Translate "idn" to English

Showing 28 of 28 translations of the phrase "idn" from French to English

Translation of French to English of idn

French
English

FR (On nomme ces noms comprenant des caractères composés les IDN, pour Internationalized Domain Names) Le domaine de premier niveau .fr autorise ces IDN, ces noms, depuis sept ans

EN (These names including compound characters are called IDNs, for Internationalized Domain Names) The top-level domain .fr has authorised these IDNs for seven years

French English
noms names
caractères characters
niveau level
domaine domain
fr fr
composé compound
le the
ans years

FR Le ß était transformé en un double s en IDN 1 alors qu’il est gardé tel quel en IDN 2

EN The ß was changed to ?ss? in IDN 1, whereas it remains unchanged in IDN 2

French English
transformé changed
était was
le the
en in
quil it

FR Nos certificats fonctionnent également si votre domaine contient des caractères accentués (IDN).

EN You can also purchase an SSL certificate if your domain name has accented characters (IDN).

French English
certificats certificate
caractères characters
si if
également also
domaine domain
votre your
nos an

FR Les noms de domaine composés uniquement de chiffres ne sont pas fournis par Gandi IDN : non Période d'enregistrement : 1 à 2 ans Extensions de second niveau : oui, Gandi propose uniquement les .CO.ID

EN Gandi does not provide domain names composed only of numbers IDN: no Registration period: 1 to 2 years Second-level extensions: yes, Gandi provides only .CO.ID

French English
gandi gandi
noms names
composé composed
période period
extensions extensions
co co
oui yes
domaine domain
pas no
de of
les numbers
ne not
ans years

FR Attribution: le .AE.ORG est ouvert à tousSyntaxe: de 3 à 63 caractères alphanumériques ou tiret (hors première et dernière position)IDN (noms de domaine accentués): ouiPériode d'enregistrement: de 1 à 10 ansExtensions de second niveau: non

EN Attribution: .AE.ORG domain names are open to everyoneSyntax: from 3 to 63 alphanumeric characters or a hyphen (excluding in the first and last place)IDN: YesRegistration period: from 1 to 10 years Second-level extensions: no

French English
attribution attribution
ae ae
caractères characters
alphanumériques alphanumeric
tiret hyphen
noms names
niveau level
org org
domaine domain
ou or
à to
second second
et and
le the

FR Attribution : les .AX sont ouverts à tous Syntaxe : de 2 à 63 caractères alphanumériques ou tiret (hors première et dernière position)IDN : oui (å, ä, ö)Période d'enregistrement : 1 anExtensions de second niveau : non

EN Assigning: .AX domain names are open to everyoneSyntax: from 2 to 63 alphanumeric characters or a hyphen (excluding in the first and last place) IDN: yes (å, ä, ö)Registration period: 1 yearSecond-level extensions: no

French English
attribution assigning
ouverts open
alphanumériques alphanumeric
caractères characters
tiret hyphen
dernière last
position place
période period
ou or
oui yes
non no
hors excluding
première first
et and

FR Attribution : le .BE est ouvert à tousSyntaxe : de 3 à 63 caractères alphanumériques ou tiret (hors première et dernière position)IDN : ouiPériode d'enregistrement : 1 an Extensions de second niveau : non

EN Assigning: .BE domain names are open to everyoneSyntax: from 3 to 63 alphanumeric characters or a hyphen (excluding in the first and last place)IDN: yesRegistration period: 1 yearSecond-level extensions: no

French English
attribution assigning
ouvert open
alphanumériques alphanumeric
caractères characters
tiret hyphen
position place
an period
extensions extensions
non no
hors excluding
ou or
dernière last
première first
et and

FR Attribution: ouvert à tous Syntaxe:de 3 à 63 caractères alphanumériques ou tiret (hors première et dernière position) IDN (noms de domaine accentués):nonPériode d'enregistrement:1 à 10 ansExtensions de second niveau:non

EN Assigning: open to anyoneSyntax:from 3 to 63 alphanumeric characters or a hyphen (excluding in the first and last place)IDN (accented domain names):noRegistration period:1 to 10 yearsSecond-level extensions:no

