EN In the comfy, cosy surrounds of the ?Stüvetta?, guests and locals alike can enjoy a pleasant chat as they dine on Graubünden specialities and enjoy Graubünden wines.
"enjoy typical graubünden" in English can be translated into the following Dutch words/phrases:
EN In the comfy, cosy surrounds of the ?Stüvetta?, guests and locals alike can enjoy a pleasant chat as they dine on Graubünden specialities and enjoy Graubünden wines.
NL Restaurant Hotel Reuti ligt midden in het sneeuwsport- en wandelparadijs Meiringen-Hasliberg, vlak bij treinstation Reuti. Voor de knusse architectuur werd gebruik gemaakt van eikenhout, oud hout en nieuwe materialen.
English | Dutch |
---|---|
can | werd |
the | de |
in | in |
and | en |
of | van |
EN Enjoy typical Graubünden specialities in the mountain hut that can be found right next to the ice rink.
NL Eten en drinken met typische specialiteiten uit Graubünden zijn beschikbaar in de berghut, direct naast de ijsbaan.
English | Dutch |
---|---|
typical | typische |
graubünden | graubünden |
specialities | specialiteiten |
in | in |
the | de |
rink | ijsbaan |
can | beschikbaar |
to | naast |
EN Your ticket to Graubünden: Free trips to wherever you are going in canton Graubünden with the “graubündenPASS”.
NL Algemeen geldig abonnement voor Graubünden: de “GraubündenPASS” betekent vrij reizen door het hele kanton.
EN The Walserweg Graubünden follows the tracks of the Walsers in the high valleys of Graubunden in 23 one-day stages (total 300 km)
NL De Walserweg in Graubünden volgt in 23 dagetappes (in totaal 300 km) de sporen van de Walser bevolking in de hooggelegen dalen van Graubünden
English | Dutch |
---|---|
graubünden | graubünden |
follows | volgt |
tracks | sporen |
valleys | dalen |
km | km |
in | in |
the | de |
of | van |
EN In the Canton of Graubünden, flat moors cover about 3,000 hectares of land. And in these flat moorlands around 10% of Graubünden's flora and fauna can be found. Therefore, these must be protected to the largest extent possible.
NL In het kanton Graubünden bedekken de laagvenen zo'n 3000 ha. In de laagvenen van Graubünden leeft ongeveer 10% van alle dier- en plantensoorten, waardoor het beschermde gebieden zijn.
English | Dutch |
---|---|
canton | kanton |
graubünden | graubünden |
the | de |
in | in |
and | en |
about | ongeveer |
cover | bedekken |
EN Your ticket to Graubünden: Free trips to wherever you are going in canton Graubünden with the “graubündenPASS”.
NL Algemeen geldig abonnement voor Graubünden: de “GraubündenPASS” betekent vrij reizen door het hele kanton.
EN The Walserweg Graubünden follows the tracks of the Walsers in the high valleys of Graubunden in 23 one-day stages (total 300 km)
NL De Walserweg in Graubünden volgt in 23 dagetappes (in totaal 300 km) de sporen van de Walser bevolking in de hooggelegen dalen van Graubünden
English | Dutch |
---|---|
graubünden | graubünden |
follows | volgt |
tracks | sporen |
valleys | dalen |
km | km |
in | in |
the | de |
of | van |
EN On this tour, guests learn all kinds of interesting facts about the world-famous Landwasser Viaduct. Then it?s off to the station in Filisur for a typical Graubünden lunch ? Filisur-style pizokel.
NL Tijdens de rondleiding leren bezoekers spannende feiten over het wereldberoemde Landwasser Viaduct. Daarna kun je genieten van een typische Bünder-lunch ? Pizokels op Filisur-wijze ? meteen bij het station in Filisur.
English | Dutch |
---|---|
tour | rondleiding |
guests | bezoekers |
learn | leren |
facts | feiten |
viaduct | viaduct |
station | station |
typical | typische |
lunch | lunch |
the | de |
on | op |
in | in |
English | Dutch |
---|---|
phishing | phishing |
or | of |
week | week |
day | dag |
of | van |
a | een |
EN Cesar Manrique wanted to pay tribute to the typical Lanzarote farmer and he did it through this creation, the “Farmers Monument”. Typical buildings that reflect the life of the far...
