IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online
IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online
PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online
Italian | Portuguese |
---|---|
contenuto | conteúdo |
pubblicato | publicado |
difficile | difícil |
presenza | presença |
online | online |
IT Dato che in molti paesi PrimeWire è illegale, i governi possono imporre agli internet provider di bloccare il sito web
PT Como o PrimeWire é ilegal em muitos países, os governos podem forçar os ISPs a bloquear o site
Italian | Portuguese |
---|---|
molti | muitos |
paesi | países |
illegale | ilegal |
governi | governos |
possono | podem |
bloccare | bloquear |
IT Il governo non pone limiti alla larghezza di banda, né lo fa imporre il controllo sull'infrastruttura, tranne in situazioni di emergenza in cui gli ISP sono tenuti a rendere la propria infrastruttura disponibile per la risposta ufficiale
PT O governo não coloca limites na largura de banda nem impõe controle sobre sua infraestrutura, exceto em situações de emergência, quando os provedores de internet são obrigados a deixar sua infraestrutura disponível para a resposta oficial
Italian | Portuguese |
---|---|
governo | governo |
pone | coloca |
limiti | limites |
larghezza | largura |
banda | banda |
controllo | controle |
infrastruttura | infraestrutura |
tranne | exceto |
situazioni | situações |
sono | são |
disponibile | disponível |
ufficiale | oficial |
IT Previeni la perdita di dati sul web e nelle app web utilizzando RBI per imporre le regole DLP sul traffico nel web
PT Previna perda de dados na web e em apps da web, usando RBI para aplicar regras de DLP no tráfego
Italian | Portuguese |
---|---|
perdita | perda |
dati | dados |
web | web |
e | e |
dlp | dlp |
traffico | tráfego |
IT Egualmente ha spiegato che la prova riunita potrebbe imporre una strategia diffusa di prova, dove le prove multiple possono essere raggruppate nell'un'analisi
PT Igualmente explicou que o teste associado poderia impr uma estratégia difundida do teste, onde os testes múltiplos podem ser agrupados em uma análise
Italian | Portuguese |
---|---|
egualmente | igualmente |
spiegato | explicou |
strategia | estratégia |
nell | em |
IT I legislatori repubblicani si oppongono generalmente agli sforzi per imporre gli ostacoli dei prezzi ai farmaci da vendere su ricetta medica
PT Os legisladores republicanos opor geralmente esforços para impr limitações de preço em medicamentos de venta com receita
Italian | Portuguese |
---|---|
generalmente | geralmente |
sforzi | esforços |
prezzi | preço |
farmaci | medicamentos |
ricetta | receita |
Italian | Portuguese |
---|---|
residente | residente |
può | pode |
personali | pessoais |
costo | custo |
IT L'uso della crittografia fornisce un potente meccanismo per imporre questa separazione e per creare un record attendibile degli eventi per dimostrare la conformità.
PT O uso da criptografia fornece um poderoso mecanismo para impor esta separação e para criar um registro confiável de eventos e demonstrar conformidade.
Italian | Portuguese |
---|---|
uso | uso |
crittografia | criptografia |
un | um |
potente | poderoso |
meccanismo | mecanismo |
separazione | separação |
e | e |
creare | criar |
record | registro |
attendibile | confiável |
eventi | eventos |
dimostrare | demonstrar |
conformità | conformidade |
IT Usando MTA-STS, puoi imporre che le email siano inviate al tuo dominio su una connessione criptata TLS
PT Usando MTA-STS, pode impor o envio de e-mails para o seu domínio através de uma ligação encriptada TLS
Italian | Portuguese |
---|---|
usando | usando |
che | o |
dominio | domínio |
una | uma |
connessione | ligação |
tls | tls |
IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online
PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online
Italian | Portuguese |
---|---|
contenuto | conteúdo |
pubblicato | publicado |
difficile | difícil |
presenza | presença |
online | online |
IT Previeni la perdita di dati sul web e nelle app web utilizzando RBI per imporre le regole DLP sul traffico nel web
PT Previna perda de dados na web e em apps da web, usando RBI para aplicar regras de DLP no tráfego
Italian | Portuguese |
---|---|
perdita | perda |
dati | dados |
web | web |
e | e |
dlp | dlp |
traffico | tráfego |
IT Con MTA-STS, puoi imporre ai mittenti di consegnare le e-mail al tuo dominio utilizzando una connessione sicura (crittografata TLS).
PT Com MTA-STS, pode impor aos remetentes a entrega de correio electrónico no seu domínio utilizando uma ligação segura (TLS encriptada).
