Translate "gloss finish option" to Japanese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "gloss finish option" from English to Japanese

Translations of gloss finish option

"gloss finish option" in English can be translated into the following Japanese words/phrases:

option 2 また オプション 設定

Translation of English to Japanese of gloss finish option

English
Japanese

EN Our custom stickers have a matte finish. We do not plan to offer a gloss finish option since our customers are overwhelmingly positive about our unique matte finish.

JA オリジナルステッカーはマット加工です。当社独自のマット加工についてお客様からご好評をいただいているため、現時点ではグロス加工を行う予定はありません。

Transliteration orijinarusutekkāhamatto jiā gōngdesu。dāng shè dú zìnomatto jiā gōngnitsuiteo kè yàngkarago hǎo píngwoitadaiteirutame、 xiàn shí diǎndehagurosu jiā gōngwo xíngu yǔ dìnghaarimasen。

EN Our custom stickers are all matte finish, except holographic stickers, which feature a gloss finish.

JA いいえ、ホログラムステッカーを除き、当社のオリジナルステッカーはすべてマット加工です。

Transliteration iie,horoguramusutekkāwo chúki、 dāng shènoorijinarusutekkāhasubetematto jiā gōngdesu。

EN GlossFlash 6060 Inline Gloss Meter: Mounted alongside the ERX145 on the line to verify gloss values remain consistent with customer specifications throughout production.

JA インライン光沢計「GlossFlash 6060(グロスフラッシュ 6060)」:ERX145 と共に製造ライン上に設置。工程全体において、光沢値と顧客の仕様の一致を検証します。

Transliteration inrain guāng zé jì 「GlossFlash 6060(gurosufurasshu 6060)」:ERX145 to gòngni zhì zàorain shàngni shè zhì。gōng chéng quán tǐnioite、 guāng zé zhíto gù kèno shì yàngno yī zhìwo jiǎn zhèngshimasu。

EN Finish-to-Finish (FF) - finish at the same time the predecessor finishes.

JA 終了 - 終了 (FF) - 先行タスクの終了と同時に依存タスクも終了する。

Transliteration zhōng le - zhōng le (FF) - xiān xíngtasukuno zhōng leto tóng shíni yī cúntasukumo zhōng lesuru。

EN Our holographic stickers feature a gloss finish with an iridescent shine.

JA 当社の ホログラムステッカー は光沢仕上げで七色の輝きがあります!

Transliteration dāng shèno horoguramusutekkā ha guāng zé shì shànggede qī sèno huīkigaarimasu!

EN Does packaging tape have a matte or gloss finish?

JA 梱包用テープはマット加工またはグロス加工されていますか。

Transliteration kǔn bāo yòngtēpuhamatto jiā gōngmatahagurosu jiā gōngsareteimasuka。

EN Media Composer | PhraseFind Option, ScriptSync Option, Symphony Option, and NewsCutter Option

JA Media Composer | PhraseFind Option、ScriptSync Option、Symphony Option、およびNewsCutter Optionが付属

Transliteration Media Composer | PhraseFind Option、ScriptSync Option、Symphony Option、oyobiNewsCutter Optionga fù shǔ

EN Access to to all new releases and ExpertPlus support, Media Composer | PhraseFind Option, ScriptSync Option, Symphony Option, and NewsCutter Option throughout my subscription

JA サブスクリプションの期間中、すべての新規リリースと ExpertPlus サポート 対応、Media Composer | PhraseFind Option、ScriptSync Option、Symphony Option、NewsCutter Option を利用可能です

Transliteration sabusukuripushonno qī jiān zhōng、subeteno xīn guīrirīsuto ExpertPlus sapōto duì yīng、Media Composer | PhraseFind Option、ScriptSync Option、Symphony Option、NewsCutter Option wo lì yòng kě néngdesu

EN Access to the Media Composer | PhraseFind Option, ScriptSync Option, Symphony Option, and NewsCutter Option throughout my subscription

JA サブスクリプション・ライセンスの期間中、Media Composer | PhraseFind Option、ScriptSync Option、Symphony Option、およびNewsCutter Optionを利用可能

Transliteration sabusukuripushon・raisensuno qī jiān zhōng、Media Composer | PhraseFind Option、ScriptSync Option、Symphony Option、oyobiNewsCutter Optionwo lì yòng kě néng

EN Start-to-Finish (SF) - finish before the predecessor starts.