NL Wil je het Monumento al campesino zien?
English | Dutch |
---|---|
to | zien |
the | het |
EN Hotel Ter Zaele Knokke-heist nestles amidst a typical landscape, some 4 km from nearby beaches and sanddunes, 6 km from Uilenspiegels' Damme, and from the typical Dutch border town of?
NL Hotel Binnenhof bevindt zich op 130 meter van het Noordzeestrand in Knokke. Het beschikt over een bibliotheek, een speelkamer met spelconsoles en een gezellig terras. Er is gratis WiFi in?
English | Dutch |
---|---|
hotel | hotel |
and | en |
a | een |
EN Cesar Manrique wanted to pay tribute to the typical Lanzarote farmer and he did it through this creation, the “Farmers Monument”. Typical buildings that reflect the life of the far...
NL Wil je het Monumento al campesino zien?
English | Dutch |
---|---|
to | zien |
the | het |
EN Cesar Manrique wanted to pay tribute to the typical Lanzarote farmer and he did it through this creation, the “Farmers Monument”. Typical buildings that reflect the life of the far...
NL Wil je het Monumento al campesino zien?
English | Dutch |
---|---|
to | zien |
the | het |
EN Cesar Manrique wanted to pay tribute to the typical Lanzarote farmer and he did it through this creation, the “Farmers Monument”. Typical buildings that reflect the life of the far...
NL Wil je het Monumento al campesino zien?
English | Dutch |
---|---|
to | zien |
the | het |
EN Cesar Manrique wanted to pay tribute to the typical Lanzarote farmer and he did it through this creation, the “Farmers Monument”. Typical buildings that reflect the life of the far...
NL Wil je het Monumento al campesino zien?
English | Dutch |
---|---|
to | zien |
the | het |
EN Cesar Manrique wanted to pay tribute to the typical Lanzarote farmer and he did it through this creation, the “Farmers Monument”. Typical buildings that reflect the life of the far...
NL Wil je het Monumento al campesino zien?
English | Dutch |
---|---|
to | zien |
the | het |
EN Cesar Manrique wanted to pay tribute to the typical Lanzarote farmer and he did it through this creation, the “Farmers Monument”. Typical buildings that reflect the life of the farmers and value their work for years.
NL Wil je het Monumento al campesino zien?
English | Dutch |
---|---|
to | zien |
the | het |
English | Dutch |
---|---|
phishing | phishing |
or | of |
week | week |
day | dag |
of | van |
a | een |
EN Even on the way up from Malans in the little yellow gondola cabins, you can enjoy the view as far as Chur and Graubünden's Rhine Valley
NL Al tijdens de tocht met de kleine, gele cabines vanaf Malans openbaart zich het uitzicht naar Chur en in het Bündner Rijndal
English | Dutch |
---|---|
little | kleine |
view | uitzicht |
chur | chur |
in | in |
the | de |
from | vanaf |
on | tijdens |
up | zich |
and | en |
yellow | gele |
EN Do you enjoy listening to the birds chirping? Yes? And do you enjoy dipping your toes in a river? Is that a yes too? Then you probably enjoy a colorful patch of flowers? Yes?! It must be magic? Well it isn?t
NL Luister je graag naar het getjilp van de vogels? Ja? En ga je graag pootjebaden in een rivier? Is je antwoord opnieuw ja? Dan geniet je waarschijnlijk ook van een kleurrijk bloemenperk? Ja?! Het lijkt wel magie, toch? Wel, dat is het niet
English | Dutch |
---|---|
enjoy | geniet |
birds | vogels |
river | rivier |
colorful | kleurrijk |
magic | magie |
your | je |
in | in |
is | is |
probably | waarschijnlijk |
the | de |
yes | ja |
you | toch |
to | ook |
a | een |
that | dat |
and | en |
too | het |
of | van |
EN All the way back, they enjoy a beautiful view of the scattered Walser settlements typical of the Safien Valley
NL Op de terugweg heb je steeds een prachtig uitzicht op de voor het Safiental typische Walser nederzettingen met hun verstrooide huizen
English | Dutch |
---|---|
beautiful | prachtig |
view | uitzicht |
settlements | nederzettingen |
typical | typische |
the | de |
EN You’ll appreciate the peace and quiet of this tranquil place in the middle of nowhere and want to linger a while and enjoy a typical local dish before heading back down on the Col de la Givrine.
