EN This is to slow the spread of the new strains of Coronavirus from UK (B.1.1.7 variant), Brazil (mutation E484K) and South Africa (variant B.1.351).
EN This is to slow the spread of the new strains of Coronavirus from UK (B.1.1.7 variant), Brazil (mutation E484K) and South Africa (variant B.1.351).
IT Questo per rallentare la diffusione dei nuovi ceppi di Coronavirus dal Regno Unito (variante B.1.1.7), Brasile (mutazione E484K) e Sud Africa (variante B.1.351).
English | Italian |
---|---|
slow | rallentare |
spread | diffusione |
strains | ceppi |
coronavirus | coronavirus |
b | b |
variant | variante |
brazil | brasile |
africa | africa |
new | nuovi |
e | e |
south | sud |
the | la |
this | questo |
EN Enable Automatically Manage Inventory and set inventory amount per variant. The system will automatically manage the product variant inventory.
IT Abilita Gestisci automaticamente l'inventario e imposta l'importo dell'inventario per variante. Il sistema gestirà automaticamente l'inventario delle varianti di prodotto.
English | Italian |
---|---|
enable | abilita |
automatically | automaticamente |
manage | gestisci |
set | imposta |
variant | variante |
system | sistema |
the | il |
product | prodotto |
and | e |
EN Mastering SID Code (Variant 1): ifpi L573
IT Codice SID di masterizzazione (Variant 1): ifpi L573
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mould SID Code (Variant 1): IFPI 5714
IT Codice SID dell’incisore (Variant 1): IFPI 5714
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mastering SID Code (Variant 2): ifpi L573
IT Codice SID di masterizzazione (Variant 2): ifpi L573
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mould SID Code (Variant 2): IFPI 5714
IT Codice SID dell’incisore (Variant 2): IFPI 5714
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mould SID Code (Variant 1): IFPI 9710
IT Codice SID dell’incisore (Variant 1): IFPI 9710
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mould SID Code (Variant 2): IFPI 9723
IT Codice SID dell’incisore (Variant 2): IFPI 9723
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mould SID Code (Variant 3): IFPI 9712
IT Codice SID dell’incisore (Variant 3): IFPI 9712
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mould SID Code (Variant 1): IFPI 5712
IT Codice SID dell’incisore (Variant 1): IFPI 5712
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mould SID Code (Variant 2): IFPI 9714
IT Codice SID dell’incisore (Variant 2): IFPI 9714
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mastering SID Code (Variant 1,2): IFPI L135
IT Codice SID di masterizzazione (Variant 1,2): IFPI L135
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mould SID Code (Variant 1): IFPI 04G3
IT Codice SID dell’incisore (Variant 1): IFPI 04G3
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mould SID Code (Variant 2): IFPI 04E4
IT Codice SID dell’incisore (Variant 2): IFPI 04E4
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mastering SID Code (Variant 1, CD1): IFPI LT21
IT Codice SID di masterizzazione (Variant 1, CD1): IFPI LT21
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mould SID Code (Variant 1, CD1): IFPI UU017
IT Codice SID dell’incisore (Variant 1, CD1): IFPI UU017
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mastering SID Code (Variant 1, CD2): IFPI LT21
IT Codice SID di masterizzazione (Variant 1, CD2): IFPI LT21
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mould SID Code (Variant 1, CD2): IFPI UU013
IT Codice SID dell’incisore (Variant 1, CD2): IFPI UU013
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mastering SID Code (Variant 2, CD1): IFPI LTZ1
IT Codice SID di masterizzazione (Variant 2, CD1): IFPI LTZ1
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mould SID Code (Variant 2, CD1): IFPI UU017
IT Codice SID dell’incisore (Variant 2, CD1): IFPI UU017
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mastering SID Code (Variant 2, CD2): IFPI LTZ1
IT Codice SID di masterizzazione (Variant 2, CD2): IFPI LTZ1
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mould SID Code (Variant 2, CD2): IFPI UU017
IT Codice SID dell’incisore (Variant 2, CD2): IFPI UU017
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mastering SID Code (Variant 1 & 2): IFPI LB 45
IT Codice SID di masterizzazione (Variant 1 & 2): IFPI LB 45
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
amp | amp |
EN Mould SID Code (Variant 1): IFPI 0743
IT Codice SID dell’incisore (Variant 1): IFPI 0743
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Mould SID Code (Variant 2): IFPI 0749
IT Codice SID dell’incisore (Variant 2): IFPI 0749
English | Italian |
---|---|
sid | sid |
code | codice |
EN Based on the end-user’s language, the appropriate variant is automatically displayed to the end-user.
IT In base alla lingua dell'utente finale, viene poi visualizzata automaticamente la variante appropriata.
