EN Zebra receipt paper is performance-tested to give you high-quality printing. Choose from a range of receipt paper thicknesses, top coats, and sizes.
"complete upon receipt" in English can be translated into the following Korean words/phrases:
complete | 가장 각 같은 관리 그 다른 다양한 다음 대한 대해 더 데 데이터 따라 또는 를 모두 모든 및 보다 볼 사용 서비스 수 수 있습니다 여러 완벽하게 완벽한 완전한 완전히 이 있는 전체 정확한 제품 지원 통해 프로젝트 필요한 하는 한 함께 합니다 |
upon | 개발 개인 경우 관련 그 다른 단계 대한 대해 더 데 동시에 따라 때 또는 모든 및 새로운 서비스 시 아래 애플리케이션 어떻게 우리는 이 이용 이후 있는 통해 할 때 합니다 해당 후 |
receipt | 영수증 |
KO Zebra 영수증 용지는 뛰어난 프린트 품질을 제공할 수 있는 성능 테스트를 마쳤습니다. 두께, 탑코팅, 크기별로 다양한 영수증 용지를 선택할 수 있습니다.
Transliteration Zebra yeongsujeung yongjineun ttwieonan peulinteu pumjil-eul jegonghal su issneun seongneung teseuteuleul machyeossseubnida. dukke, tabkoting, keugibyeollo dayanghan yeongsujeung yongjileul seontaeghal su issseubnida.
English | Korean |
---|---|
zebra | zebra |
EN After receipt of your application, a receipt confirmation will be sent to your email address
KO 귀하의 지원서를 수신한 후, 작성하신 이메일 주소로 수신 확인 메일이 전송됩니다
Transliteration gwihaui jiwonseoleul susinhan hu, jagseonghasin imeil jusolo susin hwag-in meil-i jeonsongdoebnida
EN After receipt of your application, a receipt confirmation will be sent to your email address
KO 귀하의 지원서를 수신한 후, 작성하신 이메일 주소로 수신 확인 메일이 전송됩니다
Transliteration gwihaui jiwonseoleul susinhan hu, jagseonghasin imeil jusolo susin hwag-in meil-i jeonsongdoebnida
EN Atlassian will preserve Customer Information for 90 days upon receipt of a valid law enforcement request
KO Atlassian은 유효한 법 집행 요청을 받은 날로부터 90일 동안 고객 정보를 보존합니다
Transliteration Atlassian-eun yuhyohan beob jibhaeng yocheong-eul bad-eun nallobuteo 90il dong-an gogaeg jeongboleul bojonhabnida
EN Atlassian will preserve information for an additional 90-day period upon receipt of a valid request to extend the preservation
KO 또한 유효한 보존 연장 요청을 받은 날로부터 추가로 90일 동안 정보를 보존합니다
Transliteration ttohan yuhyohan bojon yeonjang yocheong-eul bad-eun nallobuteo chugalo 90il dong-an jeongboleul bojonhabnida
EN Upon receipt of Parent verification and consent, the Verification Provider will enable the Parent to create an Account for the Child
KO 부모로부터 인증 및 동의를 수령하면, 인증업체는 부모가 아동을 위하여 계정을 생성할 수 있게 합니다
Transliteration bumolobuteo injeung mich dong-uileul sulyeonghamyeon, injeung-eobcheneun bumoga adong-eul wihayeo gyejeong-eul saengseonghal su issge habnida
EN Upon drop off of your gathered donations, make sure to fill out a donation receipt for our tracking and for your tax purposes
KO 모은 기부금을 반납할 때 추적 및 세금 목적을 위해 기부금 영수증을 작성해야 합니다
Transliteration mo-eun gibugeum-eul bannabhal ttae chujeog mich segeum mogjeog-eul wihae gibugeum yeongsujeung-eul jagseonghaeya habnida
EN Upon receipt of the signed code, users or devices will combine the file, certificate and associated public key to verify the identity of the file signer and the integrity of the file.
KO 서명된 코드를 받은 사용자나 장치는 파일, 인증서, 관련 공개 키를 결합하여 파일 서명자의 신원과 파일의 무결성을 확인합니다.
Transliteration seomyeongdoen kodeuleul bad-eun sayongjana jangchineun pail, injeungseo, gwanlyeon gong-gae kileul gyeolhabhayeo pail seomyeongjaui sin-wongwa pail-ui mugyeolseong-eul hwag-inhabnida.