French English
attribution assigning
caractères characters
alphanumériques alphanumeric
tiret hyphen
noms names
niveau level
ou or
domaine domain
à to
et and
ouvert the

FR Attribution : le .BE est ouvert à tousSyntaxe : de 3 à 63 caractères alphanumériques ou tiret (hors première et dernière position)IDN : ouiPériode d'enregistrement : 1 an Extensions de second niveau : non

EN Assigning: .BE domain names are open to everyoneSyntax: from 3 to 63 alphanumeric characters or a hyphen (excluding in the first and last place)IDN: yesRegistration period: 1 yearSecond-level extensions: no

French English
attribution assigning
ouvert open
alphanumériques alphanumeric
caractères characters
tiret hyphen
position place
an period
extensions extensions
non no
hors excluding
ou or
dernière last
première first
et and

FR 10 Février 2011 : Atelier sur les IDN organisé par l'AFNIC

EN 10 February 2011: IDN workshop organised by AFNIC

French English
février february
atelier workshop
organisé organised
par by

FR Animé par la Directrice juridique de l’AFNIC, Isabel Toutaud, cet atelier doit permettre aux intervenants et à l’auditoire de participer activement à la définition de la politique IDN du .fr

EN Hosted by Isabel Toutaud, Legal Affairs Director for AFNIC, the workshop will allow speakers and the audience to actively participate in the formulation of the IDN policy for the .fr TLD

French English
directrice director
isabel isabel
atelier workshop
permettre allow
intervenants speakers
activement actively
juridique legal
politique policy
la the
de of
fr fr
à to
et and
par by

FR En savoir plus Télécharger l?Invitation Le sujet vous intéresse mais vous ne pouvez vous déplacer : rendez vous sur l?espace dédié de notre page Facebook accessible à l?adresse www.atelier-idn.fr

EN Find out more Download the Invitation

French English
télécharger download
invitation invitation
le the
en out
plus more

FR d’exprimer leurs attentes techniques pour l’année à venir (multi-années, variantes IDN…) ;

EN express their technical needs for the following year;

French English
techniques technical
attentes needs
pour following
années year
leurs their

FR Spécialiste du développement d'outils liés au métier de registre et issus de protocoles de l'IETF (EPP, DNS, DNSSEC, IDN, DAS, Whois,...), il maîtrise les activités DNS d'un registre de noms de domaine

EN A specialist in the development of tools related to the registry industry born of IETF protocols (EPP, DNS, DNSSEC, IDN, DAS, Whois, etc.), he supervises the DNS activities of a domain name registry

French English
spécialiste specialist
développement development
registre registry
protocoles protocols
epp epp
dns dns
dnssec dnssec
whois whois
il he
noms name
liés related
de of
domaine domain
métier industry
activités activities
dun a
das das
les the

FR Comme il n’y a pas de choix évident de la part du titulaire du futur nom de domaine, certains choisiront d’enregistrer un IDN comme café-bien-serré.fr, d’autres un nom ancien comme cafe-bien-serre.fr

EN As there is no obvious choice on the part of the holder of the future domain name, some will choose to register an IDN like café-bien-serré.fr, others an older name like cafe-bien-serre.fr

French English
évident obvious
titulaire holder
nom name
ancien older
choix choice
la the
de of
domaine domain
fr fr
du part
comme as
futur the future
un an
a there

FR Annexe historique : origine des IDN

EN Background note: origin of IDNs

French English
origine origin
des of

FR Notez que la norme technique a été révisée assez profondément en août 2010, dans le « RFC 5890 ». Nous utilisons donc aujourd’hui la « version 2 » d’IDN.

EN Note that the technical standard was revised fairly thoroughly in August 2010, by ‘RFC 5890’. So we now use IDN ‘version 2’.

