EN Translation quality: machine translation for speed, post-editing for accuracy, and the option to order professional translators to set your preferred translation quality
"excellent translation quality" in English can be translated into the following Japanese words/phrases:
translation | は 英語 |
EN Translation quality: machine translation for speed, post-editing for accuracy, and the option to order professional translators to set your preferred translation quality
JA 翻訳品質:スピードを重視した機械翻訳、正確さを重視した公開前編集、プロの翻訳者への発注と、お好みの翻訳品質を設定することができます。
Transliteration fān yì pǐn zhì:supīdowo zhòng shìshita jī xiè fān yì、 zhèng quèsawo zhòng shìshita gōng kāi qián biān jí,purono fān yì zhěheno fā zhùto、o hǎomino fān yì pǐn zhìwo shè dìngsurukotogadekimasu。
EN Software Translation Services | Translation Solutions for Technology Industry | App Translation Services | Argo Translation
JA ソフトウェアの翻訳サービス | テクノロジー業界向けの翻訳ソリューション | アプリの翻訳サービス | Argo Translation
Transliteration sofutou~eano fān yìsābisu | tekunorojī yè jiè xiàngkeno fān yìsoryūshon | apurino fān yìsābisu | Argo Translation
EN Combine machine translation, manual editing, and professional translation and set your translation quality.
JA 機械翻訳、マニュアル編集、プロの翻訳を組み合わせ、翻訳品質を設定します。
Transliteration jī xiè fān yì,manyuaru biān jí,purono fān yìwo zǔmi héwase、 fān yì pǐn zhìwo shè dìngshimasu。
EN Combine machine translation, post-editing tools and professional translation and display the translation quality you want.
JA 機械翻訳、ポストエディットツール、プロフェッショナル翻訳を組み合わせ、求める翻訳品質を表示します。
Transliteration jī xiè fān yì,posutoedittotsūru,purofesshonaru fān yìwo zǔmi héwase、 qiúmeru fān yì pǐn zhìwo biǎo shìshimasu。
EN We have additional processes to monitor translation quality for new employees, react to client feedback and double-check quality each time a certain volume of translation is delivered.
JA 弊社は新しい翻訳者に対して、または取引先のフィードバックに基づいて翻訳品質を確認する追加プロセスを設けており、一定量の翻訳が納品されるたびに品質を再確認しています。
Transliteration bì shèha xīnshii fān yì zhěni duìshite、mataha qǔ yǐn xiānnofīdobakkuni jīdzuite fān yì pǐn zhìwo què rènsuru zhuī jiāpurosesuwo shèketeori、 yī dìng liàngno fān yìga nà pǐnsarerutabini pǐn zhìwo zài què rènshiteimasu。
EN A translation memory is a database that stores both the original and the translation of each segment of text. A translation memory can automatically translate repeated words, phrases, and sentences.
JA 翻訳メモリはテキストの各セグメントの原文と翻訳の両方を格納しているデータベースです。翻訳メモリは、繰り返される言葉、フレーズ、文章を自動的に翻訳するのに役立ちます。
Transliteration fān yìmemorihatekisutono gèsegumentono yuán wénto fān yìno liǎng fāngwo gé nàshiteirudētabēsudesu。fān yìmemoriha、 zǎori fǎnsareru yán yè,furēzu, wén zhāngwo zì dòng deni fān yìsurunoni yì lìchimasu。
EN Translation Services | Certified Translation Services | Argo Translation
JA 翻訳サービス | 認定翻訳サービス | Argo Translation
Transliteration fān yìsābisu | rèn dìng fān yìsābisu | Argo Translation
EN Retail Packaging Translation | Retail Translation Services | Argo Translation
JA 小売包装の翻訳 | 小売りの翻訳サービス | Argo Translation
Transliteration xiǎo mài bāo zhuāngno fān yì | xiǎo màirino fān yìsābisu | Argo Translation
EN Accelerate your translation process in 100+ languages with automatic translation and powerful translation management tools. Collaborate with your team or with professional translators.