NL Geniet van de stilte op deze rustige plek in niemandsland, las een pauze in en proef een van de lokale specialiteiten voordat je terugloopt naar de Col de la Givrine.
English | Dutch |
---|---|
place | plek |
enjoy | geniet |
local | lokale |
col | col |
la | la |
on | op |
in | in |
quiet | rustige |
peace | stilte |
want | je |
de | de |
EN Hotel Meisser in the small village of Guarda consists of two picturesque houses built in the typical Engadin style. Guests can enjoy a relaxing bubble bath while admiring views of the Engadin mountains.
NL Hotel Meisser in het kleine dorpje Guarda bestaat uit twee fraaie Engadiner huizen. Hotelgasten genieten hier van een ontspannen schuimbad met uitzicht op het Engadiner berglandschap.
English | Dutch |
---|---|
hotel | hotel |
small | kleine |
village | dorpje |
houses | huizen |
enjoy | genieten |
relaxing | ontspannen |
views | uitzicht |
mountains | berglandschap |
in | in |
consists | bestaat uit |
a | een |
the | bestaat |
of | van |
two | twee |
EN During the day, you can buy fresh fruit and vegetables in the historic Piazza delle Erbe, or simply enjoy the medieval architecture - the old houses with their balconies are typical of the city
NL Overdag kunt u op het historische Piazza delle Erbe vers fruit en groente kopen, of u geniet gewoon van de middeleeuwse architectuur - de oude huizen met hun balkons zijn typisch voor de stad
English | Dutch |
---|---|
buy | kopen |
fresh | vers |
simply | gewoon |
enjoy | geniet |
medieval | middeleeuwse |
architecture | architectuur |
typical | typisch |
city | stad |
historic | historische |
or | of |
the | de |
fruit | fruit |
old | oude |
with | op |
and | en |
you can | kunt |
of | van |
are | zijn |
their | hun |
you | u |
EN All the way back, they enjoy a beautiful view of the scattered Walser settlements typical of the Safien Valley
NL Op de terugweg heb je steeds een prachtig uitzicht op de voor het Safiental typische Walser nederzettingen met hun verstrooide huizen
English | Dutch |
---|---|
beautiful | prachtig |
view | uitzicht |
settlements | nederzettingen |
typical | typische |
the | de |
EN You’ll appreciate the peace and quiet of this tranquil place in the middle of nowhere and want to linger a while and enjoy a typical local dish before heading back down on the Col de la Givrine.
NL Geniet van de stilte op deze rustige plek in niemandsland, las een pauze in en proef een van de lokale specialiteiten voordat je terugloopt naar de Col de la Givrine.
English | Dutch |
---|---|
place | plek |
enjoy | geniet |
local | lokale |
col | col |
la | la |
on | op |
in | in |
quiet | rustige |
peace | stilte |
want | je |
de | de |
EN Hotel Meisser in the small village of Guarda consists of two picturesque houses built in the typical Engadin style. Guests can enjoy a relaxing bubble bath while admiring views of the Engadin mountains.
NL Hotel Meisser in het kleine dorpje Guarda bestaat uit twee fraaie Engadiner huizen. Hotelgasten genieten hier van een ontspannen schuimbad met uitzicht op het Engadiner berglandschap.
English | Dutch |
---|---|
hotel | hotel |
small | kleine |
village | dorpje |
houses | huizen |
enjoy | genieten |
relaxing | ontspannen |
views | uitzicht |
mountains | berglandschap |
in | in |
consists | bestaat uit |
a | een |
the | bestaat |
of | van |
two | twee |
EN Discover the refined elegance of Algerian cuisine at El Mordjane. Enjoy authentic Algerian flavors against an all-white backdrop with splashes of color, typical of Moorish art. Taste local delicacies while you admire the Jardin d'Essai.