EN Atlassian will preserve Customer Information for 90 days upon receipt of a valid law enforcement request
KO Atlassian은 유효한 법 집행 요청을 받은 날로부터 90일 동안 고객 정보를 보존합니다
Transliteration Atlassian-eun yuhyohan beob jibhaeng yocheong-eul bad-eun nallobuteo 90il dong-an gogaeg jeongboleul bojonhabnida
EN Atlassian will preserve information for an additional 90-day period upon receipt of a valid request to extend the preservation
KO 또한 유효한 보존 연장 요청을 받은 날로부터 추가로 90일 동안 정보를 보존합니다
Transliteration ttohan yuhyohan bojon yeonjang yocheong-eul bad-eun nallobuteo chugalo 90il dong-an jeongboleul bojonhabnida
EN Upon receipt, Flywire will review and determine the eligibility of your payment for Best Price Guarantee
KO Flywire에서 증빙 서류를 수령하면, 저희가 자료를 검토한 후 최고 가격 보장 적용 여부를 결정합니다
Transliteration Flywireeseo jeungbing seolyuleul sulyeonghamyeon, jeohuiga jalyoleul geomtohan hu choego gagyeog bojang jeog-yong yeobuleul gyeoljeonghabnida
EN Banks need to digitize customer documents upon receipt or creation, but scanning is only part of the workload
KO 은행은 문서를 접수하거나 작성할 때 고객 문서를 디지털화해야 하지만, 스캔 작업 자체는 수많은 업무의 일부일 뿐입니다
Transliteration eunhaeng-eun munseoleul jeobsuhageona jagseonghal ttae gogaeg munseoleul dijiteolhwahaeya hajiman, seukaen jag-eob jacheneun sumanh-eun eobmuui ilbu-il ppun-ibnida
EN For plenty of businesses though, there are ways to minimize the use of paper ? or digitize business documents upon receipt
KO 하지만 많은 비즈니스의 경우에는, 종이 사용을 최소화하거나 비즈니스 문서를 수령 즉시 디지털화하는 방법이 있습니다
Transliteration hajiman manh-eun bijeuniseuui gyeong-ueneun, jong-i sayong-eul choesohwahageona bijeuniseu munseoleul sulyeong jeugsi dijiteolhwahaneun bangbeob-i issseubnida
EN Any documents that arrive in paper form should be converted to electronic as quickly as possible upon receipt
KO 종이 형태로 도착한 모든 서류는 수령 즉시 최대한 빨리 전자 양식으로 변환되어야 합니다
Transliteration jong-i hyeongtaelo dochaghan modeun seolyuneun sulyeong jeugsi choedaehan ppalli jeonja yangsig-eulo byeonhwandoeeoya habnida
EN The base rock upon which the other three rocks balance is Linux. Why, you ask? Linux is the underlying base upon which all the other STACK pieces run.
KO 다른 세 개의 바위가 균형을 이루는 기본 바위는 Linux입니다. 왜 물어? Linux는 다른 모든 스택 조각이 실행되는 기본 기반입니다.
Transliteration daleun se gaeui bawiga gyunhyeong-eul iluneun gibon bawineun Linuxibnida. wae mul-eo? Linuxneun daleun modeun seutaeg jogag-i silhaengdoeneun gibon giban-ibnida.
EN Upon terminating your viewing of these materials or upon the termination of this license, you must destroy any downloaded materials in your possession whether in electronic or printed format.
KO 이러한 자료보기를 종료하거나 본 라이센스가 종료되면 전자 또는 인쇄 형식으로 소유하고있는 다운로드 된 모든 자료를 파기해야합니다.
Transliteration ileohan jalyobogileul jonglyohageona bon laisenseuga jonglyodoemyeon jeonja ttoneun inswae hyeongsig-eulo soyuhagoissneun daunlodeu doen modeun jalyoleul pagihaeyahabnida.
EN Renewal costs are provided upon quote requests and are dependent upon initial purchase date.
KO 갱신 비용은 견적 요청 시 제공되며 최초 구입 날짜에 따라 다릅니다.
Transliteration gaengsin biyong-eun gyeonjeog yocheong si jegongdoemyeo choecho gu-ib naljja-e ttala daleubnida.
EN Upon subscribing to an as-a-service contract, the purchase will be complete, and that quantity of TCore-Hours will be added to the user?s TCore-Hours Block.
KO As-a-service 계약으로 서비스를 구독하면 구매가 완료되고 해당 수량의 TCore-Hours가 사용자의 TCore-Hours 블록에 추가됩니다.
Transliteration As-a-service gyeyag-eulo seobiseuleul gudoghamyeon gumaega wanlyodoego haedang sulyang-ui TCore-Hoursga sayongjaui TCore-Hours beullog-e chugadoebnida.
EN Self-managed app license keys and applicable source code are available via my.atlassian.com once payment has been received. Cloud apps will be renewed/extended/upgraded after receipt of payment.