JA 自動翻訳および強力な翻訳管理ツールで、100を超える言語で翻訳プロセスを高速化。あなたのチームまたはプロの翻訳家との連携。
Transliteration zì dòng fān yìoyobi qiáng lìna fān yì guǎn lǐtsūrude、100wo chāoeru yán yǔde fān yìpurosesuwo gāo sù huà。anatanochīmumatahapurono fān yì jiātono lián xié。
EN A translation memory is a database that stores both the original and the translation of each segment of text. A translation memory can automatically translate repeated words, phrases, and sentences.
JA 翻訳メモリはテキストの各セグメントの原文と翻訳の両方を格納しているデータベースです。翻訳メモリは、繰り返される言葉、フレーズ、文章を自動的に翻訳するのに役立ちます。
Transliteration fān yìmemorihatekisutono gèsegumentono yuán wénto fān yìno liǎng fāngwo gé nàshiteirudētabēsudesu。fān yìmemoriha、 zǎori fǎnsareru yán yè,furēzu, wén zhāngwo zì dòng deni fān yìsurunoni yì lìchimasu。
EN Switch on ‘Private Mode’ and make your translation edits behind the scenes before going live. Display your preferred translation quality.
JA プライベートモードをオンにすると、公開前に裏側で翻訳編集を行うことができます。お好みの翻訳品質を表示することできます。
Transliteration puraibētomōdowoonnisuruto、 gōng kāi qiánni lǐ cède fān yì biān jíwo xíngukotogadekimasu。o hǎomino fān yì pǐn zhìwo biǎo shìsurukotodekimasu。
EN Work with Argo?s Project Managers to provide high quality translation while using client provided terminology and translation memory resources
JA Argoのプロジェクトマネージャーと協力して、クライアントが提供する用語と翻訳メモリリソースを使用しながら、高品質の翻訳を提供
Transliteration Argonopurojekutomanējāto xié lìshite,kuraiantoga tí gōngsuru yòng yǔto fān yìmemoririsōsuwo shǐ yòngshinagara、 gāo pǐn zhìno fān yìwo tí gōng
EN Define your translation quality: Combine machine, manual and professional translations or invite your translation teams.
JA 翻訳の品質をコントロール:自動翻訳・手動翻訳・プロ翻訳を組み合わせたり、お客様の翻訳チームを追加したりできます。
Transliteration fān yìno pǐn zhìwokontorōru: zì dòng fān yì・shǒu dòng fān yì・puro fān yìwo zǔmi héwasetari、o kè yàngno fān yìchīmuwo zhuī jiāshitaridekimasu。
EN Determine your translation quality with a mix of machine and human translation
JA 機械翻訳と人の手による翻訳を組み合わせることで、翻訳の質を決めることができます
Transliteration jī xiè fān yìto rénno shǒuniyoru fān yìwo zǔmi héwaserukotode、 fān yìno zhìwo juémerukotogadekimasu
JA 音声・映像(AV)コンテンツの需要は飛躍的に高まっています。そのようなAV分野では、生産性の向上や翻訳品質の改善、タイトな納期への対応において翻訳技術が翻訳者を助けています。
Transliteration yīn shēng・yìng xiàng (AV)kontentsuno xū yàoha fēi yuè deni gāomatteimasu。sonoyounaAV fēn yědeha、 shēng chǎn xìngno xiàng shàngya fān yì pǐn zhìno gǎi shàn,taitona nà qīheno duì yīngnioite fān yì jì shùga fān yì zhěwo zhùketeimasu。
EN Define your translation quality: Combine machine, manual and professional translations or invite your translation teams.
JA 翻訳の品質をコントロール:自動翻訳・手動翻訳・プロ翻訳を組み合わせたり、お客様の翻訳チームを追加したりできます。
Transliteration fān yìno pǐn zhìwokontorōru: zì dòng fān yì・shǒu dòng fān yì・puro fān yìwo zǔmi héwasetari、o kè yàngno fān yìchīmuwo zhuī jiāshitaridekimasu。
EN For example statistical translation quality for Spanish to English ranked at 6 out of 10, with 10 being a perfect translation.
