrânia. jornada nas montanhas. caminhadas viagens conceito de estilo de vida bela paisagem de montanhas na atividade de férias de verão de fundo ao ar livre. rebanho de ovelhas nos cárpatos 3565762 Foto de stock no Vecteezy
FR carpates, ukraine. voyage en montagne. concept de mode de vie de voyage de randonnée paysage de belles montagnes sur fond d'activité de vacances d'été en plein air. troupeau de moutons dans les carpates 3565762 Banque de photos
Portuguese | French |
---|---|
ucrânia | ukraine |
caminhadas | randonnée |
conceito | concept |
estilo | mode |
vida | vie |
paisagem | paysage |
fundo | fond |
foto | photos |
atividade | activité |
verão | été |
PT cárpatos, ucrânia. jornada nas montanhas. caminhadas viagens conceito de estilo de vida bela paisagem de montanhas na atividade de férias de verão de fundo ao ar livre. rebanho de ovelhas nos cárpatos Foto Pro
FR carpates, ukraine. voyage en montagne. concept de mode de vie de voyage de randonnée paysage de belles montagnes sur fond d'activité de vacances d'été en plein air. troupeau de moutons dans les carpates Photo Pro
Portuguese | French |
---|---|
ucrânia | ukraine |
caminhadas | randonnée |
conceito | concept |
estilo | mode |
vida | vie |
paisagem | paysage |
fundo | fond |
foto | photo |
atividade | activité |
verão | été |
PT cárpatos, ucrânia. jornada nas montanhas. caminhadas viagens conceito de estilo de vida bela paisagem de montanhas na atividade de férias de verão de fundo ao ar livre. rebanho de ovelhas nos cárpatos 3565766 Foto de stock no Vecteezy
FR carpates, ukraine. voyage en montagne. concept de mode de vie de voyage de randonnée paysage de belles montagnes sur fond d'activité de vacances d'été en plein air. troupeau de moutons dans les carpates 3565766 Banque de photos
Portuguese | French |
---|---|
ucrânia | ukraine |
caminhadas | randonnée |
conceito | concept |
estilo | mode |
vida | vie |
paisagem | paysage |
fundo | fond |
foto | photos |
atividade | activité |
verão | été |
PT Elas passam por sete montanhas até chegar em Toggenburg, um alto vale onde não há névoa, entre Säntis e Churfirsten, principal atração de famílias e peritos em snowboard que se dirigem às montanhas de esqui de Gamserrugg e Chäserugg
FR Au-delà des sept montagnes, la route mène à Toggenbourg, une vallée alpine ensoleillée qui, entre Säntis et les sommets de Coire, attire surtout les familles et les champions du snowboard sur les versants de Gamserrugg et de Châsserrugg
Portuguese | French |
---|---|
vale | vallée |
famílias | familles |
snowboard | snowboard |
PT Venha fazer uma autêntica caminhada pelas montanhas e aprenda mais sobre as flores e ervas nativas. Junto com a herborista Elisabeth e seu amigo de quatro patas, o Border Collie Alex, nas montanhas próximas.
FR Partez pour une excursion authentique en montagne et explorez l’univers des fleurs et herbes aromatiques locales. Avec Elisabeth, herboriste, et son compagnon à quatre pattes, le Border Collie Alex, dans les montagnes environnantes.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
flores | fleurs |
alex | alex |
PT Vista aérea do nascer do sol nebuloso nas montanhas. montanhas dos Cárpatos
FR Vue aérienne du lever du soleil brumeux dans les montagnes. Carpates
Portuguese | French |
---|---|
vista | vue |
sol | soleil |
montanhas | montagnes |
PT O que fazer com montanhas e montanhas de peças eletrônicas descartadas?
FR Quel est le sort des tonnes d'appareils électroniques jetés ?
PT Palavras-chave: aurora sobre montanhas | montanha | nascer do sol sobre as montanhas | sol da manhã
FR Mots-clés : soleil | soleil levant derrière les montagnes
Portuguese | French |
---|---|
montanhas | montagnes |
sol | soleil |
PT Elas passam por sete montanhas até chegar em Toggenburg, um alto vale onde não há névoa, entre Säntis e Churfirsten, principal atração de famílias e peritos em snowboard que se dirigem às montanhas de esqui de Gamserrugg e Chäserugg
FR Au-delà des sept montagnes, la route mène à Toggenbourg, une vallée alpine ensoleillée qui, entre Säntis et les sommets de Coire, attire surtout les familles et les champions du snowboard sur les versants de Gamserrugg et de Châsserrugg
Portuguese | French |
---|---|
vale | vallée |
famílias | familles |
snowboard | snowboard |
PT Venha fazer uma autêntica caminhada pelas montanhas e aprenda mais sobre as flores e ervas nativas. Junto com a herborista Elisabeth e seu amigo de quatro patas, o Border Collie Alex, nas montanhas próximas.