KO 결제가 완료되면 my.atlassian.com을 통해 자체 관리되는 앱 라이선스 키와 해당하는 소스 코드를 사용할 수 있습니다. Cloud 앱은 결제가 처리된 후 갱신/확장/업그레이드됩니다.
Transliteration gyeoljega wanlyodoemyeon my.atlassian.com-eul tonghae jache gwanlidoeneun aeb laiseonseu kiwa haedanghaneun soseu kodeuleul sayonghal su issseubnida. Cloud aeb-eun gyeoljega cheolidoen hu gaengsin/hwagjang/eobgeuleideudoebnida.
EN For notices made by email, the date of receipt will be deemed the date on which such notice is transmitted to any email address Your provided.
KO 이메일을 통한 통지의 경우, 귀하가 제공한 이메일 주소로 해당 통지가 전송된 날이 수령일로 간주됩니다.
Transliteration imeil-eul tonghan tongjiui gyeong-u, gwihaga jegonghan imeil jusolo haedang tongjiga jeonsongdoen nal-i sulyeong-illo ganjudoebnida.
EN To track your order please enter your Order ID in the box below and press the "Track" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received.
KO 주문 조회 : 주문 번호와 주문 시 사용된 이메일 주소를 입력해 주세요. 주문 번호는 주문 시 수신한 이메일에서 확인하실 수 있습니다.
Transliteration jumun johoe : jumun beonhowa jumun si sayongdoen imeil jusoleul iblyeoghae juseyo. jumun beonhoneun jumun si susinhan imeil-eseo hwag-inhasil su issseubnida.
EN Proof of purchase must be provided to Nanoleaf in the form of a receipt for sale of goods.
KO 구매 확인서를 상품 판매 영수증의 형태로 Nanolef에 제공해야 합니다.
Transliteration gumae hwag-inseoleul sangpum panmae yeongsujeung-ui hyeongtaelo Nanolefe jegonghaeya habnida.
EN In consideration of the mutual promises and agreements contained in these Terms of Use and other good and valuable consideration (the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged), you and Nanoleaf agree as follows:
KO 이 사용 약관에 포함된 상호 약속과 합의를 약인으로 하고 다른 선의의 가치 있는 약인(이 사용 약관으로 수령 사실과 충분성이 인정됨)으로 귀하와 Nanoleaf는 다음의 사항에 동의합니다.
Transliteration i sayong yaggwan-e pohamdoen sangho yagsoggwa hab-uileul yag-in-eulo hago daleun seon-uiui gachi issneun yag-in(i sayong yaggwan-eulo sulyeong sasilgwa chungbunseong-i injeongdoem)eulo gwihawa Nanoleafneun da-eum-ui sahang-e dong-uihabnida.
KO Zebra 재료 과학 전문가들의 사전 테스트, 선별, 인증을 마친 고성능 영수증 용지는 용도에 필요한 내구성, 이미지 품질, 보관 요건은 물론 예산 요구까지 충족시켜 줍니다
Transliteration Zebra jaelyo gwahag jeonmungadeul-ui sajeon teseuteu, seonbyeol, injeung-eul machin goseongneung yeongsujeung yongjineun yongdo-e pil-yohan naeguseong, imiji pumjil, bogwan yogeon-eun mullon yesan yogukkaji chungjogsikyeo jubnida
KO Zebra의 영수증 용지 솔루션은 영수증 수명이 다할 때까지 내용이 지워지지 않고 그대로 읽을 수 있는 고품질의 이미지와 텍스트를 제공합니다.
Transliteration Zebraui yeongsujeung yongji sollusyeon-eun yeongsujeung sumyeong-i dahal ttaekkaji naeyong-i jiwojiji anhgo geudaelo ilg-eul su issneun gopumjil-ui imijiwa tegseuteuleul jegonghabnida.
KO 원재료부터 배송되는 상품까지, Zebra는 업계 최고의 프린터로 꼽히기에 손색이 없도록 모든 라벨과 태그, 손목 밴드, 영수증 롤, 리본 등 모든 제품을 세심하게 관리하고 엔지니어링합니다
Transliteration wonjaelyobuteo baesongdoeneun sangpumkkaji, Zebraneun eobgye choegoui peulinteolo kkobhigie sonsaeg-i eobsdolog modeun labelgwa taegeu, sonmog baendeu, yeongsujeung lol, libon deung modeun jepum-eul sesimhage gwanlihago enjinieolinghabnida
EN After receiving your online application, we will send you a receipt email to your email address
KO 여러분의 온라인 지원서를 받으면, 이메일 주소로 접수확인 이메일을 보내드립니다
Transliteration yeoleobun-ui onlain jiwonseoleul bad-eumyeon, imeil jusolo jeobsuhwag-in imeil-eul bonaedeulibnida
EN You can make a return request for one or more items within X days of receipt of your item(s)
KO 물품 수령 후 X일 이내에 1개 이상 물품의 반품을 요청하실 수 있습니다
Transliteration mulpum sulyeong hu Xil inaee 1gae isang mulpum-ui banpum-eul yocheonghasil su issseubnida
EN From the Amazon SES Console, you can set up your receipt rule to have Amazon SES deliver your messages to an AWS Lambda function. The same functionality is available through the AWS SDK and CLI.
