Translate "imporre" to Portuguese

Showing 43 of 43 translations of the phrase "imporre" from Italian to Portuguese

Translation of Italian to Portuguese of imporre

Italian
Portuguese

IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online

PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online

ItalianPortuguese
contenutoconteúdo
pubblicatopublicado
difficiledifícil
presenzapresença
onlineonline

IT Dato che in molti paesi PrimeWire è illegale, i governi possono imporre agli internet provider di bloccare il sito web

PT Como o PrimeWire é ilegal em muitos países, os governos podem forçar os ISPs a bloquear o site

ItalianPortuguese
moltimuitos
paesipaíses
illegaleilegal
governigovernos
possonopodem
bloccarebloquear

IT Il governo non pone limiti alla larghezza di banda, né lo fa imporre il controllo sull'infrastruttura, tranne in situazioni di emergenza in cui gli ISP sono tenuti a rendere la propria infrastruttura disponibile per la risposta ufficiale

PT O governo não coloca limites na largura de banda nem impõe controle sobre sua infraestrutura, exceto em situações de emergência, quando os provedores de internet são obrigados a deixar sua infraestrutura disponível para a resposta oficial

ItalianPortuguese
governogoverno
ponecoloca
limitilimites
larghezzalargura
bandabanda
controllocontrole
infrastrutturainfraestrutura
tranneexceto
situazionisituações
sonosão
disponibiledisponível
ufficialeoficial

IT Previeni la perdita di dati sul web e nelle app web utilizzando RBI per imporre le regole DLP sul traffico nel web

PT Previna perda de dados na web e em apps da web, usando RBI para aplicar regras de DLP no tráfego

ItalianPortuguese
perditaperda
datidados
webweb
ee
dlpdlp
trafficotráfego

IT Egualmente ha spiegato che la prova riunita potrebbe imporre una strategia diffusa di prova, dove le prove multiple possono essere raggruppate nell'un'analisi

PT Igualmente explicou que o teste associado poderia impr uma estratégia difundida do teste, onde os testes múltiplos podem ser agrupados em uma análise

ItalianPortuguese
egualmenteigualmente
spiegatoexplicou
strategiaestratégia
nellem

IT I legislatori repubblicani si oppongono generalmente agli sforzi per imporre gli ostacoli dei prezzi ai farmaci da vendere su ricetta medica

PT Os legisladores republicanos opor geralmente esforços para impr limitações de preço em medicamentos de venta com receita

ItalianPortuguese
generalmentegeralmente
sforziesforços
prezzipreço
farmacimedicamentos
ricettareceita

IT Qualunque residente in Unione Europea può richiedere una copia dei propri dati personali senza alcun costo o persino imporre la loro cancellazione.

PT Qualquer cliente residente da UE pode solicitar uma cópia de seus dados pessoais sem custo algum, ou até mesmo pedir que quaisquer dados pessoais sejam eliminados.

ItalianPortuguese
residenteresidente
puòpode
personalipessoais
costocusto

IT L'uso della crittografia fornisce un potente meccanismo per imporre questa separazione e per creare un record attendibile degli eventi per dimostrare la conformità.

PT O uso da criptografia fornece um poderoso mecanismo para impor esta separação e para criar um registro confiável de eventos e demonstrar conformidade.

ItalianPortuguese
usouso
crittografiacriptografia
unum
potentepoderoso
meccanismomecanismo
separazioneseparação
ee
crearecriar
recordregistro
attendibileconfiável
eventieventos
dimostraredemonstrar
conformitàconformidade

IT Usando MTA-STS, puoi imporre che le email siano inviate al tuo dominio su una connessione criptata TLS

PT Usando MTA-STS, pode impor o envio de e-mails para o seu domínio através de uma ligação encriptada TLS

ItalianPortuguese
usandousando
cheo
dominiodomínio
unauma
connessioneligação
tlstls

IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online

PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online

ItalianPortuguese
contenutoconteúdo
pubblicatopublicado
difficiledifícil
presenzapresença
onlineonline

IT Previeni la perdita di dati sul web e nelle app web utilizzando RBI per imporre le regole DLP sul traffico nel web

PT Previna perda de dados na web e em apps da web, usando RBI para aplicar regras de DLP no tráfego

ItalianPortuguese
perditaperda
datidados
webweb
ee
dlpdlp
trafficotráfego

IT Con MTA-STS, puoi imporre ai mittenti di consegnare le e-mail al tuo dominio utilizzando una connessione sicura (crittografata TLS).

PT Com MTA-STS, pode impor aos remetentes a entrega de correio electrónico no seu domínio utilizando uma ligação segura (TLS encriptada).

ItalianPortuguese
mittentiremetentes
consegnareentrega
dominiodomínio
connessioneligação
tlstls

IT I database relazionali usano un insieme di vincoli per imporre l'integrità dei dati nel database

PT Os bancos de dados relacionais usam uma série de restrições para aplicar integridade de dados no bancos de dados

ItalianPortuguese
databasebancos de dados
usanousam
vincolirestrições
integritàintegridade
datidados
insiemesérie

IT Nulla nel presente EULA ha lo scopo di imporre ulteriori restrizioni all'uso del Software di terze parti da parte dell’Utente in conformità con le Condizioni di terze parti

PT Nada que esteja contido no presente EULA tem a intenção de impor outras restrições ao Seu uso do Software de Terceiros de acordo com quaisquer Termos de Terceiros

ItalianPortuguese
presentepresente
eulaeula
restrizionirestrições
allquaisquer
terzeterceiros
conformitàacordo

IT g. Ogni impossibilità da parte di Corel di imporre o esercitare le disposizioni dei Termini di uno dei diritti correlati, non costituisce una deroga a tale disposizione o diritto.