JA たとえば、スペイン語から英語への統計翻訳品質は、6から10にランクされ、10は完璧な翻訳になります。
Transliteration tatoeba,supein yǔkara yīng yǔheno tǒng jì fān yì pǐn zhìha、6kara10nirankusare、10ha wán bìna fān yìninarimasu。
EN For example statistical translation quality for Spanish to English ranked at 6 out of 10, with 10 being a perfect translation.
JA たとえば、スペイン語から英語への統計翻訳品質は、6から10にランクされ、10は完璧な翻訳になります。
Transliteration tatoeba,supein yǔkara yīng yǔheno tǒng jì fān yì pǐn zhìha、6kara10nirankusare、10ha wán bìna fān yìninarimasu。
EN For example statistical translation quality for Spanish to English ranked at 6 out of 10, with 10 being a perfect translation.
JA たとえば、スペイン語から英語への統計翻訳品質は、6から10にランクされ、10は完璧な翻訳になります。
Transliteration tatoeba,supein yǔkara yīng yǔheno tǒng jì fān yì pǐn zhìha、6kara10nirankusare、10ha wán bìna fān yìninarimasu。
EN For example statistical translation quality for Spanish to English ranked at 6 out of 10, with 10 being a perfect translation.
JA たとえば、スペイン語から英語への統計翻訳品質は、6から10にランクされ、10は完璧な翻訳になります。
Transliteration tatoeba,supein yǔkara yīng yǔheno tǒng jì fān yì pǐn zhìha、6kara10nirankusare、10ha wán bìna fān yìninarimasu。
EN For example statistical translation quality for Spanish to English ranked at 6 out of 10, with 10 being a perfect translation.
JA たとえば、スペイン語から英語への統計翻訳品質は、6から10にランクされ、10は完璧な翻訳になります。
Transliteration tatoeba,supein yǔkara yīng yǔheno tǒng jì fān yì pǐn zhìha、6kara10nirankusare、10ha wán bìna fān yìninarimasu。
EN For example statistical translation quality for Spanish to English ranked at 6 out of 10, with 10 being a perfect translation.
JA たとえば、スペイン語から英語への統計翻訳品質は、6から10にランクされ、10は完璧な翻訳になります。
Transliteration tatoeba,supein yǔkara yīng yǔheno tǒng jì fān yì pǐn zhìha、6kara10nirankusare、10ha wán bìna fān yìninarimasu。
EN For example statistical translation quality for Spanish to English ranked at 6 out of 10, with 10 being a perfect translation.
JA たとえば、スペイン語から英語への統計翻訳品質は、6から10にランクされ、10は完璧な翻訳になります。
Transliteration tatoeba,supein yǔkara yīng yǔheno tǒng jì fān yì pǐn zhìha、6kara10nirankusare、10ha wán bìna fān yìninarimasu。
EN For example statistical translation quality for Spanish to English ranked at 6 out of 10, with 10 being a perfect translation.
JA たとえば、スペイン語から英語への統計翻訳品質は、6から10にランクされ、10は完璧な翻訳になります。
Transliteration tatoeba,supein yǔkara yīng yǔheno tǒng jì fān yì pǐn zhìha、6kara10nirankusare、10ha wán bìna fān yìninarimasu。
EN For example statistical translation quality for Spanish to English ranked at 6 out of 10, with 10 being a perfect translation.
JA たとえば、スペイン語から英語への統計翻訳品質は、6から10にランクされ、10は完璧な翻訳になります。
Transliteration tatoeba,supein yǔkara yīng yǔheno tǒng jì fān yì pǐn zhìha、6kara10nirankusare、10ha wán bìna fān yìninarimasu。
EN For example statistical translation quality for Spanish to English ranked at 6 out of 10, with 10 being a perfect translation.