FR Partez pour une excursion authentique en montagne et explorez l’univers des fleurs et herbes aromatiques locales. Avec Elisabeth, herboriste, et son compagnon à quatre pattes, le Border Collie Alex, dans les montagnes environnantes.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
flores | fleurs |
alex | alex |
PT Relaxe e sonhe acordado em meio às montanhas. As banheiras no Badrutt's Palace oferecem uma vista fantástica das montanhas e do lago de St. Moritz.
FR Se détendre et rêver de sa journée en montagne. Les baignoires du Badrutt’s Palace offrent une vue magnifique sur les montagnes et le lac de Saint-Moritz.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
s | s |
oferecem | offrent |
vista | vue |
lago | lac |
PT "Não tem a ver com estes cumes, tem a ver com estas experiências nas montanhas com os meus amigos e comunidades, tendo conversas sobre o que é ser uma minoria nas montanhas..."
FR « Ce qui compte, ce ne sont pas tellement les sommets mais ce sont les expériences en montagne avec mes amis et les communautés, c'est aborder la question de la présence des minorités en montagne ».
PT No século XIX, surgiram outros muros e fortalezas protegendo as fronteiras suíças, passagens alpinas e cruzamentos ferroviários estratégicos.
FR Puis d’autres fortifications ont été construites au XIXe siècle à proximité des frontières du pays ainsi que sur des cols et des passages à niveau d’importance stratégique.
Portuguese | French |
---|---|
século | siècle |
e | et |
fronteiras | frontières |
é | ont |
passagens | passages |
PT Por isso não é de admirar que na Suíça todos os anos se realizem uma série de Openairs bem visitados, nos quais a par de grandes e conhecidos músicos a nível internacional também atuam bandas suíças
FR Reste que certains parmi les groupes les plus populaires du pays s’expriment dans la langue de leur région, parfois même en dialecte.
Portuguese | French |
---|---|
suíça | pays |
bandas | groupes |
s | s |
PT Quer aproveitar sua visita à cidade para conhecer um museu? Perfeito! Em nossos centros urbanos você encontra coleções e acervos muito especiais. Programas turísticos e culturais nas cidades suíças: a combinação perfeita!
FR Vous souhaitez combiner votre séjour dans une ville suisse avec une visite au musée? Voilà qui tombe à pic: nos centres urbains regorgent de collections uniques en leur genre. Jamais les itinéraires touristiques n’ont été aussi culturels!
Portuguese | French |
---|---|
quer | souhaitez |
museu | musée |
centros | centres |
coleções | collections |
culturais | culturels |
combinação | combiner |
PT Saindo de Frankfurt, Milão, Paris, Praga, Budapeste ou Viena: O trem leva você direto ao centro das maiores cidades suíças, com todo o conforto e diversas opções de horários.
FR Au départ de Francfort, Milan, Paris, Prague, Budapest ou Vienne, le train vous achemine directement au cœur des villes suisses, confortablement et plusieurs fois par jour.
Portuguese | French |
---|---|
saindo | départ |
frankfurt | francfort |
milão | milan |
budapeste | budapest |
viena | vienne |
trem | train |
direto | directement |
centro | cœur |
suíças | suisses |
e | et |
diversas | plusieurs |
PT Desde sempre, os suíços e as suíças preferem cultivar seus costumes locais próprios – e assim presenteiam o país com uma enorme riqueza de eventos culturais e tradições vivas.
FR Depuis toujours, les Suissesses et les Suisses cultivent de préférence leurs propres traditions locales - et accordent de cette manière au pays une énorme richesse en manifestations culturelles et traditions vivantes.
Portuguese | French |
---|---|
sempre | toujours |
e | et |
riqueza | richesse |
culturais | culturelles |
tradições | traditions |
vivas | vivantes |
enorme | énorme |
PT Perspectivas suíças em 10 idiomas
FR Des perspectives suisses en 10 langues
Portuguese | French |
---|---|
perspectivas | perspectives |
suíças | suisses |
idiomas | langues |
as | des |
PT A criatividade das startups suíças não conhece limites e suas inovações têm sucesso mundial.
