EN The battery is fairly easy to access, even though it's not technically "user replaceable."
EN The battery is fairly easy to access, even though it's not technically "user replaceable."
JA バッテリーは技術的には”ユーザー自身で交換できる”と扱われていませんが、とても簡単にアクセスできます。
Transliteration batterīha jì shù deniha”yūzā zì shēnde jiāo huàndekiru”to xīwareteimasenga、totemo jiǎn dānniakusesudekimasu。
EN The battery is fairly easy to access, even though it's not technically "user replaceable."
JA バッテリーは技術的には”ユーザー自身で交換できる”と扱われていませんが、とても簡単にアクセスできます。
Transliteration batterīha jì shù deniha”yūzā zì shēnde jiāo huàndekiru”to xīwareteimasenga、totemo jiǎn dānniakusesudekimasu。
EN It can't make your website technically sound
JA 技術的に優れたウェブサイトを作ることはできません。
Transliteration jì shù deni yōuretau~ebusaitowo zuòrukotohadekimasen。
EN Our public API is still technically in beta, but we?ve made a lot of progress on it in recent months. Find out what we?ve accomplished and how you can help us!
JA 今年、Gandi.netは20周年を迎えます。 米国のゴリアテに立ち向かうフランスの小さな会社は、20年の間にドメイン名とホスティングの主要プレイヤーの1社になりました。
Transliteration jīn nián、Gandi.netha20zhōu niánwo yíngemasu。 mǐ guónogoriateni lìchi xiàngkaufuransuno xiǎosana huì shèha、20niánno jiānnidomein míngtohosutinguno zhǔ yàopureiyāno1shèninarimashita。
English | Japanese |
---|---|
is | は |
EN You have the right to make requests regarding your Personal Data. Upon your request, where it is our legal obligation and where it is technically feasible, Markforged will:
JA お客様には、自身の個人データに関する要求を行う権利があります。お客様の要求に応じて、それが当社の法的義務であり、技術的に実施可能な場合、Markforged は次のことを行います。
Transliteration o kè yàngniha、 zì shēnno gè réndētani guānsuru yào qiúwo xíngu quán lìgaarimasu。o kè yàngno yào qiúni yīngjite、sorega dāng shèno fǎ de yì wùdeari、 jì shù deni shí shī kě néngna chǎng hé、Markforged ha cìnokotowo xíngimasu。
EN From experienced designers to the technically-challenged, our tools help anyone create high quality, print-ready images.
JA 当社のツールは、初心者から経験豊富なデザイナーまで幅広く、高品質で印刷可能な画像を作成するのにご利用頂けます。
Transliteration dāng shènotsūruha、 chū xīn zhěkara jīng yàn lǐ fùnadezaināmade fú guǎngku、 gāo pǐn zhìde yìn shuā kě néngna huà xiàngwo zuò chéngsurunonigo lì yòng dǐngkemasu。
EN A technically skilled team to establish Cyber Lab as per your requirements.
JA 要件に応じてサイバーラボを確立するための技術的に熟練したチーム。
Transliteration yào jiànni yīngjitesaibārabowo què lìsurutameno jì shù deni shú liànshitachīmu.
EN ?Very pleased with our account team. Responsive and supportive as well as technically resourceful.?
JA "当社のアカウントチームには非常に満足しています。技術的に優れているだけでなく、レスポンスが良く、サポートしてくれます」。
Transliteration "dāng shènoakauntochīmuniha fēi chángni mǎn zúshiteimasu。jì shù deni yōureteirudakedenaku,resuponsuga liángku,sapōtoshitekuremasu」。
EN ⭐⭐⭐⭐⭐ This was so good it was not like an interview it was more like a chat with a friend who sounds Technically Good :)
JA ⭐⭐⭐⭐⭐ これはとても良いものでしたインタビューのようではなかったそれは技術的に良い友人とのチャットのようなものでした:)
Transliteration ⭐⭐⭐⭐⭐ korehatotemo liángimonodeshitaintabyūnoyoudehanakattasoreha jì shù deni liángi yǒu réntonochattonoyounamonodeshita:)
EN The FIPS 140-2 standard technically allows for software-only implementations at level 3 or 4 but applies such stringent requirements that none have been validated.
JA 効果的なセキュリティ性能、運用上の利便性、市場での選択肢という現実的なバランスを考えると、多くの組織にとって、FIPS 140 Level 3のFIPS認証が最適だと思われます。
Transliteration xiào guǒ denasekyuriti xìng néng、 yùn yòng shàngno lì biàn xìng、 shì chǎngdeno xuǎn zé zhītoiu xiàn shí denabaransuwo kǎoeruto、 duōkuno zǔ zhīnitotte、FIPS 140 Level 3noFIPS rèn zhèngga zuì shìdato sīwaremasu。
EN A technically skilled team to establish Cyber Lab as per your requirements.