JA 開始 - 終了 (SF) - 先行タスクの開始前に依存タスクが終了する。

Transliteration kāi shǐ - zhōng le (SF) - xiān xíngtasukuno kāi shǐ qiánni yī cúntasukuga zhōng lesuru。

EN For Support, please see Cisco Customer Service Central or call +1 800‑553‑6387, select option 5, then option 2 and finally option 2.

JA サポートについては、Cisco Customer Service Central を参照するか、800‑553‑6387 に電話して、オプション 5、オプション 2、最後にオプション 2 を選択してください。

Transliteration sapōtonitsuiteha、Cisco Customer Service Central wo cān zhàosuruka、800‑553‑6387 ni diàn huàshite,opushon 5,opushon 2, zuì hòuniopushon 2 wo xuǎn zéshitekudasai。

EN Maintain 100% control on your moving production line with inline color measurement systems that measure color and gloss without contact

JA 生産工程を通してカラーを 100% 管理し、色と光沢の非接触測定を行うインライン測色システム

Transliteration shēng chǎn gōng chéngwo tōngshitekarāwo 100% guǎn lǐshi、 sèto guāng zéno fēi jiē chù cè dìngwo xínguinrain cè sèshisutemu

EN ESWin Closed Loop Color Control Software: Easily control measurement devices and monitor color and gloss throughout production to keep color in tolerance and identify areas for improvement.

JA フィードバック式測色管理ソフトウェア「ESWin(イーエスウィン)」:製造ラインで使用される全ての測色装置を管理。色と光沢をチェックし、改善点を検出します。

Transliteration fīdobakku shì cè sè guǎn lǐsofutou~ea「ESWin(īesuu~in)」: zhì zàorainde shǐ yòngsareru quánteno cè sè zhuāng zhìwo guǎn lǐ。sèto guāng zéwochekkushi、 gǎi shàn diǎnwo jiǎn chūshimasu。

EN This inline measurement spectrophotometer features a large measurement spot of 90 mm (3.5?) to measure on the line, without contact and deliver a good average of the measured color on a full range of textured, finely patterned, and gloss samples.

JA 製造現場において、接触せずに測色を行う大型測定スポット(90 mm)が装備したインライン式分光測色計。変化のある表面、きめ細かい表面、光沢のある表面の平均値を正確に出力します。

Transliteration zhì zào xiàn chǎngnioite、 jiē chùsezuni cè sèwo xíngu dà xíng cè dìngsupotto(90 mm)ga zhuāng bèishitainrain shì fēn guāng cè sè jì。biàn huànoaru biǎo miàn、kime xìkai biǎo miàn、 guāng zénoaru biǎo miànno píng jūn zhíwo zhèng quèni chū lìshimasu。

EN 30ml Automobile Crystal Plating Solution Specular Gloss Crystalline Coating Agent Multiple Applications Brighten Paint

JA 30ml自動車用結晶めっき液スペキュラーグロス結晶性コーティング剤複数の用途ブライトニングペイント

Transliteration 30ml zì dòng chē yòng jié jīngmekki yèsupekyurāgurosu jié jīng xìngkōtingu jì fù shùno yòng túburaitoningupeinto

EN Substrate versatility (silk or gloss coated, uncoated, offset papers thin and heavy grammages)

JA 多様なメディアに対応(シルクまたはグロスコート、非コート、オフセット用紙、薄紙、厚紙)

Transliteration duō yàngnamediani duì yīng (shirukumatahagurosukōto, fēikōto,ofusetto yòng zhǐ、 báo zhǐ、 hòu zhǐ)

EN Use Cie-Lab colors and Gloss values, or digital representations from Mold-Tech and Sørensen leather, for a perfect match.