FR La créativité des start-up suisses ne connaît pas de limites et leurs innovations rencontrent un succès planétaire. Dans de nombreux domaines.
Portuguese | French |
---|---|
suíças | suisses |
conhece | connaît |
limites | limites |
e | et |
inovações | innovations |
sucesso | succès |
criatividade | créativité |
PT As mulheres suíças tiveram de esperar muitos anos para poder votar e serem eleitas. O que explica o atraso de um país tão desenvolvido?
FR Née au milieu du siècle dernier, l'Organisation des Nations Unies, est-elle à même de répondre aux formidables changements en cours?
PT Caros leitores e leitoras da SWI swissinfo.ch, suíços e suíças do estrangeiro e no exterior,Apresentamos aqui o Relatório anual de 2020 da SWI swissinfo.ch
FR Chères amies et chers amis de SWI swissinfo.ch, chères personnes intéressées à l’étranger, chères Suissesses et chers Suisses de l’étranger.Vous êtes sur le point de lire le rapport annuel 2020 de SWI swissinfo.ch
Portuguese | French |
---|---|
caros | chers |
e | et |
swi | swi |
relatório | rapport |
anual | annuel |
estrangeiro | étranger |
da | êtes |
PT As cidades suíças oferecem descobertas culturais muito especiais.
FR Les villes suisses proposent des découvertes culturelles sortant de l'ordinaire.
Portuguese | French |
---|---|
suíças | suisses |
descobertas | découvertes |
culturais | culturelles |
PT Os jardins tropicais Papiliorama e Nocturama em Kerzers são o lar de animais e plantas tropicais. No Artropodário, são os artrópodes a serem exibidos. O Jardim das Borboletas Suíças é dedicado a espécies nativas de borboletas.
FR Les jardins exotiques Papiliorama et Nocturama à Chiètres abritent des plantes et des animaux tropicaux. L'Arthropodarium présente de nombreux arthropodes et le Swiss Butterfly Garden est entièrement dédié aux papillons indigènes.
Portuguese | French |
---|---|
jardins | jardins |
tropicais | tropicaux |
e | et |
animais | animaux |
borboletas | papillons |
PT Os Hotéis Tipicamente Suíços são experts em dicas. Afinal, seus anfitriões conhecem seu terroir a fundo e, portanto, podem trazer experiências autenticamente suíças em cada localidade.
FR Dans ces hôtels, il n’y a pas à donner cher pour des conseils – ils sont gratuits. Car votre hôte connaît parfaitement la région et vous donnera avec plaisir ces conseils pour des excursions inoubliables, authentiquement suisses.
Portuguese | French |
---|---|
hotéis | hôtels |
dicas | conseils |
e | et |
autenticamente | authentiquement |
PT Tradições suíças em hotéis | Suíça Turismo
FR Traditions suisses dans les hôtels | Suisse Tourisme
Portuguese | French |
---|---|
tradições | traditions |
hotéis | hôtels |
turismo | tourisme |
PT Tradições suíças em hotéis
FR Traditions suisses dans les hôtels
Portuguese | French |
---|---|
tradições | traditions |
suíças | suisses |
hotéis | hôtels |
PT Nas áreas de wellness suíças, há uma grande aposta pelas forças de cura da natureza: por exemplo, em Alp Turnels, acima de Gstaad, um mergulho em soro de leite fresco está esperando por você após uma fantástica caminhada.
FR En Suisse, les soins bien-être puisent dans les vertus curatives de la nature: à l’Alp Turnels, au-dessus de Gstaad, un bain de petit-lait frais vous attend après une merveilleuse randonnée.
Portuguese | French |
---|---|
wellness | bien-être |
grande | bien |
cura | soins |
leite | lait |
fresco | frais |
após | après |
caminhada | randonnée |
gstaad | gstaad |
PT Famoso restaurante com especialidades suíças e piza
FR Le restaurant prisé sert des spécialités suisses et des pizzas
Portuguese | French |
---|---|
especialidades | spécialités |
suíças | suisses |
e | et |
PT Saindo de Frankfurt, Milão, Paris, Praga, Budapeste ou Viena: O trem leva você direto ao centro das maiores cidades suíças, com todo o conforto e diversas opções de horários
FR Au départ de Francfort, Milan, Paris, Prague, Budapest ou Vienne, le train vous achemine directement au cœur des villes suisses, confortablement et plusieurs fois par jour
Portuguese | French |
---|---|
saindo | départ |
frankfurt | francfort |
milão | milan |
budapeste | budapest |
viena | vienne |
trem | train |
direto | directement |
centro | cœur |
suíças | suisses |
e | et |
diversas | plusieurs |
PT Da Itália à Suíça em poucas horas: A linha EuroCity oferece diversas conexões diárias ligando Milão, Veneza, Bologna e Gênova a importantes cidades suíças como Basileia, Berna, Genebra, Lausanne, Lucerna, Lugano e Zurique.