JA 要件に応じてサイバーラボを確立するための技術的に熟練したチーム。
Transliteration yào jiànni yīngjitesaibārabowo què lìsurutameno jì shù deni shú liànshitachīmu.
EN Technically this bug was fixed with 2.6.2 but there are other bugs with that version so we recommend 2.6.3+. Please use the latest version of 2.6.x.
JA 技術的にはこのバグは 2.6.2 で修正されましたが、2.6.2 には他にもバグがあるため、2.6.3 以降をお勧めします。2.6.x の最新バージョンを使用してください。
Transliteration jì shù denihakonobaguha 2.6.2 de xiū zhèngsaremashitaga、2.6.2 niha tānimobagugaarutame、2.6.3 yǐ jiàngwoo quànmeshimasu。2.6.x no zuì xīnbājonwo shǐ yòngshitekudasai。
EN You have the right to make requests regarding your Personal Data. Upon your request, where it is our legal obligation and where it is technically feasible, Markforged will:
JA お客様には、自身の個人データに関する要求を行う権利があります。お客様の要求に応じて、それが当社の法的義務であり、技術的に実施可能な場合、Markforged は次のことを行います。
Transliteration o kè yàngniha、 zì shēnno gè réndētani guānsuru yào qiúwo xíngu quán lìgaarimasu。o kè yàngno yào qiúni yīngjite、sorega dāng shèno fǎ de yì wùdeari、 jì shù deni shí shī kě néngna chǎng hé、Markforged ha cìnokotowo xíngimasu。
EN Get guidance on your best path forward as we help you prepare strategically, technically, and financially.
JA 当社が戦略的、技術的、および財務的な準備をサポートする最適な方法についてのガイダンスをご覧ください。
Transliteration dāng shèga zhàn lüè de、 jì shù de、oyobi cái wù dena zhǔn bèiwosapōtosuru zuì shìna fāng fǎnitsuitenogaidansuwogo lǎnkudasai。
EN From experienced designers to the technically-challenged, our tools help anyone create high quality, print-ready images.
JA 当社のツールは、初心者から経験豊富なデザイナーまで幅広く、高品質で印刷可能な画像を作成するのにご利用頂けます。
Transliteration dāng shènotsūruha、 chū xīn zhěkara jīng yàn lǐ fùnadezaināmade fú guǎngku、 gāo pǐn zhìde yìn shuā kě néngna huà xiàngwo zuò chéngsurunonigo lì yòng dǐngkemasu。
EN There is technically not an Instagram word limit: you can use as many words as you can fit into the 2200 character limit.
JA 技術的にはInstagramの文字数制限はありません。2200字の制限に収まる範囲であれば、何語でも使用可能です。
Transliteration jì shù denihaInstagramno wén zì shù zhì xiànhaarimasen。2200zìno zhì xiànni shōumaru fàn tōngdeareba、 hé yǔdemo shǐ yòng kě néngdesu。
English | Japanese |
---|---|
EN “The combination of technically adept and nimble company paired with excellent pricing and set of technologies made Cloudflare the perfect business partner.”
JA “Cloudflareは、技術的に熟達していながら機敏性に優れ、さらに手ごろな価格設定と高いテクノロジーを併せ持っています。それが、Cloudflareが完璧なビジネスパートナーである理由です。”
Transliteration “Cloudflareha、 jì shù deni shú dáshiteinagara jī mǐn xìngni yōure、sarani shǒugorona sì gé shè dìngto gāoitekunorojīwo bìngse chítteimasu。sorega、Cloudflarega wán bìnabijinesupātonādearu lǐ yóudesu。”
EN If you're looking for a cheap or free open source ecommerce platform, you've come to the right place. Well, technically, you could choose just about any ecommerce framework,?
JA 安価または無料のオープンソースeコマースプラットフォームを探しているなら、あなたは適切な場所に来ました。 技術的には、ほぼすべてのeコマースフレームワークを選択できます…
Transliteration ān sìmataha wú liàonoōpunsōsuekomāsupurattofōmuwo tànshiteirunara、anataha shì qièna chǎng suǒni láimashita。 jì shù deniha、hobosubetenoekomāsufurēmuwākuwo xuǎn zédekimasu…
EN And technically, if you joke with building backlinks you're joking with gaining good rankings on Google and other search engines.
JA 被リンクを馬鹿にすることは、Googleやその他のサーチエンジンでの順位を上げることを軽く見ていることになります。
Transliteration bèirinkuwo mǎ lùnisurukotoha、Googleyasono tānosāchienjindeno shùn wèiwo shànggerukotowo zhìku jiànteirukotoninarimasu。
English | Japanese |
---|---|
EN Therefore, as long as you're selling enough courses you should technically be making close to 100% of the revenue on every sale.