NL Ontdek de verfijnde elegantie van Algerijnse gerechten bij El Mordjane. Geniet van authentieke Algerijnse smaken in een witte omgeving met opvallende kleuraccenten, kenmerkend voor Moorse kunst. Probeer lokale delicatessen en bewonder de Jardin d'Essai.
English | Dutch |
---|---|
discover | ontdek |
elegance | elegantie |
el | el |
enjoy | geniet |
art | kunst |
local | lokale |
the | de |
white | witte |
with | bij |
against | van |
taste | smaken |
EN The Ristorante White is lively all day long, thanks to a hearty breakfast of local produce served on our terrace with views of the sea. For dinner, enjoy tasting typical Mediterranean and Puglian dishes in a fresh and refined atmosphere
NL Ristorante White is de hele dag geopend. Wij serveren een stevig ontbijt met lokale producten op ons terras met uitzicht op de zee. Geniet tijdens het diner van typisch Mediterrane en Apulische gerechten en de verfijnde sfeer
English | Dutch |
---|---|
breakfast | ontbijt |
local | lokale |
terrace | terras |
views | uitzicht |
sea | zee |
enjoy | geniet |
typical | typisch |
atmosphere | sfeer |
is | is |
the | de |
dishes | gerechten |
on | op |
and | en |
in | tijdens |
a | een |
day | dag |
of | van |
our | ons |
dinner | diner |
EN Boasts a welcoming and relaxing atmosphere that evokes a typical meeting place in an old country house. Integral to the hotel is the outdoor courtyard where you can enjoy tea, herbal teas, cocktails or the finest spirits in peaceful surroundings
NL Een gastvrij hotel met een ontspannen sfeer die doet denken aan een ontmoetingsplek van een oud landhuis. Het hotel beschikt over een rustige binnenplaats. Hier kunt u genieten van een kopje koffie of kruidenthee, cocktails en de beste drankjes
English | Dutch |
---|---|
relaxing | ontspannen |
old | oud |
hotel | hotel |
courtyard | binnenplaats |
tea | koffie |
cocktails | cocktails |
peaceful | rustige |
atmosphere | sfeer |
or | of |
the | de |
enjoy | genieten |
finest | beste |
and | en |
house | van |
you can | kunt |
a | een |
you | u |
EN Most of them are in the Valais and Graubünden Alps and the Bernese Oberland
NL De meeste gletsjers bevinden zich in de Alpen van Wallis en Graubünden en in het Berner Oberland
English | Dutch |
---|---|
valais | wallis |
graubünden | graubünden |
alps | alpen |
bernese | berner |
oberland | oberland |
in | in |
the | de |
are | zich |
and | en |
of | van |
EN Scattered hamlets, in the midst of them 100-meter high rocks, a small lake, and above this the most imposing castle in Graubünden - this is Tarasp
NL Verspreide dorpen, 100 meter hoge rotsen in het midden, een idyllisch meertje en daarboven het meest indrukwekkende kasteel van de Graubünden, dit is Tarasp
English | Dutch |
---|---|
midst | midden |
high | hoge |
rocks | rotsen |
imposing | indrukwekkende |
castle | kasteel |
graubünden | graubünden |
meter | meter |
in | in |
is | is |
the | de |
this | dit |
a | een |
and | en |
of | van |
EN Welcome to the mystical heart of Graubünden at the northern entrance to the spectacular Viamala Gorge, carved out of the rock thousands of years ago by glacial ice and the Hinter Rhine River
NL Hier ontmoet je een internationaal gezelschap aan bezoekers dat aangetrokken wordt door het afwisselende valleilandschap, de steile bergpassen, de bergmeren waarin de wolken zich weerspiegelen en de met bloemen bezaaide weiden
English | Dutch |
---|---|
the | de |
and | en |
by | door |
EN Take some time to really savour the breathtaking natural wonders of Graubünden
NL Campinggasten van overal ter wereld installeren zich op de grote weide en genieten van het adembenemende uitzicht op de omringende bergen
English | Dutch |
---|---|
breathtaking | adembenemende |
the | de |
to | zich |
of | van |
EN Would you like to feel like a Graubünden patrician or live like a mountain farmer in Upper Valais?
NL Zin om een keer als een Graubündense patriciër te overnachten of als een bergboer in Oberwallis te leven?