FR De l’Italie à la Suisse en quelques heures seulement: plusieurs fois par jour, le train EuroCity relie les villes italiennes de Milan, Venise, Bologne et Gêne aux métropoles suisses de Bâle, Berne, Genève, Lausanne, Lucerne, Lugano et Zurich.
Portuguese | French |
---|---|
itália | italie |
milão | milan |
veneza | venise |
e | et |
basileia | bâle |
berna | berne |
genebra | genève |
lucerna | lucerne |
lugano | lugano |
zurique | zurich |
lausanne | lausanne |
PT O restaurante "The Grill" com cozinha show é conhecido pelos hambúrgueres e especialidades suíças
FR Le restaurant «The Grill», qui dispose d’une cuisine de démonstration, est connu pour ses burgers et ses spécialités suisses
Portuguese | French |
---|---|
conhecido | connu |
e | et |
especialidades | spécialités |
suíças | suisses |
the | le |
PT Perspectivas suíças em 10 idiomas
FR Des perspectives suisses en 10 langues
Portuguese | French |
---|---|
perspectivas | perspectives |
suíças | suisses |
idiomas | langues |
as | des |
PT Caros leitores e leitoras da SWI swissinfo.ch, suíços e suíças do estrangeiro e no exterior,Apresentamos aqui o Relatório anual de 2020 da SWI swissinfo.ch
FR Chères amies et chers amis de SWI swissinfo.ch, chères personnes intéressées à l’étranger, chères Suissesses et chers Suisses de l’étranger.Vous êtes sur le point de lire le rapport annuel 2020 de SWI swissinfo.ch
Portuguese | French |
---|---|
caros | chers |
e | et |
swi | swi |
relatório | rapport |
anual | annuel |
estrangeiro | étranger |
da | êtes |
PT No século XIX, surgiram outros muros e fortalezas protegendo as fronteiras suíças, passagens alpinas e cruzamentos ferroviários estratégicos.
FR Puis d’autres fortifications ont été construites au XIXe siècle à proximité des frontières du pays ainsi que sur des cols et des passages à niveau d’importance stratégique.
Portuguese | French |
---|---|
século | siècle |
e | et |
fronteiras | frontières |
é | ont |
passagens | passages |
PT Quer aproveitar sua visita à cidade para conhecer um museu? Perfeito! Em nossos centros urbanos você encontra coleções e acervos muito especiais. Programas turísticos e culturais nas cidades suíças: a combinação perfeita!
FR Vous souhaitez combiner votre séjour dans une ville suisse avec une visite au musée? Voilà qui tombe à pic: nos centres urbains regorgent de collections uniques en leur genre. Jamais les itinéraires touristiques n’ont été aussi culturels!
Portuguese | French |
---|---|
quer | souhaitez |
museu | musée |
centros | centres |
coleções | collections |
culturais | culturels |
combinação | combiner |
PT Desde sempre, os suíços e as suíças preferem cultivar seus costumes locais próprios – e assim presenteiam o país com uma enorme riqueza de eventos culturais e tradições vivas.
FR Depuis toujours, les Suissesses et les Suisses cultivent de préférence leurs propres traditions locales - et accordent de cette manière au pays une énorme richesse en manifestations culturelles et traditions vivantes.
Portuguese | French |
---|---|
sempre | toujours |
e | et |
riqueza | richesse |
culturais | culturelles |
tradições | traditions |
vivas | vivantes |
enorme | énorme |
PT Por isso não é de admirar que na Suíça todos os anos se realizem uma série de Openairs bem visitados, nos quais a par de grandes e conhecidos músicos a nível internacional também atuam bandas suíças
FR Reste que certains parmi les groupes les plus populaires du pays s’expriment dans la langue de leur région, parfois même en dialecte.
Portuguese | French |
---|---|
suíça | pays |
bandas | groupes |
s | s |
PT As cidades suíças oferecem descobertas culturais muito especiais.
FR Les villes suisses proposent des découvertes culturelles sortant de l'ordinaire.
