PT Se você estiver pensando em visitar a Nova Zelândia, é essencial providenciar o passaporte e o visto. Saiba como obter um visto para a Nova Zelândia e tenha férias sem preocupações.
PT Se você estiver pensando em visitar a Nova Zelândia, é essencial providenciar o passaporte e o visto. Saiba como obter um visto para a Nova Zelândia e tenha férias sem preocupações.
DE Mit einem gültigen Reisepass und dem richtigen Visum verläuft die Einreise nach Neuseeland problemlos. Erfahre hier mehr über die Einreisebestimmungen.
Portuguese | German |
---|---|
passaporte | reisepass |
visto | visum |
saiba | erfahre |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Se você puder enviar uma documentação de isenção válida que cubra o período da compra, contate nossa equipe de Apoio ao Cliente para providenciar o reembolso da sua compra no prazo de 30 dias após o pagamento.
DE Wenn du für den Zeitpunkt des Einkaufs einen gültigen Befreiungsnachweis vorlegen kannst, kontaktiere unser Customer Advocate Team, um innerhalb von 30 Tagen nach der Zahlung eine Erstattung zu veranlassen.
Portuguese | German |
---|---|
puder | kannst |
contate | kontaktiere |
equipe | team |
cliente | customer |
reembolso | erstattung |
dias | tagen |
pagamento | zahlung |
compra | einkaufs |
PT Como resultado, foi possível providenciar recursos com rapidez antes do agravamento da crise.
DE So konnten in kurzer Zeit Ressourcen geschaffen werden, bevor sich die Krise verschlimmerte.
Portuguese | German |
---|---|
recursos | ressourcen |
crise | krise |
PT Certas empresas preferem bloquear por inteiro visitas vindas de Quebec em seus sites em vez de providenciar uma versão em francês.
DE Einige Unternehmen ziehen es vor, Québec daran zu hindern, ihre Websites vollständig zu besuchen, anstatt eine französische Version bereitzustellen.
Portuguese | German |
---|---|
empresas | unternehmen |
visitas | besuchen |
quebec | québec |
sites | websites |
PT Há táxis prontamente disponíveis. Entre em contato com o concierge se quiser providenciar transporte particular.
DE Taxen stehen für Sie bereit. Bitte wenden Sie sich an den Concierge, wenn Sie einen privaten Flughafentransfer wünschen.
Portuguese | German |
---|---|
particular | privaten |
disponíveis | bereit |
PT Faça uso do nosso serviço completo com uma equipe de profissionais locais, utilizando a poderosa ajuda do nosso studio de performance para poupar-lhe tempo, recursos e providenciar aos seus clientes os melhores resultados.
DE Nutzen Sie unseren umfassenden Service durch ein Team lokaler Experten mit der leistungsstarken Hilfe unseres Creative Studios, um Ihre Marketingmaßnahmen zu entwerfen und zu analysieren.
Portuguese | German |
---|---|
completo | umfassenden |
equipe | team |
profissionais | experten |
locais | lokaler |
poderosa | leistungsstarken |
studio | studios |
PT Providenciar a retirada efetiva do consentimento da pessoa
DE Widerruf der Einwilligung vereinfachen
Portuguese | German |
---|---|
consentimento | einwilligung |
PT Providenciar a retirada efetiva do consentimento da pessoa. (Configurações editáveis na conta do cliente, por exemplo)
DE Die Zustimmung zu widerrufen, sollte für den Einzelnen einfach sein. (Einstellungen, die z.B. in Ihrem Kundenkonto geändert werden können)
Portuguese | German |
---|---|
consentimento | zustimmung |
configurações | einstellungen |
exemplo | z |
pessoa | einzelnen |
PT Nós também podemos providenciar o que você precisar, seja um tradutor, um fotógrafo ou uma limusine para o aeroporto.
DE Wir kümmern uns um alles, was Sie brauchen – ob Dolmetscher, Fotografen oder eine Limousine zum Flughafen.
Portuguese | German |
---|---|
precisar | brauchen |
aeroporto | flughafen |
PT Há táxis prontamente disponíveis. Entre em contato com o concierge se quiser providenciar transporte particular.
DE Taxen stehen für Sie bereit. Bitte wenden Sie sich an den Concierge, wenn Sie einen privaten Flughafentransfer wünschen.
Portuguese | German |
---|---|
particular | privaten |
disponíveis | bereit |
PT Vêm todos juntos para providenciar uma experiência de hospedagem web sem falhas.
DE Sie alle kommen zusammen, um ein nahtloses Webhosting-Erlebnis zu bieten.
Portuguese | German |
---|---|
experiência | erlebnis |
hospedagem | webhosting |
PT Consequentemente, a nossa Plataforma de Gestão Cloud PHP foi desenhada para providenciar a máxima flexibilidade, liberdade, e conveniência que assegura uma utilização sem problemas e uma escalabilidade quase instantânea.
DE Daher ist unsere Managed Cloud PHP-Plattform so konzipiert, dass sie maximale Flexibilität, Performance und Komfort bietet, die eine problemlose Bereitstellung und nahezu unbegrenzte Anpassbarkeit gewährleistet.
Portuguese | German |
---|---|
plataforma | plattform |
cloud | cloud |
php | php |
máxima | maximale |
conveniência | komfort |
quase | nahezu |
PT Se você estiver pensando em visitar a Nova Zelândia, é essencial providenciar o passaporte e o visto. Saiba como obter um visto para a Nova Zelândia e tenha férias sem preocupações.
DE Mit einem gültigen Reisepass und dem richtigen Visum verläuft die Einreise nach Neuseeland problemlos. Erfahre hier mehr über die Einreisebestimmungen.