JA Cie-Lab の色と光沢値、またはMold-Tech とSørensen leather のデジタル表現を使用して、思い通りのビジュアルを実現。

Transliteration Cie-Lab no sèto guāng zé zhí、matahaMold-Tech toSørensen leather nodejitaru biǎo xiànwo shǐ yòngshite、 sīi tōngrinobijuaruwo shí xiàn。

EN Are your poly mailers matte or gloss?

JA 宅配ビニール袋はマット加工またはグロス加工されていますか。

Transliteration zhái pèibinīru dàihamatto jiā gōngmatahagurosu jiā gōngsareteimasuka。

EN Neither. Front adhesive stickers are printed on clear material and have an adhesive on the front, printed side of the sticker. Consequently, they have neither a matte or gloss fini…

JA どちらの加工もされていません。前面粘着ステッカーは透明な素材に印刷され、前面(ステッカーの印刷面)に接着剤が付いています。そのため、マット加工もグロス加工もありません。

Transliteration dochirano jiā gōngmosareteimasen。qián miàn zhān zhesutekkāha tòu míngna sù cáini yìn shuāsare、 qián miàn (sutekkāno yìn shuā miàn)ni jiē zhe jìga fùiteimasu。sonotame,matto jiā gōngmogurosu jiā gōngmoarimasen。

EN * Please note—The Media Composer | NewsCutter Option is not available as an add-on option for Media Composer subscriptions.

JA * 注意—Media Composer | NewsCutter Optionは、Media Composerサブスクリプション・ライセンスのアドオン・オプションとしては利用できません。

Transliteration * zhù yì—Media Composer | NewsCutter Optionha、Media Composersabusukuripushon・raisensunoadoon・opushontoshiteha lì yòngdekimasen。

EN With Parallels Desktop 17, you can now re-map AltGr to the Mac Option key to use the left Option key for entering accented language characters and special symbols.

JA Parallels Desktop 17 では、ALTGRAPH キーを Mac の左 Option キーに再マッピングして、左 Option キーを言語特有のアクセント付き文字や特殊記号を入力するために使用できるようになりました。

Transliteration Parallels Desktop 17 deha、ALTGRAPH kīwo Mac no zuǒ Option kīni zàimappingushite、 zuǒ Option kīwo yán yǔ tè yǒunoakusento fùki wén zìya tè shū jì hàowo rù lìsurutameni shǐ yòngdekiruyouninarimashita。

EN You may have already seen an option in the UI to migrate your Synthetics monitor labels to New Relic One tags. If you did not select that option, we've got you covered.

JA UIに、SyntheticsモニターラベルをNew Relic Oneのタグに移行するオプションがすでに表示されている場合があります。このオプションを選択していない場合、当社で対応いたします。

Transliteration UIni、SyntheticsmonitāraberuwoNew Relic Onenotaguni yí xíngsuruopushongasudeni biǎo shìsareteiru chǎng hégaarimasu。konoopushonwo xuǎn zéshiteinai chǎng hé、 dāng shède duì yīngitashimasu。

English Japanese
new new

EN For either option go into Configuration Manager, expand the Services option, then expand Call Detail Recording.

JA どちらの方法でも、Configuration Managerにアクセスし、[Services]オプションを展開してから、[Call Detail Recording]を展開します。

Transliteration dochirano fāng fǎdemo、Configuration Managerniakusesushi、[Services]opushonwo zhǎn kāishitekara、[Call Detail Recording]wo zhǎn kāishimasu。

EN Option choose an option… Opinion Question Suggestion Problem

JA オプション オプションを選択してください 意見 質問 提案 問題 感謝 申し出/協力

Transliteration opushon opushonwo xuǎn zéshitekudasai yì jiàn zhì wèn tí àn wèn tí gǎn xiè shēnshi chū/xié lì

EN For certificate-based licenses (.lic files), if you do not have pre-populated system information or wish to add a different host, select the "Add a host..." option from the option menu.

JA 証明書ベース ライセンス (.lic ファイル) で事前に追加されたシステム情報がない、またはほかのホストを追加したい場合、オプション メニューより [Add a host...] オプションを選択します。

Transliteration zhèng míng shūbēsu raisensu (.lic fairu) de shì qiánni zhuī jiāsaretashisutemu qíng bàoganai、matahahokanohosutowo zhuī jiāshitai chǎng hé,opushon menyūyori [Add a host...] opushonwo xuǎn zéshimasu。

English Japanese
a a

EN Note: The --without option on bundler is sticky. You can get rid of this option by running bundle config --delete without.