Portuguese | French |
---|---|
suíças | suisses |
descobertas | découvertes |
culturais | culturelles |
PT Os jardins tropicais Papiliorama e Nocturama em Kerzers são o lar de animais e plantas tropicais. No Artropodário, são os artrópodes a serem exibidos. O Jardim das Borboletas Suíças é dedicado a espécies nativas de borboletas.
FR Les jardins exotiques Papiliorama et Nocturama à Chiètres abritent des plantes et des animaux tropicaux. L'Arthropodarium présente de nombreux arthropodes et le Swiss Butterfly Garden est entièrement dédié aux papillons indigènes.
Portuguese | French |
---|---|
jardins | jardins |
tropicais | tropicaux |
e | et |
animais | animaux |
borboletas | papillons |
PT O nosso menu inclui pratos clássicos tais como entrecôte ou filé de borrego, mas também especialidades típicas suíças tais como cordon bleu e fígado de bezerro tenro com rösti.
FR Notre carte comprend des plats classiques comme l'entrecôte ou le filet d'agneau, mais aussi des spécialités typiquement suisses comme le cordon bleu et le foie de veau tendre accompagné de röstis.
Portuguese | French |
---|---|
nosso | notre |
menu | carte |
inclui | comprend |
pratos | plats |
clássicos | classiques |
especialidades | spécialités |
suíças | suisses |
fígado | foie |
PT Cozinhamos de acordo com receitas suíças tradicionais e honradas pelo tempo e apresentamos o resultado de uma forma moderna e criativa. O menu tradicional é complementado semana após semana com especialidades sazonais.
FR Dans notre restaurant et sur notre terrasse, nous vous gâtons tous les jours à midi et le soir. Choisissez votre plat préféré sur notre petite carte raffinée ou essayez notre menu populaire en quatre plats. Nous vous souhaitons bon appétit.
PT No nosso restaurante oferecemos Grisons e especialidades suíças. Servimos uma selecção de vinhos correspondentes da região, Suíça, Itália, América do Sul,...
FR À Walchwil, directement sur les rives du lac de Zoug, vous serez accueillis par vos hôtes avec plaisir, une cuisine passionnée et un service personnalisé.
Portuguese | French |
---|---|
nosso | vous |
restaurante | cuisine |
e | et |
suíça | zoug |
PT Dois restaurantes: "Chäs u Wystube" com raclette, fondue e "Rösti", elegante "Biedermeierstube" com especialidades suíças como "Sure Mocke", "Zürigschnätzläts" e trutas Blausee.
FR Deux restaurants : le «Chäs u Wystube» avec ses raclettes, fondues et rösti dans un élégant cadre d?époque « Biedermeier », spécialités helvétiques comme le Suure Mocke, les Zürigschnätzläts et la truite du Lac Bleu.
Portuguese | French |
---|---|
restaurantes | restaurants |
especialidades | spécialités |
elegante | élégant |
PT O simpático restaurante tem 18 lugares e trabalha com especialidades suíças como diferentes tipos de fondue (com trufas, queijo de cabra, etc), além da tradicional raclette
FR Ce restaurant intimiste accueille jusqu’à 18 convives et propose des spécialités suisses, notamment les fondues aux truffes et au fromage de chèvre et les raclettes
Portuguese | French |
---|---|
restaurante | restaurant |
e | et |
especialidades | spécialités |
suíças | suisses |
queijo | fromage |
PT Os Hotéis Tipicamente Suíços são experts em dicas. Afinal, seus anfitriões conhecem seu terroir a fundo e, portanto, podem trazer experiências autenticamente suíças em cada localidade.
FR Dans ces hôtels, il n’y a pas à donner cher pour des conseils – ils sont gratuits. Car votre hôte connaît parfaitement la région et vous donnera avec plaisir ces conseils pour des excursions inoubliables, authentiquement suisses.
Portuguese | French |
---|---|
hotéis | hôtels |
dicas | conseils |
e | et |
autenticamente | authentiquement |
PT Tradições suíças em hotéis | Suíça Turismo
FR Traditions suisses dans les hôtels | Suisse Tourisme
Portuguese | French |
---|---|
tradições | traditions |
hotéis | hôtels |
turismo | tourisme |
PT Tradições suíças em hotéis
FR Traditions suisses dans les hôtels
Portuguese | French |
---|---|
tradições | traditions |
suíças | suisses |
hotéis | hôtels |
Showing 50 of 50 translations