Portuguese | German |
---|---|
passaporte | reisepass |
visto | visum |
saiba | erfahre |
PT Há táxis prontamente disponíveis. Entre em contato com o concierge se quiser providenciar transporte particular.
DE Taxen stehen für Sie bereit. Bitte wenden Sie sich an den Concierge, wenn Sie einen privaten Flughafentransfer wünschen.
Portuguese | German |
---|---|
particular | privaten |
disponíveis | bereit |
PT Há táxis prontamente disponíveis. Entre em contato com o concierge se quiser providenciar transporte particular.
DE Taxen stehen für Sie bereit. Bitte wenden Sie sich an den Concierge, wenn Sie einen privaten Flughafentransfer wünschen.
Portuguese | German |
---|---|
particular | privaten |
disponíveis | bereit |
PT Há táxis prontamente disponíveis. Entre em contato com o concierge se quiser providenciar transporte particular.
DE Taxen stehen für Sie bereit. Bitte wenden Sie sich an den Concierge, wenn Sie einen privaten Flughafentransfer wünschen.
Portuguese | German |
---|---|
particular | privaten |
disponíveis | bereit |
PT Agora é o momento de providenciar um retorno seguro para casa
DE Jetzt ist der richtige Zeitpunkt, Vorkehrungen für eine sichere Rückkehr nach Hause zu treffen
Portuguese | German |
---|---|
retorno | rückkehr |
casa | hause |
PT Se você puder enviar uma documentação de isenção válida que cubra o período da compra, contate nossa equipe de Apoio ao Cliente para providenciar o reembolso da sua compra no prazo de 30 dias após o pagamento.
DE Wenn du für den Zeitpunkt des Einkaufs einen gültigen Befreiungsnachweis vorlegen kannst, kontaktiere unser Customer Advocate Team, um innerhalb von 30 Tagen nach der Zahlung eine Erstattung zu veranlassen.
Portuguese | German |
---|---|
puder | kannst |
contate | kontaktiere |
equipe | team |
cliente | customer |
reembolso | erstattung |
dias | tagen |
pagamento | zahlung |
compra | einkaufs |
PT Sim, entre em contato com a equipe da Semrush para providenciar isso.
DE Ja, setzen Sie sich bitte mit dem Team von Semrush in Verbindung, um dies zu veranlassen.
Portuguese | German |
---|---|
contato | verbindung |
equipe | team |
semrush | semrush |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Cada um dos parceiros deve escolher uma testemunha maior de 18 anos (o gabinete do prefeito também pode providenciar uma testemunha, se necessário)
DE Die Braut und der Bräutigam müssen einen volljährigen Trauzeugen wählen (wird nötigenfalls auch vom Bürgermeisterbüro gestellt)
Portuguese | German |
---|---|
escolher | wählen |
PT Além disso, SmallSeoTools.com pode compartilhar dados com parceiros confiáveis para nos ajudar a realizar análises estatísticas, enviar e-mail ou correio postal, fornecer suporte ao cliente ou providenciar entregas
DE Darüber hinaus kann SmallSeoTools.com Daten an vertrauenswürdige Partner weitergeben, um uns bei der Durchführung statistischer Analysen zu unterstützen, Ihnen E-Mails oder Post zu senden, Kundensupport bereitzustellen oder Lieferungen zu arrangieren
Portuguese | German |
---|---|
parceiros | partner |
ou | oder |
fornecer | bereitzustellen |
entregas | lieferungen |
suporte ao cliente | kundensupport |
PT Certas empresas preferem bloquear por inteiro visitas vindas de Quebec em seus sites em vez de providenciar uma versão em francês.
DE Einige Unternehmen ziehen es vor, Québec daran zu hindern, ihre Websites vollständig zu besuchen, anstatt eine französische Version bereitzustellen.
Portuguese | German |
---|---|
empresas | unternehmen |
visitas | besuchen |
quebec | québec |
sites | websites |
PT Isso permite que administradores de sistema ou usuários com acesso não privilegiado possam providenciar métodos de instalação alternativos.
DE Auf diese Weise können Systemadministratoren oder Benutzer mit nicht privilegiertem Zugriff alternative Installationsmethoden einrichten.
Portuguese | German |
---|---|
ou | oder |
usuários | benutzer |
acesso | zugriff |
PT Podemos providenciar o serviço de coleta e transporte, a qualquer hora, em qualquer cidade da China.
DE Wir können den Abhol- und Transportservice jederzeit und in jeder Stadt Chinas arrangieren.
Portuguese | German |
---|---|
e | und |
cidade | stadt |
china | chinas |
PT Em qualquer caso, não tente treinar os seus utilizadores a utilizar todas as ferramentas do Google Workspace de uma só vez. É melhor providenciar formação temática ou webinars que as pessoas possam frequentar quando precisarem.
DE Versuchen Sie auf keinen Fall, Ihre Nutzer für die Verwendung aller Google Workspace-Tools auf einmal zu schulen. Bieten Sie besser thematische Schulungen oder Webinare an, die die Teilnehmer bei Bedarf besuchen können.
PT A nossa fita é reforçada com papel kraft para providenciar o nível mais elevado de segurança nas suas entregas.
DE Unser Klebeband besteht aus verstärktem Kraftpapier, um Ihre Sendungen optimal zu schützen.
PT Também poderá ser útil saber que não necessita de providenciar as dimensões exatas
DE Sie müssen sich zudem bei Angabe der Größe auf keine genaue Größe festlegen
Showing 43 of 43 translations