JA したがって、十分な数のコースを販売している限り、技術的にはすべての販売の収益のほぼ100%を稼ぐ必要があります。
Transliteration shitagatte、 shí fēnna shùnokōsuwo fàn màishiteiru xiànri、 jì shù denihasubeteno fàn màino shōu yìnohobo100%wo jiàgu bì yàogaarimasu。
JA 技術的にはこの引数を省略可能ですが、 default_charset の指定が入力とは違う文字セットになっている可能性もあるので、 適切な値を指定しておくことを強く推奨します。
Transliteration jì shù denihakono yǐn shùwo shěng lüè kě néngdesuga、 default_charset no zhǐ dìngga rù lìtoha wéiu wén zìsettoninatteiru kě néng xìngmoarunode、 shì qièna zhíwo zhǐ dìngshiteokukotowo qiángku tuī jiǎngshimasu。
EN SolarWinds application management products are easy to use, easy to understand, and easy to support.
JA SolarWindsのアプリケーション管理製品は使いやすく理解しやすいのが特長で、サポートも容易です。
Transliteration SolarWindsnoapurikēshon guǎn lǐ zhì pǐnha shǐiyasuku lǐ jiěshiyasuinoga tè zhǎngde,sapōtomo róng yìdesu。
EN Our products are easy to deploy, easy to use, and easy to scale.
JA 弊社プロダクトは実装や使用、拡大が容易です。
Transliteration bì shèpurodakutoha shí zhuāngya shǐ yòng、 kuò dàga róng yìdesu。
JA Litmusは、お客様の25の工場に展開される10,000台のマシンへのLitmus Edge導入を支援しました。規模がどれほど大きくなっても、Litmusは容易に展開、管理、および保守を行うことができます。
Transliteration Litmusha、o kè yàngno25no gōng chǎngni zhǎn kāisareru10,000táinomashinhenoLitmus Edge dǎo rùwo zhī yuánshimashita。guī mógadorehodo dàkikunattemo、Litmusha róng yìni zhǎn kāi、 guǎn lǐ、oyobi bǎo shǒuwo xíngukotogadekimasu。
EN Our products are easy to deploy, easy to use, and easy to scale.
JA 弊社プロダクトは実装や使用、拡大が容易です。
Transliteration bì shèpurodakutoha shí zhuāngya shǐ yòng、 kuò dàga róng yìdesu。
EN Easy to use and setup - Comes with a clean, intuitive self-service portal that makes it easy to request help, search knowledge, and track progress on issues.
JA 使いやすく、セットアップが簡単: クリーンで直感的なセルフ サービス型ポータルにより、支援依頼、ナレッジ検索、課題の進捗追跡が簡単になります。
Transliteration shǐiyasuku,settoappuga jiǎn dān: kurīnde zhí gǎn denaserufu sābisu xíngpōtaruniyori、 zhī yuán yī lài,narejji jiǎn suǒ、 kè tíno jìn bù zhuī jīga jiǎn dānninarimasu。
EN Easy integration, easy correction of translations, great quality of translations, fast support!
JA 連携がかんたんで、翻訳の修正もかんだん、翻訳品質もすばらしく、迅速なサポートまであります!
Transliteration lián xiégakantande、 fān yìno xiū zhèngmokandan、 fān yì pǐn zhìmosubarashiku、 xùn sùnasapōtomadearimasu!
EN Store and categorize all your passwords in easy-to-manage folders. Pin your favorite Logins for easy access.
JA フォルダ単位にパスワードを整然と整頓することで使いやすさが向上します。また頻繁に使用するものはピン止めして、素早く簡単に使用できるように設定することが可能です。
Transliteration foruda dān wèinipasuwādowo zhěng ránto zhěng dùnsurukotode shǐiyasusaga xiàng shàngshimasu。mata pín fánni shǐ yòngsurumonohapin zhǐmeshite、 sù zǎoku jiǎn dānni shǐ yòngdekiruyouni shè dìngsurukotoga kě néngdesu。
EN Craver makes it easy for restaurants to create their own mobile apps. But they wanted to make sure these apps were just as easy to integrate into restaurants’ existing workflows.
JA Craverは、レストランによる独自のモバイルアプリ作成を簡単にする事業を展開していますが、これらのアプリを既存のワークフローに簡単に統合できるようにしたいと構想しました。
Transliteration Craverha,resutoranniyoru dú zìnomobairuapuri zuò chéngwo jiǎn dānnisuru shì yèwo zhǎn kāishiteimasuga、koreranoapuriwo jì cúnnowākufurōni jiǎn dānni tǒng hédekiruyounishitaito gòu xiǎngshimashita。
EN Easy to buy, easy to use, and cheaper than buying tickets individually. It was very worth it.