JA 注意: Bundler での --without​ オプションはスティッキーです。bundle config --delete without​ を実行することにより、このオプションを取り除けます。

Transliteration zhù yì: Bundler deno --without​ opushonhasutikkīdesu。bundle config --delete without​ wo shí xíngsurukotoniyori、konoopushonwo qǔri chúkemasu。

EN Fixed: The default:{num} option were working incorrectly when the include_blank option was active.

JA 修正済み: default:{num} オプションを include_blank オプションと併用した場合に正しくない挙動が見られた。

Transliteration xiū zhèng jìmi: default:{num} opushonwo include_blank opushonto bìng yòngshita chǎng héni zhèngshikunai jǔ dòngga jiànrareta。

EN (673296) - Editor: Enabling Script Only Build option will only affect platforms that allow the option.

JA Editor: Script Only Build オプションが、許可されているプラットフォームでのみ有効になるよう変更

Transliteration Editor: Script Only Build opushonga、 xǔ kěsareteirupurattofōmudenomi yǒu xiàoninaruyou biàn gèng

EN Option 1: Working distance and object height or object widthOption 2: One angle of view (and working distance optional)Option 3: Focal length (and working distance optional)

JA オプション1: 撮影距離、被写体の高さまたは幅オプション2: 画角、撮影距離 (任意)オプション3: 焦点距離、撮影距離 (任意)

Transliteration opushon1: cuō yǐng jù lí、 bèi xiě tǐno gāosamataha fúopushon2: huà jiǎo、 cuō yǐng jù lí (rèn yì)opushon3: jiāo diǎn jù lí、 cuō yǐng jù lí (rèn yì)

English Japanese
one 2

EN A smarter option than brown, black shoes with a grey suit look understated and elegant. Choose this option for a more minimalist take on business style.

JA ブラウンよりも洗練されたブラックのシューズをグレーのスーツと合わせると、さりげなくエレガントな印象に仕上がります。この組み合わせは、ミニマルなビジネススタイルに最適。

Transliteration buraunyorimo xǐ liànsaretaburakkunoshūzuwogurēnosūtsuto héwaseruto、sarigenakueregantona yìn xiàngni shì shànggarimasu。kono zǔmi héwaseha,minimarunabijinesusutairuni zuì shì。

EN Fixed: The default:{num} option were working incorrectly when the include_blank option was active.

JA 修正済み: default:{num} オプションを include_blank オプションと併用した場合に正しくない挙動が見られた。

Transliteration xiū zhèng jìmi: default:{num} opushonwo include_blank opushonto bìng yòngshita chǎng héni zhèngshikunai jǔ dòngga jiànrareta。

EN Format-preserving tokens with irreversible option. Random tokenisation for data length up to 128K. Data tokenisation. Luhn checking option for FPE and random tokens

JA 変更が不可能な、データフォーマット保持型トークン。最大128Kのデータ長でのランダムトークン化。データのトークン化。FPEおよびランダムトークン向けのLuhnチェックオプション

Transliteration biàn gèngga bù kě néngna,dētafōmatto bǎo chí xíngtōkun. zuì dà128Knodēta zhǎngdenorandamutōkun huà.dētanotōkun huà。FPEoyobirandamutōkun xiàngkenoLuhnchekkuopushon

EN If you were using a SMS capable mobile phone number as as a 2FA backup option prior to April 2021, you have the option of using SMS as a MFA verification method until end of November 2021.

JA 2021 年 4 月より前に SMS 対応の携帯電話番号を 2FA バックアップオプションとして使用していた場合は、2021 年 11 月末まで MFA 検証方法として SMS を使用することができます。

Transliteration 2021 nián 4 yuèyori qiánni SMS duì yīngno xié dài diàn huà fān hàowo 2FA bakkuappuopushontoshite shǐ yòngshiteita chǎng héha、2021 nián 11 yuè mòmade MFA jiǎn zhèng fāng fǎtoshite SMS wo shǐ yòngsurukotogadekimasu。

English Japanese
sms sms

EN For certificate-based licenses (.lic files), if you do not have pre-populated system information or wish to add a different host, select the "Add a host..." option from the option menu.