French English
notez note
technique technical
assez fairly
août august
rfc rfc
été was
version version
norme standard
en in
nous we
utilisons use
donc so

FR L’AFNIC tire un premier bilan de l’ouverture des IDN

EN Opening of IDNs to all and the first review of Afnic statistics

French English
de of
premier the
un opening

FR D‘abord, révisons très rapidement ces IDN (Internationalized Domain Names)

EN First, let?s review very quickly these IDN (Internationalized Domain Names)

French English
très very
rapidement quickly
s s
domain domain
ces these

FR Des problèmes peuvent se poser avec des noms dont le comportement est différent entre la version 1 d’IDN et la version 2

EN Problems may arise with names that behave differently with IDN version 1 and version 2

French English
problèmes problems
différent differently
comportement behave
noms names
avec with
et and
peuvent may
dont that
version version

FR Autre cas où des différences peuvent apparaître, celui des écritures qui n’ont été intégrées à la norme Unicode qu’après la sortie de la version 1 d’IDN

EN Another example in which differences may occur is that of scripts that were not included in the Unicode standard until after the release of IDN version 1

French English
différences differences
unicode unicode
été were
norme standard
peuvent may
à in
la the
qui that
de of
autre another
version version

FR C’est notamment le cas de l’écriture tifinagh, qui ne marche tout simplement pas en IDN 1 :

EN This is the case with Tifinagh script, which simply does not work in IDN 1:

French English
écriture script
simplement simply
en in
notamment with
le the

FR J’ai aussi testé l’API d’un gros BE (Bureau d’Enregistrement de noms de domaine) et ait été agréablement surpris de voir que les IDN étaient correctement gérés. Je peux envoyer de l’Unicode (des U-labels) et tout se passe bien.

EN I’ve also tested the API of a major domain name registrar and was pleasantly surprised to see that IDNs were handled correctly. I was able to send Unicode (U-labels) and everything worked correctly.

French English
noms name
agréablement pleasantly
surpris surprised
peux able
testé tested
je i
géré handled
domaine domain
de of
dun a
et and
été was
étaient were
envoyer to
gros major
voir see
correctement correctly

FR Une fois le nom enregistré, pour l’interroger, plusieurs client DNS gèrent les IDN. Avec le classique dig, dans sa version 9.11 :

EN Once the name has been registered, several DNS clients manage the IDNs to query it. With the classic dig, in version 9.11:

French English
enregistré registered
client clients
dns dns
gèrent manage
classique classic
version version
dig dig
nom name
le the
avec with
dans in
une fois once

FR Enfin, d’autres clients DNS sont mis en œuvre sous forme d’une page Web et, par exemple, le DNS Looking Glass gère les IDN : regardez https://dns.bortzmeyer.org/réussir-en.fr.

EN Lastly, other DNS clients are implemented in the form of a web page and, for example, the DNS Looking Glass manages the IDNs: see https://dns.bortzmeyer.org/réussir-en.fr.

French English
enfin lastly
clients clients
dns dns
glass glass
gère manages
https https
org org
fr fr
forme form
page page
web web
regardez see
looking looking
et and
le the
mis en œuvre implemented
dautres other
sont are
en in
exemple example

FR On peut aussi vouloir utiliser d’autres services liés au nom de domaine, comme whois. Le client GNU whois n’a pas de problèmes avec les IDN :

EN You may also want to use other domain name-related services, such as whois. The GNU whois client has no problem with IDNs:

French English
liés related
nom name
whois whois
client client
gnu gnu
services services
peut may
domaine domain
le the
vouloir want
comme as
avec with
aussi to
problèmes problem
de other

FR curl est un peu plus favorable à l’IDN : même quand on utilise l’option -v (verbose), curl continue à afficher la forme Unicode du nom, ce que ne fait pas wget.

EN curl prefers the IDN: even when using the -v (verbose) option, curl continues to display the Unicode format of the name, which is not the case with wget.

French English
forme format
unicode unicode
nom name
à to
continue continues
afficher display
la the
quand when
un case

FR Ouverture des IDN à tous et 1er bilan chiffré pour l’Afnic

EN AFNIC makes an initial assessment after opening the registration of IDNs

French English
ouverture the
tous of
pour initial

Showing 28 of 28 translations