JA 買いやすくて、使いやすくて、チケットを個別に購入するよりも安かったです。とても価値のあるものでした。
Transliteration mǎiiyasukute、 shǐiyasukute,chikettowo gè biéni gòu rùsuruyorimo ānkattadesu。totemo sì zhínoarumonodeshita。
EN A solution easy to implement and easy to use
EN Easy to open. Easy to remove battery.
JA 開口しやすく、バッテリーが簡単に取り外せる。
Transliteration kāi kǒushiyasuku,batterīga jiǎn dānni qǔri wàiseru。
EN High accuracy devices that are easy to use and easy to love.
JA 高精度で簡単に使えてインテリアに溶け込む体重計
Transliteration gāo jīng dùde jiǎn dānni shǐeteinteriani róngke yūmu tǐ zhòng jì
EN The mimo browser is one of the reason I like giganews over the others. Easy to use. Easy to search and fast at downloading. Serge - Albuquerque, New Mexico
JA USENETのプロバイダーとしてGiganewsを見つけたのは良かったです。1年間Giganewsを使っていますが、常に満足しています。 Andrew R.
Transliteration USENETnopurobaidātoshiteGiganewswo jiàntsuketanoha liángkattadesu。1nián jiānGiganewswo shǐtteimasuga、 chángni mǎn zúshiteimasu。 Andrew R.
EN Qt is available on Toradex Easy Installer and as Debian containers for Torizon, making it easy to get started with Qt on any embedded device.
JA Qtは、Toradex Easy Installerで入手可能で、さらにTorizon用のDebianコンテナとしても用意されており、あらゆる組み込みデバイスで簡単にQtを利用することができます。
Transliteration Qtha、Toradex Easy Installerde rù shǒu kě néngde、saraniTorizon yòngnoDebiankontenatoshitemo yòng yìsareteori、arayuru zǔmi yūmidebaisude jiǎn dānniQtwo lì yòngsurukotogadekimasu。
EN NHK NEWS WEB EASY: News written in easy-to-understand Japanese
JA NHK NEWS WEB EASY やさしい日本語で書いたニュース
Transliteration NHK NEWS WEB EASY yasashii rì běn yǔde shūitanyūsu
EN Ease of use: Data integration tools should be easy to learn and easy to use with a GUI interface to make visualizing your data pipelines simpler.
JA 使いやすさ:データ統合ツールは、理解しやすく、GUIインターフェースを備えた、データパイプラインの可視化をよりシンプルにするものでなければなりません。
Transliteration shǐiyasusa:dēta tǒng hétsūruha、 lǐ jiěshiyasuku、GUIintāfēsuwo bèieta,dētapaipurainno kě shì huàwoyorishinpurunisurumonodenakerebanarimasen。
EN EASY HANDLING, TOUGH HAULING Plenty of hauling capacity with easy-to-handle maneuvering.
JA Carryall 300 は強さと耐久性を特長とし、クラス最高の価値を提供します。
Transliteration Carryall 300 ha qiángsato nài jiǔ xìngwo tè zhǎngtoshi,kurasu zuì gāono sì zhíwo tí gōngshimasu。
EN A. It?s more than easy to transform your house into a smart home using these lights. Just screw the new bulb into the suitable port as mentioned on the bulb and connect it to the wifi for easy access.
JA A.これらのライトを使用して、家をスマートホームに変えるのは簡単です。 新しい電球を電球に記載されている適切なポートにねじ込み、Wi-Fiに接続するだけで簡単にアクセスできます。
Transliteration A.koreranoraitowo shǐ yòngshite、 jiāwosumātohōmuni biànerunoha jiǎn dāndesu。 xīnshii diàn qiúwo diàn qiúni jì zàisareteiru shì qiènapōtonineji yūmi、Wi-Fini jiē xùsurudakede jiǎn dānniakusesudekimasu。
English | Japanese |
---|---|
a | a |
EN The B2 and the OCF Beauty Dish is very easy to take on location and super easy to mount and dismount. I just love it when my life gets easier.
JA B2とOCFビューティーディッシュはロケーション撮影にも簡単に持っていけます。取り外しも簡単です。撮影ライフがさらに簡単になります。
Transliteration B2toOCFbyūtīdisshuharokēshon cuō yǐngnimo jiǎn dānni chítteikemasu。qǔri wàishimo jiǎn dāndesu。cuō yǐngraifugasarani jiǎn dānninarimasu。
English | Japanese |
---|---|
and | と |
Showing 50 of 50 translations