PT Kinsta está profundamente enraizado na hospedagem e está aqui para permanecer.
PT Kinsta está profundamente enraizado na hospedagem e está aqui para permanecer.
FR Kinsta est profondément enraciné dans l'hébergement et est là pour rester.
Portuguese | French |
---|---|
kinsta | kinsta |
profundamente | profondément |
hospedagem | hébergement |
PT Por mais que, no geral, isso seja verdade e esteja enraizado no viés cognitivo evolutivo, é apenas parte da definição
FR Bien que cela soit généralement vrai et qu'il s'agisse d'un biais cognitif évolutionniste, cette définition n'est que partielle
Portuguese | French |
---|---|
geral | généralement |
cognitivo | cognitif |
definição | définition |
s | s |
PT Com o subwoofer React conectado, o som tem um apelo muito mais enraizado, entregue com gosto
FR Avec le subwoofer React connecté, le son a un attrait beaucoup plus enraciné, livré avec brio
Portuguese | French |
---|---|
tem | a |
subwoofer | subwoofer |
entregue | livré |
PT Este parece querer passar a maior parte do tempo enraizado em uma mesa com um mouse separado conectado, no entanto, de modo que o segundo ponto pode não importar muito
FR Celui-ci a limpression de vouloir passer le plus clair de son temps sur un bureau avec une souris séparée branchée, de sorte que ce deuxième point na peut-être pas trop dimportance
Portuguese | French |
---|---|
mesa | bureau |
mouse | souris |
ponto | point |
PT O treinamento de cirurgiões aspirantes e estabelecidos permanece enraizado no modelo histórico de orientação junto com o aprendizado direto sobre os pacientes
FR La formation des futurs chirurgiens et des chirurgiens établis reste ancrée dans le modèle historique de mentorat couplé à un apprentissage direct sur les patients
Portuguese | French |
---|---|
cirurgiões | chirurgiens |
e | et |
modelo | modèle |
histórico | historique |
orientação | mentorat |
direto | direct |
estabelecidos | établis |
permanece | reste |
PT O futuro da personalização está enraizado na identidade
FR L'avenir de la personnalisation est enraciné dans l'identité
Portuguese | French |
---|---|
futuro | avenir |
personalização | personnalisation |
identidade | identité |
PT “Trabalhar para um mundo melhor é algo profundamente enraizado no nosso portfólio de produtos e na nossa cultura organizacional
FR « Travailler en faveur d’un monde meilleur est une notion profondément enracinée dans notre portefeuille de produits et dans notre culture organisationnelle
Portuguese | French |
---|---|
trabalhar | travailler |
mundo | monde |
melhor | meilleur |
é | est |
profundamente | profondément |
portfólio | portefeuille |
cultura | culture |
organizacional | organisationnelle |
PT Enraizado em Confiança e Segurança
FR La garantie d'un climat de Confiance et de Sécurité
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
a | la |
PT O futuro do trabalho está firmemente enraizado no trabalho flexível
FR Mais l'avenir du travail semble clairement résider dans le travail flexible
Portuguese | French |
---|---|
futuro | avenir |
trabalho | travail |
flexível | flexible |
PT O treinamento de cirurgiões aspirantes e estabelecidos permanece enraizado no modelo histórico de orientação junto com o aprendizado direto sobre os pacientes
FR La formation des futurs chirurgiens et des chirurgiens établis reste ancrée dans le modèle historique de mentorat couplé à un apprentissage direct sur les patients
Portuguese | French |
---|---|
cirurgiões | chirurgiens |
e | et |
modelo | modèle |
histórico | historique |
orientação | mentorat |
direto | direct |
estabelecidos | établis |
permanece | reste |
PT O futuro da personalização está enraizado na identidade
FR L'avenir de la personnalisation est enraciné dans l'identité
Portuguese | French |
---|---|
futuro | avenir |
personalização | personnalisation |
identidade | identité |
PT Por mais que, no geral, isso seja verdade e esteja enraizado no viés cognitivo evolutivo, é apenas parte da definição
FR Bien que cela soit généralement vrai et qu'il s'agisse d'un biais cognitif évolutionniste, cette définition n'est que partielle
Portuguese | French |
---|---|
geral | généralement |
cognitivo | cognitif |
definição | définition |
s | s |
PT Além de não encorajar novas iniciativas, patentes de software obscuras são um obstáculo à inovação. A ambiguidade dessas patentes é um problema tão enraizado que demanda ação no limite da elegibilidade do que é patenteável.
FR Bien loin d'encourager l'innovation, les brevets logiciels qui manquent de précision lui nuisent. Ce problème est tellement endémique qu'il justifie d'agir directement au niveau de l'admissibilité des sujets de recherche.
Portuguese | French |
---|---|
encorajar | encourager |
patentes | brevets |
software | logiciels |
inovação | innovation |
problema | problème |
no | au |
ação | agir |
elegibilidade | admissibilité |
PT Do centro da cidade às cidadezinhas ao redor, a juventude, a personalidade acolhedora e o espírito pioneiro enraizado na tradição da Oregon Trail envolvem toda a região
FR Au gré de vos promenades dans son centre-ville ou dans les petites villes voisines, vous saisirez sa personnalité enjouée et accueillante, ainsi que son esprit pionnier hérité de l’Oregon Trail
PT Racismo, um problema enraizado no futebol
FR Les Brésiliens soutiennent leur jeune star Vinicius Jr, victime d'insultes racistes en Espagne
PT Arrancou esta sexta-feira no Japão a campanha “Premium Friday”, desenhada pelo governo para combater o excesso de tempo passado no trabalho que está enraízado na cultura do…
FR Avec le vieillissement de la population japonaise et la diminution de la main-d'œuvre, que font les entreprises pour séduire les femmes sur le marché du travail?
PT Racismo, um problema enraizado no futebol
FR Karim Benzema et les Bleus, c'est fini
PT Racismo, um problema enraizado no futebol
FR Les Brésiliens soutiennent leur jeune star Vinicius Jr, victime d'insultes racistes en Espagne
Showing 19 of 19 translations