English | Dutch |
---|---|
to | om |
or | of |
in | in |
EN A place in which to feel great: The Landgasthof Staila is a warm and welcoming Graubünden family-run establishment and a guarantee of genuine experience-filled holidays in the romantic farming village of Fuldera
NL Een plek om je goed te voelen: in het romantische boerendorp Fuldera staat de Landgasthof Staila, een sympathiek familiebedrijf voor een vakantie vol belevenissen
English | Dutch |
---|---|
place | plek |
great | goed |
holidays | vakantie |
filled | vol |
in | in |
to | om |
the | de |
feel | voelen |
is | staat |
a | een |
EN Graubünden specialities with a very special touch, demonstrating international flair, some classic and familiar, some mixed or even created from scratch promise culinary highlights.
NL Op onze maandelijks wisselende menukaart vindt u seizoensgebonden Zwitserse specialiteiten, die wij elke dag met veel zorg vers bereiden. Wij betrekken onze producten van kleinere, lokale producenten.
English | Dutch |
---|---|
specialities | specialiteiten |
international | lokale |
with | op |
and | onze |
from | van |
a | veel |
EN Switzerland’s largest regional nature park lies in the heart of Graubünden. Untouched nature, original villages and a Unesco World Heritage site all meet here.
NL Het grootste natuurpark van Zwitserland ligt in een gevarieerd landschap rondom de Alpenpassen Albula, Julier en Septimer en biedt ongerept natuur, authentieke Romaanse dorpjes en een in stand gehouden drietalige cultuur, Romaans, Italiaans en Duits.
English | Dutch |
---|---|
lies | ligt |
heritage | cultuur |
nature | natuur |
in | in |
the | de |
villages | dorpjes |
and | en |
a | een |
largest | grootste |
of | van |
EN Well protected by high mountain ranges and far away from transit traffic, the Parco Val Calanca nature reserve is located in the Italian-speaking part of Graubünden
NL Het Parco Val Calanca ligt in het Italiaanstalige gedeelte van Graubünden, goed beschut door hoge bergketens en ver weg van het doorgaand verkeer
English | Dutch |
---|---|
traffic | verkeer |
val | val |
graubünden | graubünden |
located | ligt |
in | in |
well | goed |
high | hoge |
and | en |
away | van |
by | door |
EN Over 230 kilometres of mountain bike trails and over 250 kilometres of hiking trails lead to countless panoramic lookouts offering views across the Graubünden mountainscape
NL Meer dan 200 kilometer mountainbikepaden en meer dan 250 kilometer wandelpaden gaan naar ontelbare plaatsen met panorama op de bergwereld van Graubünden
English | Dutch |
---|---|
kilometres | kilometer |
panoramic | panorama |
graubünden | graubünden |
the | de |
trails | wandelpaden |
and | en |
to | meer |
of | van |
EN The ‘Flimser Grosswald’ is one of the largest wooded areas in Graubünden, a must for all nature enthusiasts
NL Het grote bos van Flims wordt gerekend tot de grootste bosgebieden van Graubünden, een must voor natuurvrienden
English | Dutch |
---|---|
graubünden | graubünden |
the | de |
is | wordt |
must | must |
for | voor |
a | een |
of | van |
largest | de grootste |
EN Flims Laax Falera containing the resorts of Flims, Laax und Falera in the Rhaeto-Romanic linguistic and cultural region of the Surselva (anterior Rhine valley) in the canton of Graubünden is situated on a sunny plateau, high above the Rhine gorge
NL De in het Reto-Romaanse taal- en cultuurgebied van het Surselva (Voorrijndal) in het kanton Graubünden liggende Flims Laax Falera met de vakantieoorden Flims, Laax en Falera bevindt zich op een zonnig bergplateau hoog boven de Rijnkloof
English | Dutch |
---|---|
flims | flims |
falera | falera |
canton | kanton |
graubünden | graubünden |
sunny | zonnig |
in | in |
the | de |
on | op |
high | hoog |
containing | met |
and | en |
a | een |
of | van |
EN With its many patrician houses, Falera has preserved the charm of a Graubünden mountain village
NL Falera heeft met z'n patriciërshuizen de charme van een Bündner bergdorp behouden
English | Dutch |
---|---|
falera | falera |
preserved | behouden |
charm | charme |
the | de |
with | met |
has | heeft |
of | van |
a | een |
EN Flims is a popular Graubünden destination for families, bikers and hikers, and is considered one of the most varied holiday regions. It has plenty of hiking trails, mountain bike routes and bathing lakes for adventure and relaxation.