KO Amazon SES 콘솔에서 Amazon SES가 AWS Lambda 함수에 메시지를 전송하도록 수신 규칙을 설정할 수 있습니다. AWS SDK와 CLI를 통해서도 같은 기능을 사용할 수 있습니다.
Transliteration Amazon SES konsol-eseo Amazon SESga AWS Lambda hamsue mesijileul jeonsonghadolog susin gyuchig-eul seoljeonghal su issseubnida. AWS SDKwa CLIleul tonghaeseodo gat-eun gineung-eul sayonghal su issseubnida.
English | Korean |
---|---|
amazon | amazon |
aws | aws |
lambda | lambda |
sdk | sdk |
EN Customers are encouraged to store their stamped warranty card or their store receipt as proof of purchase, it will be needed to demonstrate warranty coverage
KO 고객님께서 보증 범위를 증명하는 데 필요할 날인된 보증 카드나 매장 영수증을 구매 확인증으로 보관하실 것을 권해 드립니다
Transliteration gogaegnimkkeseo bojeung beom-wileul jeungmyeonghaneun de pil-yohal nal-indoen bojeung kadeuna maejang yeongsujeung-eul gumae hwag-injeung-eulo bogwanhasil geos-eul gwonhae deulibnida
EN — Updates on siting/development/construction of new receipt terminals
KO • 신규 화물 수령 터미널의 부지 선정/개발/시공에 대한 업데이트 정보
Transliteration • singyu hwamul sulyeong teomineol-ui buji seonjeong/gaebal/sigong-e daehan eobdeiteu jeongbo
EN Tracks business documents, confirming file delivery, receipt and user download for improved audit and control.
KO 향상된 감사 및 제어를 위해 비즈니스 문서를 추적하고 파일 전달, 수신 및 사용자 다운로드를 확인합니다.
Transliteration hyangsangdoen gamsa mich jeeoleul wihae bijeuniseu munseoleul chujeoghago pail jeondal, susin mich sayongja daunlodeuleul hwag-inhabnida.
EN Enables the receipt and delivery of clinical laboratory reports across multiple endpoints, independent of the remote device, printer, application, connectivity or file format used by clients.
KO 클라이언트가 사용하는 원격 장치, 프린터, 애플리케이션, 연결 또는 파일 형식에 관계없이 여러 끝점에서 임상 실험실 보고서를 수신 및 전달할 수 있습니다.
Transliteration keullaieonteuga sayonghaneun wongyeog jangchi, peulinteo, aepeullikeisyeon, yeongyeol ttoneun pail hyeongsig-e gwangyeeobs-i yeoleo kkeutjeom-eseo imsang silheomsil bogoseoleul susin mich jeondalhal su issseubnida.
EN Tracks supplier receipt and response to offer insights on supplier community compliance with policies, such as greenhouse gas emissions, corporate social responsibility and pandemic readiness.
KO 공급업체 수령 및 응답을 추적하여 온실 가스 배출, 기업의 사회적 책임 및 전염병 대비와 같은 정책을 준수하는 공급업체 커뮤니티에 대한 통찰력을 제공합니다.
Transliteration gong-geub-eobche sulyeong mich eungdab-eul chujeoghayeo onsil gaseu baechul, gieob-ui sahoejeog chaeg-im mich jeon-yeombyeong daebiwa gat-eun jeongchaeg-eul junsuhaneun gong-geub-eobche keomyunitie daehan tongchallyeog-eul jegonghabnida.
EN Rainbow Alert delivers instant notifications with an emergency level to users, plus receipt acknowledgment. Typically used in healthcare environments.
KO Rainbow Alert는 사용자에게 긴급 수준의 즉각적인 알림과 영수증 확인을 제공합니다. 일반적으로 의료 환경에서 사용됩니다.
Transliteration Rainbow Alertneun sayongja-ege gingeub sujun-ui jeuggagjeog-in allimgwa yeongsujeung hwag-in-eul jegonghabnida. ilbanjeog-eulo uilyo hwangyeong-eseo sayongdoebnida.