JA 証明書ベース ライセンス (.lic ファイル) で事前に追加されたシステム情報がない、またはほかのホストを追加したい場合、オプション メニューより [Add a host...] オプションを選択します。

Transliteration zhèng míng shūbēsu raisensu (.lic fairu) de shì qiánni zhuī jiāsaretashisutemu qíng bàoganai、matahahokanohosutowo zhuī jiāshitai chǎng hé,opushon menyūyori [Add a host...] opushonwo xuǎn zéshimasu。

English Japanese
a a

EN Option choose an option… Opinion Question Suggestion Problem

JA オプション オプションを選択してください 意見 質問 提案 問題 感謝 申し出/協力

Transliteration opushon opushonwo xuǎn zéshitekudasai yì jiàn zhì wèn tí àn wèn tí gǎn xiè shēnshi chū/xié lì

EN Fixed: The free_text option did not work correctly with the exclusive option.

JA 修正済み: exclusive オプションとの併用時に free_text オプションが正しく機能しなかった問題。

Transliteration xiū zhèng jìmi: exclusive opushontono bìng yòng shíni free_text opushonga zhèngshiku jī néngshinakatta wèn tí。

EN For either option go into Configuration Manager, expand the Services option, then expand Call Detail Recording.

JA どちらの方法でも、Configuration Managerにアクセスし、[Services]オプションを展開してから、[Call Detail Recording]を展開します。

Transliteration dochirano fāng fǎdemo、Configuration Managerniakusesushi、[Services]opushonwo zhǎn kāishitekara、[Call Detail Recording]wo zhǎn kāishimasu。

EN Note that this option is default on. It can be turned off by de-selecting the “Allow 1st-party cookies” option.

JA このオプションは、初期設定でオンになることに注意してください。[ファーストパーティCookieを許可] オプションをオフにして無効にすることもできます。

Transliteration konoopushonha、 chū qī shè dìngdeonninarukotoni zhù yìshitekudasai.[fāsutopātiCookiewo xǔ kě] opushonwoofunishite wú xiàonisurukotomodekimasu。

EN Need a riesling to get custom wine labels? Well, ours have strong notes of bright color with a complex finish. Hip hip syrah!

JA 洗練されたワインラベルデザインは99designsで依頼してみましょう。

Transliteration xǐ liànsaretawainraberudezainha99designsde yī làishitemimashou。

EN A great ebook cover can kindle reader imagination so all they want to do is curl up in their favorite reading nook to finish your book.

JA あなたの本をベストセラーにする電子書籍デザインは99designsで依頼してみましょう。

Transliteration anatano běnwobesutoserānisuru diàn zi shū jídezainha99designsde yī làishitemimashou。

EN When you finish every course and complete the hands-on project, you'll earn a Certificate that you can share with prospective employers and your professional network.

JA すべてのコースを終了し、実践型プロジェクトを完了すると、修了証を獲得します。この修了証は、今後採用企業やあなたの職業ネットワークと共有できます。

Transliteration subetenokōsuwo zhōng leshi、 shí jiàn xíngpurojekutowo wán lesuruto、 xiū le zhèngwo huò déshimasu。kono xiū le zhèngha、 jīn hòu cǎi yòng qǐ yèyaanatano zhí yènettowākuto gòng yǒudekimasu。

EN Whether it’s keeping tens, hundreds, or thousands of people on the same page or managing a project from start to finish, we have the tools that will help you get it done.

JA 数十人から数千人もの人に共通認識を持たせることや、最初から最後までプロジェクトを管理することなど、アトラシアンにはあらゆる目的を達成するツールがあります。

Transliteration shù shí rénkara shù qiān rénmono rénni gòng tōng rèn shíwo chítaserukotoya、 zuì chūkara zuì hòumadepurojekutowo guǎn lǐsurukotonado,atorashiannihaarayuru mù dewo dá chéngsurutsūrugaarimasu。

EN Finish by letting the client know that you’d be happy to collaborate in the future on projects that are a better fit.