JA たとえば、スペイン語から英語への統計翻訳品質は、6から10にランクされ、10は完璧な翻訳になります。
Transliteration tatoeba,supein yǔkara yīng yǔheno tǒng jì fān yì pǐn zhìha、6kara10nirankusare、10ha wán bìna fān yìninarimasu。
EN Excellent course, and excellent instructor.
JA 優秀なコース、そして優秀なインストラクター。
Transliteration yōu xiùnakōsu,soshite yōu xiùnainsutorakutā.
EN Excellent course, and excellent instructor.
JA 優秀なコース、そして優秀なインストラクター。
Transliteration yōu xiùnakōsu,soshite yōu xiùnainsutorakutā.
EN This is a multi-sensor solution demonstrating indoor air quality (ZMOD4410), outdoor air quality (ZMOD4510) or refrigerator air quality (ZMOD4450).
JA 屋内空気質(ZMOD4410)、屋外空気質(ZMOD4510)または冷蔵庫内空気質(ZMOD4450)からなる複数の用途に応じた空気質センサソリューションです。
Transliteration wū nèi kōng qì zhì (ZMOD4410)、 wū wài kōng qì zhì (ZMOD4510)mataha lěng zāng kù nèi kōng qì zhì (ZMOD4450)karanaru fù shùno yòng túni yīngjita kōng qì zhìsensasoryūshondesu。
EN Convert without quality loss. The built-in video enhancer keeps the original quality to the maximum or even better. Also, there are quality configuration options.
JA 品質を落とさずに変換できます。内蔵されているビデオエンハンサーは、元の品質を最大限に、あるいはそれ以上に保ちます。また、品質設定オプションもあります。
Transliteration pǐn zhìwo luòtosazuni biàn huàndekimasu。nèi zāngsareteirubideoenhansāha、 yuánno pǐn zhìwo zuì dà xiànni、aruihasore yǐ shàngni bǎochimasu。mata、 pǐn zhì shè dìngopushonmoarimasu。
EN Accelerate your website translation project with a first layer of machine translation from leading providers Microsoft, DeepL, Google and Yandex.
JA Microsoft、DeepL、Google、Yandexなどの大手プロバイダーが提供して機械翻訳を使ってWeglotが第1翻訳レイヤーを作成、ウェブサイトの翻訳プロジェクトを加速させることができます。
Transliteration Microsoft、DeepL、Google、Yandexnadono dà shǒupurobaidāga tí gōngshite jī xiè fān yìwo shǐtteWeglotga dì1fān yìreiyāwo zuò chéng,u~ebusaitono fān yìpurojekutowo jiā sùsaserukotogadekimasu。
English | Japanese |
---|---|
EN I was looking for a simple translation tool for our hundreds of sites. I was able to get the translation working in less than 30 minutes and I really appreciated how Weglot’s support was so helpful and responsive!
JA 数百あるサイトを翻訳できるシンプルなツールを探していました。30分もかからずに翻訳を完了させることができました。Weglotのサポートもとても親切で返事が早くて素晴らしかったです。
Transliteration shù bǎiarusaitowo fān yìdekirushinpurunatsūruwo tànshiteimashita。30fēnmokakarazuni fān yìwo wán lesaserukotogadekimashita。Weglotnosapōtomototemo qīn qiède fǎn shìga zǎokute sù qíngrashikattadesu。
EN A simple way to manage translation: get a first round of automatic translations, then easily verify each of them with your own discerning eye (or that of a translation professional, if you prefer).
JA シンプルな翻訳管理: 最初の基盤となる自動翻訳が終わると、自分自身の目でかんたんに検証することができます。あるいや、必要に応じてプロの翻訳家に依頼することも可能です。
Transliteration shinpuruna fān yì guǎn lǐ: zuì chūno jī pántonaru zì dòng fān yìga zhōngwaruto、 zì fēn zì shēnno mùdekantan'ni jiǎn zhèngsurukotogadekimasu。aruiya、 bì yàoni yīngjitepurono fān yì jiāni yī làisurukotomo kě néngdesu。
EN Nitro — professional translation services online, text translation
JA 高精度な翻訳を依頼するならオンライン翻訳サービス「Nitro」 | Alconost
Transliteration gāo jīng dùna fān yìwo yī làisurunaraonrain fān yìsābisu「Nitro」 | Alconost
EN In the example below I've attached a couple of sliders that will update translation[0] and translation[1] and call drawScene anytime they change. Drag the sliders to translate the rectangle.