PT g. Qualquer falha da Corel para reforçar ou em exercer qualquer disposição dos Termos, ou qualquer direito conexo, não constitui uma renúncia a esse direito ou disposição.

ItalianPortuguese
corelcorel
esercitareexercer
costituisceconstitui
disposizionedisposição

IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online

PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online

ItalianPortuguese
contenutoconteúdo
pubblicatopublicado
difficiledifícil
presenzapresença
onlineonline

IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online

PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online

ItalianPortuguese
contenutoconteúdo
pubblicatopublicado
difficiledifícil
presenzapresença
onlineonline

IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online

PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online

ItalianPortuguese
contenutoconteúdo
pubblicatopublicado
difficiledifícil
presenzapresença
onlineonline

IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online

PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online

ItalianPortuguese
contenutoconteúdo
pubblicatopublicado
difficiledifícil
presenzapresença
onlineonline

IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online

PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online

ItalianPortuguese
contenutoconteúdo
pubblicatopublicado
difficiledifícil
presenzapresença
onlineonline

IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online

PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online

ItalianPortuguese
contenutoconteúdo
pubblicatopublicado
difficiledifícil
presenzapresença
onlineonline

IT Usando MTA-STS, puoi imporre che le email siano inviate al tuo dominio su una connessione criptata TLS

PT Usando MTA-STS, pode impor o envio de e-mails para o seu domínio através de uma ligação encriptada TLS

ItalianPortuguese
usandousando
cheo
dominiodomínio
unauma
connessioneligação
tlstls

IT Il governo non pone limiti alla larghezza di banda, né lo fa imporre il controllo sull'infrastruttura, tranne in situazioni di emergenza in cui gli ISP sono tenuti a rendere la propria infrastruttura disponibile per la risposta ufficiale

PT O governo não coloca limites na largura de banda nem impõe controle sobre sua infraestrutura, exceto em situações de emergência, quando os provedores de internet são obrigados a deixar sua infraestrutura disponível para a resposta oficial

ItalianPortuguese
governogoverno
ponecoloca
limitilimites
larghezzalargura
bandabanda
controllocontrole
infrastrutturainfraestrutura
tranneexceto
situazionisituações
sonosão
disponibiledisponível
ufficialeoficial

IT Un sistema di allarme precoce per il rischio potenziale assicura che possano essere prese misure proattive per evitare l'interruzione delle forniture, imporre la conformità e proteggere l'immagine aziendale

PT Um sistema de alerta precoce para riscos potenciais assegura que podem ser tomadas medidas proactivas para evitar a interrupção do fornecimento, impor o cumprimento e proteger a imagem da empresa

ItalianPortuguese
unum
allarmealerta
rischioriscos
presetomadas
misuremedidas
evitareevitar
interruzioneinterrupção
conformitàcumprimento
ee
immagineimagem
aziendaleempresa

IT - Imporre un carico irragionevole o troppo grande all'infrastruttura di Compliance Tools, o fare richieste di traffico non necessarie.

PT - Impor uma carga que não seja razoável ou demasiado grande nas infra-estruturas das Ferramentas de Conformidade, ou fazer exigências de tráfego desnecessárias.

ItalianPortuguese
caricocarga
troppodemasiado
complianceconformidade
toolsferramentas
farefazer
richiesteexigências
trafficotráfego

IT Un valido software di controllo delle versioni supporta il flusso di lavoro preferito dagli sviluppatori senza imporre uno specifico metodo di lavoro

PT Um software de controle de versão bom é compatível com o fluxo de trabalho preferido de um desenvolvedor, sem impor um modo particular de trabalho

IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.

PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.

IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.

PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.

IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.

PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.

IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.

PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.

IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.

PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.

IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.

PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.

IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.

PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.

IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.

PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.

IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.

PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.

IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.

PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.

IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.

PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.

IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.

PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.

IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.

PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.

IT Guerra in Ucraina, sanzioni economiche, inflazione a catena, ricatto energetico, siccità estrema. L'Europa in difficoltà, deve trovare una soluzione il prima possibile alla crisi energetica. Per evitare di imporre ai cittadini scelte drastiche

PT Crise energética na Europa. Chéquia quer reunião extraordinária do Conselho de Energia da União Europeia

IT Guerra in Ucraina, sanzioni economiche, inflazione a catena, ricatto energetico, siccità estrema. L'Europa in difficoltà, deve trovare una soluzione il prima possibile alla crisi energetica. Per evitare di imporre ai cittadini scelte drastiche

PT Crise energética na Europa. Chéquia quer reunião extraordinária do Conselho de Energia da União Europeia

IT Il ministro dell'Istruzione olandese ha deciso di imporre un divieto di uso di cellulari nelle scuole superiori, che sarà applicato a partire dal 2024

PT Uma pessoa morreu e várias ficaram feridas. Autoridades já têm suspeitas sobre a causa do acidente.

IT L'europarlamentare di Fidesz si scusa ma ribadisce: l'Ue ha deciso di imporre lo Stato di diritto con metodi usati da Gestapo e polizia segreta comunista

PT O partido do antigo chanceler Sebastian Kurz pode sair vitorioso mas ficará aquém de uma maioria absoluta

Showing 43 of 43 translations