Italian | Portuguese |
---|---|
mittenti | remetentes |
consegnare | entrega |
dominio | domínio |
connessione | ligação |
tls | tls |
IT I database relazionali usano un insieme di vincoli per imporre l'integrità dei dati nel database
PT Os bancos de dados relacionais usam uma série de restrições para aplicar integridade de dados no bancos de dados
Italian | Portuguese |
---|---|
database | bancos de dados |
usano | usam |
vincoli | restrições |
integrità | integridade |
dati | dados |
insieme | série |
Italian | Portuguese |
---|---|
presente | presente |
eula | eula |
restrizioni | restrições |
all | quaisquer |
terze | terceiros |
conformità | acordo |
Italian | Portuguese |
---|---|
corel | corel |
esercitare | exercer |
costituisce | constitui |
disposizione | disposição |
IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online
PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online
Italian | Portuguese |
---|---|
contenuto | conteúdo |
pubblicato | publicado |
difficile | difícil |
presenza | presença |
online | online |
IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online
PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online
Italian | Portuguese |
---|---|
contenuto | conteúdo |
pubblicato | publicado |
difficile | difícil |
presenza | presença |
online | online |
IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online
PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online
Italian | Portuguese |
---|---|
contenuto | conteúdo |
pubblicato | publicado |
difficile | difícil |
presenza | presença |
online | online |
IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online
PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online
Italian | Portuguese |
---|---|
contenuto | conteúdo |
pubblicato | publicado |
difficile | difícil |
presenza | presença |
online | online |
IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online
PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online
Italian | Portuguese |
---|---|
contenuto | conteúdo |
pubblicato | publicado |
difficile | difícil |
presenza | presença |
online | online |
IT Con tutto il contenuto che viene pubblicato ogni secondo, può essere difficile imporre la tua presenza online
PT Com tanto conteúdo sendo publicado a cada segundo, pode ser difícil estabelecer uma presença online
Italian | Portuguese |
---|---|
contenuto | conteúdo |
pubblicato | publicado |
difficile | difícil |
presenza | presença |
online | online |
IT Usando MTA-STS, puoi imporre che le email siano inviate al tuo dominio su una connessione criptata TLS
PT Usando MTA-STS, pode impor o envio de e-mails para o seu domínio através de uma ligação encriptada TLS
Italian | Portuguese |
---|---|
usando | usando |
che | o |
dominio | domínio |
una | uma |
connessione | ligação |
tls | tls |
IT Il governo non pone limiti alla larghezza di banda, né lo fa imporre il controllo sull'infrastruttura, tranne in situazioni di emergenza in cui gli ISP sono tenuti a rendere la propria infrastruttura disponibile per la risposta ufficiale
PT O governo não coloca limites na largura de banda nem impõe controle sobre sua infraestrutura, exceto em situações de emergência, quando os provedores de internet são obrigados a deixar sua infraestrutura disponível para a resposta oficial
Italian | Portuguese |
---|---|
governo | governo |
pone | coloca |
limiti | limites |
larghezza | largura |
banda | banda |
controllo | controle |
infrastruttura | infraestrutura |
tranne | exceto |
situazioni | situações |
sono | são |
disponibile | disponível |
ufficiale | oficial |
IT Un sistema di allarme precoce per il rischio potenziale assicura che possano essere prese misure proattive per evitare l'interruzione delle forniture, imporre la conformità e proteggere l'immagine aziendale
PT Um sistema de alerta precoce para riscos potenciais assegura que podem ser tomadas medidas proactivas para evitar a interrupção do fornecimento, impor o cumprimento e proteger a imagem da empresa
Italian | Portuguese |
---|---|
un | um |
allarme | alerta |
rischio | riscos |
prese | tomadas |
misure | medidas |
evitare | evitar |
interruzione | interrupção |
conformità | cumprimento |
e | e |
immagine | imagem |
aziendale | empresa |
IT - Imporre un carico irragionevole o troppo grande all'infrastruttura di Compliance Tools, o fare richieste di traffico non necessarie.
PT - Impor uma carga que não seja razoável ou demasiado grande nas infra-estruturas das Ferramentas de Conformidade, ou fazer exigências de tráfego desnecessárias.
Italian | Portuguese |
---|---|
carico | carga |
troppo | demasiado |
compliance | conformidade |
tools | ferramentas |
fare | fazer |
richieste | exigências |
traffico | tráfego |
IT Un valido software di controllo delle versioni supporta il flusso di lavoro preferito dagli sviluppatori senza imporre uno specifico metodo di lavoro
PT Um software de controle de versão bom é compatível com o fluxo de trabalho preferido de um desenvolvedor, sem impor um modo particular de trabalho
IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.
PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.
IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.
PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.
IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.
PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.
IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.
PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.
IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.
PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.
IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.
PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.
IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.
PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.
IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.
PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.
IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.
PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.
IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.
PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.
IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.
PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.
IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.
PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.
IT Se SurveyMonkey dovesse imporre una tariffa per l'utilizzo dell'API, il contraente non è obbligato a continuare a utilizzarla.
PT Se a SurveyMonkey cobrar uma taxa pelo uso da API, você não terá obrigação de continuar usando-a.
IT Guerra in Ucraina, sanzioni economiche, inflazione a catena, ricatto energetico, siccità estrema. L'Europa in difficoltà, deve trovare una soluzione il prima possibile alla crisi energetica. Per evitare di imporre ai cittadini scelte drastiche
PT Crise energética na Europa. Chéquia quer reunião extraordinária do Conselho de Energia da União Europeia
IT Guerra in Ucraina, sanzioni economiche, inflazione a catena, ricatto energetico, siccità estrema. L'Europa in difficoltà, deve trovare una soluzione il prima possibile alla crisi energetica. Per evitare di imporre ai cittadini scelte drastiche
PT Crise energética na Europa. Chéquia quer reunião extraordinária do Conselho de Energia da União Europeia
IT Il ministro dell'Istruzione olandese ha deciso di imporre un divieto di uso di cellulari nelle scuole superiori, che sarà applicato a partire dal 2024
PT Uma pessoa morreu e várias ficaram feridas. Autoridades já têm suspeitas sobre a causa do acidente.
IT L'europarlamentare di Fidesz si scusa ma ribadisce: l'Ue ha deciso di imporre lo Stato di diritto con metodi usati da Gestapo e polizia segreta comunista
PT O partido do antigo chanceler Sebastian Kurz pode sair vitorioso mas ficará aquém de uma maioria absoluta
Showing 43 of 43 translations