JA 最後に、将来貴社に適したプロジェクトがある場合は是非提携したい旨を伝えます。

Transliteration zuì hòuni、 jiāng lái guì shèni shìshitapurojekutogaaru chǎng héha shì fēi tí xiéshitai zhǐwo yúnemasu。

EN Tip: Need more than 5 pages? No problem. Once your contest is complete, work one-on-one with your winning designer to finish the remaining designs.

JA *:5ページ以上のデザインが必要ですか?コンペ終了後に残りのページを1-to-1プロジェクト方式で優勝者のデザイナーに制作してもらうことをお勧めします。

Transliteration *:5pēji yǐ shàngnodezainga bì yàodesuka?konpe zhōng le hòuni cánrinopējiwo1-to-1purojekuto fāng shìde yōu shèng zhěnodezaināni zhì zuòshitemoraukotowoo quànmeshimasu。

EN Sorry, we couldn't find directions from {start} to {finish}.

JA 申し訳ありませんが、{start} から {finish} までの行き方を検索できませんでした。

Transliteration shēnshi yìarimasenga、{start} kara {finish} madeno xíngki fāngwo jiǎn suǒdekimasendeshita。

EN First you need to finish creation of your My F-Secure account in order to activate the subscription. Activate the purchase as follows:

JA まず、サブスクリプションをアクティブ化するために、MyF My F-Secureアカウントの作成を完了する必要があります。次のように購入をアクティブ化します。

Transliteration mazu,sabusukuripushonwoakutibu huàsurutameni、MyF My F-Secureakauntono zuò chéngwo wán lesuru bì yàogaarimasu。cìnoyouni gòu rùwoakutibu huàshimasu。

EN From start to finish, dedicated subject matter experts provide hands-on experience for any IT discipline and build roadmaps and recommendations—even in complex and heterogeneous environments.

JA 最初から最後まで一貫して、その分野を追求した専門家があらゆるIT分野に実践的な経験を提供し、複雑な異種環境でもロードマップや推奨事項を構築します。

Transliteration zuì chūkara zuì hòumade yī guànshite、sono fēn yěwo zhuī qiúshita zhuān mén jiāgaarayuruIT fēn yěni shí jiàn dena jīng yànwo tí gōngshi、 fù zána yì zhǒng huán jìngdemorōdomappuya tuī jiǎng shì xiàngwo gòu zhúshimasu。

EN Display tasks in your sheets and reports as bars in a timeline with a Gantt chart. Get a picture of the duration, as well as the start and finish date of your project's tasks Gantt View.

JA ガント チャートを使用して、タイムラインのバーとしてシートとレポートにタスクを表示します。 プロジェクトのタスクの期間、開始日、終了日をガント ビューで把握できます。

Transliteration ganto chātowo shǐ yòngshite,taimurainnobātoshiteshītotorepōtonitasukuwo biǎo shìshimasu. purojekutonotasukuno qī jiān、 kāi shǐ rì、 zhōng le rìwoganto byūde bǎ wòdekimasu。

EN Start Dates and Finish Dates with a dependency (the Duration field can be edited)

JA 依存関係を持つ「開始日」および「終了日」 (「期間」フィールドは編集可能)

Transliteration yī cún guān xìwo chítsu 「kāi shǐ rì」oyobi 「zhōng le rì」 (「qī jiān」fīrudoha biān jí kě néng)

EN Print precise parts with near flawless surface finish thanks to Onyx, Markforged’s extremely versatile micro carbon fiber filled nylon material.

JA Markforged の非常に用途の広いマイクロ炭素繊維充填のナイロン素材である Onyx により、クラス最高の表面仕上げで精密部品を 3D プリントできます。

Transliteration Markforged no fēi chángni yòng túno guǎngimaikuro tàn sù xiān wéi chōng tiánnonairon sù cáidearu Onyx niyori,kurasu zuì gāono biǎo miàn shì shànggede jīng mì bù pǐnwo 3D purintodekimasu。

Showing 50 of 50 translations