JA 下にあるサンプルにはtranslation[0]とtranslation[1]を調整してdrawSceneを呼び出すスライダーを追加した。スライダーを操作して、四角形を移動してみよう。
Transliteration xiàniarusanpurunihatranslation[0]totranslation[1]wo diào zhěngshitedrawScenewo hūbi chūsusuraidāwo zhuī jiāshita.suraidāwo cāo zuòshite、 sì jiǎo xíngwo yí dòngshitemiyou。
EN Launching today, Vivaldi Translate, powered by Lingvanex, is our brand-new, built- in translation feature. Enjoy convenient, reliable on-page translation without the worry of third-party extensions spying on you.
JA マイクロソフトがLinux向けEdgeブラウザをリリースしましたね。Linuxユーザーが気になっているところを、ブラウザオタクのRuarí Ødegaardが早速回答しています。
Transliteration maikurosofutogaLinux xiàngkeEdgeburauzaworirīsushimashitane。Linuxyūzāga qìninatteirutokorowo,burauzaotakunoRuarí Ødegaardga zǎo sù huí dáshiteimasu。
EN XTM International is an IXIASOFT partner and the world?s leading cloud-based enterprise Translation Management System with an integrated Computer Aided Translation tool.
JA XTM International は IXIASOFT のパートナーであり、世界をリードするクラウドベースのエンタープライズ翻訳管理システムにコンピューター支援翻訳ツールを一体化して提供しています。
Transliteration XTM International ha IXIASOFT nopātonādeari、 shì jièworīdosurukuraudobēsunoentāpuraizu fān yì guǎn lǐshisutemunikonpyūtā zhī yuán fān yìtsūruwo yī tǐ huàshite tí gōngshiteimasu。
EN Accelerate your translation process: Get access to a primary speed round of automatic translation before diving into your own manual fixes, with easy-to-use editing tools.
JA 翻訳プロセスを加速: 自動翻訳で最初のレイヤーがすぐに完成。その後で、便利な編集ツールを使って自動翻訳を編集できます。
Transliteration fān yìpurosesuwo jiā sù: zì dòng fān yìde zuì chūnoreiyāgasuguni wán chéng。sono hòude、 biàn lìna biān jítsūruwo shǐtte zì dòng fān yìwo biān jídekimasu。
EN Translation solutions: a first layer of machine translation with the possibility of manually reviewing and editing, or benefit from professional translators from the Weglot Dashboard
JA 翻訳ソリューション: 機械翻訳のファーストレイヤーを作成。マニュアルでのレビューや編集を行ったり、Weglot Dashboardからプロの翻訳者に依頼することも可能。
Transliteration fān yìsoryūshon: jī xiè fān yìnofāsutoreiyāwo zuò chéng.manyuarudenorebyūya biān jíwo xíngttari、Weglot Dashboardkarapurono fān yì zhěni yī làisurukotomo kě néng。
EN Manage your translation: automatic, manual and professional translation
JA 翻訳の管理: 自動翻訳、手動翻訳、プロの翻訳から選べます。
Transliteration fān yìno guǎn lǐ: zì dòng fān yì、 shǒu dòng fān yì,purono fān yìkara xuǎnbemasu。
EN Communication happens on the cloud platform; translation memory and a glossary ensure translation consistency.
JA やり取りはクラウドプラットフォームで行われます。翻訳メモリと用語集によって翻訳の一貫性が確保されます。
Transliteration yari qǔrihakuraudopurattofōmude xíngwaremasu。fān yìmemorito yòng yǔ jíniyotte fān yìno yī guàn xìngga què bǎosaremasu。
EN Translation memory is a database that stores the translation of each segment of text. It allows you to automatically translate repeated words, phrases and sentences.