NL Flims is het populaire gezins-, fiets- en wandelparadijs van Graubünden en telt als een van de veelzijdigste vakantieregio's. Talloze wandelpaden, mountainbiketrajecten en zwemmeren nodigen uit tot een belevenisvol en actief verblijf.
English | Dutch |
---|---|
flims | flims |
popular | populaire |
graubünden | graubünden |
bike | fiets |
is | is |
the | de |
trails | wandelpaden |
a | een |
and | en |
of | van |
EN Unspoilt nature, unique flora and fauna and a multitude of wild animals — Graubünden offers impressive nature reserves where long-range hikes can be combined with wildlife watching
NL Ongerepte natuur, een unieke flora en fauna en een heleboel wilde dieren – in Graubünden zijn er indrukwekkende natuurreservaten waar je uitgebreide wandelingen kunt maken en wild kunt observeren
EN In the canton of Graubünden, hikers can explore one of the most secluded valleys in Switzerland on the Sentiero Panoramico
NL In kanton Graubünden hebben wandelaars de mogelijkheid op de Sentiero Panoramico een van de meest afgelegen dalen van Zwitserland te verkennen
English | Dutch |
---|---|
canton | kanton |
graubünden | graubünden |
hikers | wandelaars |
explore | verkennen |
secluded | afgelegen |
valleys | dalen |
switzerland | zwitserland |
in | in |
on | op |
the | de |
can | mogelijkheid |
of | van |
EN Klosters offers a unique combination of a renowned mountain resort ? the British heir to the throne Prince Charles is a regular guest ? and the idyll of an unspoilt Graubünden village
NL Klosters heeft een bijzondere mengeling aan beroemde bergvakantieoorden - de Britse troonopvolger prins Charles is een regelmatige gast - en de idylle van een oorspronkelijk Bündner dorp
English | Dutch |
---|---|
renowned | beroemde |
british | britse |
prince | prins |
charles | charles |
regular | regelmatige |
guest | gast |
village | dorp |
is | is |
the | de |
and | en |
a | een |
of | van |
to | aan |
EN The Val Surses Savognin Bivio holiday region is located right in the heart of Graubünden, surrounded by Switzerland's largest nature park, Parc Ela
NL Het vakantiegebied Val Surses Savognin Bivio ligt in het hart van Graubünden en is omgeven door het grootste natuurpark van Zwitserland, Parc Ela
English | Dutch |
---|---|
val | val |
savognin | savognin |
bivio | bivio |
heart | hart |
graubünden | graubünden |
surrounded | omgeven |
is | is |
in | in |
largest | grootste |
EN Maloja lies at the western end of Lake Sils and connects two fascinating landscapes: the Upper Engadine Lake District and the Graubünden?s southern valley of Bergell
NL Maloja ligt aan het westelijke eind van het Silsermeer en verbindt twee fascinerende landschappen met elkaar: het Oberengadiner merenplateau en het Bündner zuiddal Bergell
English | Dutch |
---|---|
maloja | maloja |
lies | ligt |
connects | verbindt |
fascinating | fascinerende |
landscapes | landschappen |
and | en |
end | met |
at | elkaar |
EN Beautiful, rural, natural: The small mountain village of Feldis, located on a sunny terrace at the heart of Graubünden - an oasis of tranquility set amid a majestic high Alpine backdrop.
NL Lieflijk, landelijk, natuurlijk: het kleine bergdorp Feldis, gelegen op een zonneplateau in het hart van Graubünden, is een oase van rust te midden van een indrukwekkend decor van hooggebergte.
English | Dutch |
---|---|
small | kleine |
graubünden | graubünden |
oasis | oase |
tranquility | rust |
on | op |
heart | hart |
natural | natuurlijk |
at | te |
amid | in |
a | een |
Showing 50 of 50 translations