EN In healthcare emergency care always takes priority. The Rainbow platform provides the means to prioritize audio alerts and receive receipt confirmations.
KO 의료에서 응급 치료는 항상 우선합니다. Rainbow 플랫폼은 오디오 알림의 우선 순위를 정하고 영수증 확인을 받을 수 있는 수단을 제공합니다.
Transliteration uilyoeseo eung-geub chilyoneun hangsang useonhabnida. Rainbow peullaespom-eun odio allim-ui useon sun-wileul jeonghago yeongsujeung hwag-in-eul bad-eul su issneun sudan-eul jegonghabnida.
EN Promptly acknowledging the receipt of your report;
KO 사용자의 신고를 받았다는 것을 즉시 확인,
Transliteration sayongjaui singoleul bad-assdaneun geos-eul jeugsi hwag-in,
EN Notice of change of stores subject to receipt of parking lot Privilege
KO 주차장 특전의 영수증 대상 점포 변경의 알림
Transliteration juchajang teugjeon-ui yeongsujeung daesang jeompo byeongyeong-ui allim
EN Customers are encouraged to store their stamped warranty card or their store receipt as proof of purchase, it will be needed to demonstrate warranty coverage
KO 고객님께서 보증 범위를 증명하는 데 필요할 날인된 보증 카드나 매장 영수증을 구매 확인증으로 보관하실 것을 권해 드립니다
Transliteration gogaegnimkkeseo bojeung beom-wileul jeungmyeonghaneun de pil-yohal nal-indoen bojeung kadeuna maejang yeongsujeung-eul gumae hwag-injeung-eulo bogwanhasil geos-eul gwonhae deulibnida
EN If the club name and/or member id is not included on the form, the text-to-donate donor must contact LCIF LCIF Donor Services at donorassistance@lionsclubs.org with a copy of your LCIF text-to-donate donation receipt.
KO 문자기부 시 클럽명이나 회원번호를 포함하지 않은 경우, LCIF 문자기부 영수증 사본을 이메일 donorassistance@lionsclubs.org로 보내주시기 바랍니다.
Transliteration munjagibu si keulleobmyeong-ina hoewonbeonholeul pohamhaji anh-eun gyeong-u, LCIF munjagibu yeongsujeung sabon-eul imeil donorassistance@lionsclubs.orglo bonaejusigi balabnida.
EN When submitting funds by local deposit, it is important to fax, mail or email to LCIF a copy of the bank deposit receipt and information regarding to whom the donation should be credited
KO 기부금을 무통장 입금하는 경우, 은행 입금 영수증 사본과 기부금을 누구의 실적으로 적립할지에 관한 정보를 LCIF에 팩스, 우편 또는 이메일로 보내주십시오
Transliteration gibugeum-eul mutongjang ibgeumhaneun gyeong-u, eunhaeng ibgeum yeongsujeung sabongwa gibugeum-eul nuguui siljeog-eulo jeoglibhaljie gwanhan jeongboleul LCIFe paegseu, upyeon ttoneun imeillo bonaejusibsio
EN For Facebook fundraisers you donate to, in support of LCIF, you will need to contact LCIF Donor Services at donorassistance@lionsclubs.org with a copy of your LCIF Facebook fundraiser donation receipt
KO LCIF를 지원하기 위해 귀하가 주최하는 페이스북 모금활동에 기부할 경우, LCIF 기부자 서비스 담당자 메일 donorassistance@lionsclubs.org로 LCIF 페이스북 모금활동 기부 영수증을 제출해야 합니다
Transliteration LCIFleul jiwonhagi wihae gwihaga juchoehaneun peiseubug mogeumhwaldong-e gibuhal gyeong-u, LCIF gibuja seobiseu damdangja meil donorassistance@lionsclubs.orglo LCIF peiseubug mogeumhwaldong gibu yeongsujeung-eul jechulhaeya habnida
EN You can make a return request for one or more items within 14 days of receipt of your item(s)
KO 물품 수령 후 14일 이내에 1개 이상 물품의 반품을 요청하실 수 있습니다
Transliteration mulpum sulyeong hu 14il inaee 1gae isang mulpum-ui banpum-eul yocheonghasil su issseubnida
EN You can make a return request for any item within 14 days of receipt of your item
KO 어떤 물품이든 수령 후 14일 이내에 반품을 요청하실 수 있습니다
Transliteration eotteon mulpum-ideun sulyeong hu 14il inaee banpum-eul yocheonghasil su issseubnida
Showing 50 of 50 translations