JA 翻訳メモリはテキストの各セグメントの翻訳を格納しているデータベースです。繰り返される単語、フレーズ、文章を自動的に翻訳するのに役立ちます。
Transliteration fān yìmemorihatekisutono gèsegumentono fān yìwo gé nàshiteirudētabēsudesu。zǎori fǎnsareru dān yǔ,furēzu, wén zhāngwo zì dòng deni fān yìsurunoni yì lìchimasu。
EN The translation memory tells the translator if he has previously translated the same text. This ensures a consistent translation.
JA 翻訳メモリは、以前に同じテキストを翻訳したかどうかを翻訳者に伝えます。このため、一貫性のある翻訳が保証されます。
Transliteration fān yìmemoriha、 yǐ qiánni tóngjitekisutowo fān yìshitakadoukawo fān yì zhěni yúnemasu。konotame、 yī guàn xìngnoaru fān yìga bǎo zhèngsaremasu。
EN Of course, you do not have to include editing as part of the project if you want the best price for localization. The table below will help you understand the difference between a simple translation and a translation with proofreading.
JA もちろん、ローカライズ費用を節約したい場合は編集作業をプロジェクトのプロセスに組み込む必要はありません。 以下の表に単純な翻訳と校正付きの翻訳の違いをまとめます。
Transliteration mochiron,rōkaraizu fèi yòngwo jié yuēshitai chǎng héha biān jí zuò yèwopurojekutonopurosesuni zǔmi yūmu bì yàohaarimasen。 yǐ xiàno biǎoni dān chúnna fān yìto xiào zhèng fùkino fān yìno wéiiwomatomemasu。
EN If you need to translate a few short texts, or if you are planning to manage the translation on your own, consider Nitro — a professional online translation service.
JA 複数の短い文章を翻訳する必要がある場合、またはご自身で翻訳を管理する場合は、プロによるオンライン翻訳サービスであるNitroをご検討ください。
Transliteration fù shùno duǎni wén zhāngwo fān yìsuru bì yàogaaru chǎng hé、matahago zì shēnde fān yìwo guǎn lǐsuru chǎng héha,puroniyoruonrain fān yìsābisudearuNitrowogo jiǎn tǎokudasai。
EN If there is an inaccuracy in the translation, we will correct the translation at our expense, analyze why the error occurred, and take measures to avoid repeating such errors in the future.
JA 翻訳に間違いがある場合は、弊社の費用で翻訳を修正します。また、間違いが発生した理由を分析し、将来的に同様の間違いを繰り返さないように対策を講じます。
Transliteration fān yìni jiān wéiigaaru chǎng héha、 bì shèno fèi yòngde fān yìwo xiū zhèngshimasu。mata、 jiān wéiiga fā shēngshita lǐ yóuwo fēn xīshi、 jiāng lái deni tóng yàngno jiān wéiiwo zǎori fǎnsanaiyouni duì cèwo jiǎngjimasu。
EN Education Translation Services | Argo Translation
JA 教育翻訳サービス | Argo Translation
Transliteration jiào yù fān yìsābisu | Argo Translation
EN Industries We Serve | Translation Services | Argo Translation
JA サービスを提供する業界 | 翻訳サービス | Argo Translation
Transliteration sābisuwo tí gōngsuru yè jiè | fān yìsābisu | Argo Translation
EN Website Translation | Services | Argo Translation
JA ウェブサイト翻訳 | サービス | Argo Translation
Transliteration u~ebusaito fān yì | sābisu | Argo Translation
EN Energy - Oil, Gas & Solar Translation Services | Argo Translation
JA エネルギー - 石油、ガス、ソーラーの翻訳サービス | Argo Translation
Transliteration enerugī - shí yóu,gasu,sōrāno fān yìsābisu | Argo Translation
Showing 50 of 50 translations