English | Italian |
---|---|
appropriate | appropriata |
variant | variante |
automatically | automaticamente |
displayed | visualizzata |
end | finale |
the | la |
language | lingua |
to | viene |
based | base |
EN Summary path is a variant of critical path which shows you a more refined critical path of subtasks that you select, as opposed to showing you the critical path of an entire sheet
IT Il percorso di riepilogo è una variante del percorso critico che mostra un percorso critico più approfondito delle attività secondarie selezionate, invece di mostrarti il percorso critico di un intero foglio
English | Italian |
---|---|
summary | riepilogo |
variant | variante |
critical | critico |
subtasks | attività secondarie |
select | selezionate |
entire | intero |
sheet | foglio |
of | di |
path | percorso |
which | che |
EN Stronger, stiffer, and ESD resistant Onyx variant for industrial and electronic manufacturing applications.
IT La variante Onyx più forte, rigida e resistente alle ESD per applicazioni industriali e di produzione elettronica.
English | Italian |
---|---|
stronger | più forte |
resistant | resistente |
variant | variante |
applications | applicazioni |
onyx | onyx |
industrial | industriali |
manufacturing | produzione |
electronic | e |
EN Onyx FR is a flame-retardant variant of Onyx designed for use in applications where parts must be non-flammable
IT Onyx FR è una variante ignifuga di Onyx, destinata all’impiego in applicazioni in cui sono richiesti componenti non infiammabili
English | Italian |
---|---|
variant | variante |
parts | componenti |
onyx | onyx |
applications | applicazioni |
is | è |
a | una |
in | in |
of | di |
must | non |
be | sono |
where | cui |
EN Stronger, stiffer, and ESD resistant Onyx variant for industrial applications
IT La variante Onyx più forte, rigida e resistente alle scariche elettrostatiche (ESD) per applicazioni industriali
English | Italian |
---|---|
stronger | più forte |
resistant | resistente |
variant | variante |
industrial | industriali |
applications | applicazioni |
onyx | onyx |
and | e |
for | per |
EN Markforged's newest material is an ESD compliant variant of Onyx, our micro carbon filled nylon filament
IT L’ultimissimo materiale di Markforged è una variante con certificazione ESD di Onyx, il nostro filamento di nylon caricato con micro carbonio
English | Italian |
---|---|
material | materiale |
variant | variante |
micro | micro |
carbon | carbonio |
nylon | nylon |
filament | filamento |
onyx | onyx |
is | è |
of | di |
an | una |
our | nostro |
EN Citrix ADC VPX delivers better results than F5 BIG-IP in every variant of every test.
IT Citrix ADC VPX fornisce risultati migliori rispetto a BIG-IP di F5 in tutte le varianti di ogni test.
English | Italian |
---|---|
citrix | citrix |
adc | adc |
delivers | fornisce |
better | migliori |
results | risultati |
variant | varianti |
test | test |
in | in |
of | di |
every | ogni |
EN See how quickly our MOBOTIX M-Series thermal camera (TR079 variant with thermal radiometry technology and 45° horizontal image opening angle) reacts in a waste disposal system
IT Scoprite la rapidità di reazione della termocamera MOBOTIX Serie M (variante TR079 con tecnologia radiometrica termica e angolo di apertura dell'immagine orizzontale a 45°) in un sistema di smaltimento rifiuti
English | Italian |
---|---|
mobotix | mobotix |
thermal | termica |
variant | variante |
horizontal | orizzontale |
angle | angolo |
waste | rifiuti |
disposal | smaltimento |
quickly | rapidità |
m | m |
a | un |
system | sistema |
technology | tecnologia |
opening | apertura |
in | in |
series | serie |
with | con |
and | e |
EN Implemented OpenType character variant samples and parameter names
IT Gli esempi delle varianti del carattere OpenType e i nomi dei parametri
English | Italian |
---|---|
character | carattere |
variant | varianti |
samples | esempi |
parameter | parametri |
names | nomi |
and | e |
EN The fifth day of the “Cortina Dolomiti Ultra Trekking” trek takes you to the mountain lodge Rifugio Col Gallina, and it includes a second variant that simplifies and shortens the route a little, and leads to the mountain lodge Rifugio Dibona.
IT Il quinto giorno del Dolomiti Ultra Trekking porta al Rifugio Col Gallina, e propone al suo interno una seconda variante che semplifica e accorcia leggermente il percorso, e che conduce dunque al Rifugio Dibona.
English | Italian |
---|---|
fifth | quinto |
dolomiti | dolomiti |
trekking | trekking |
variant | variante |
simplifies | semplifica |
leads | conduce |
and | e |
second | seconda |
ultra | ultra |
the | il |
to | al |
day | giorno |
that | che |
a | una |
EN Halfway down, head towards San Vigilio, Furcia pass and Valdaora. The variant will make the route harder but with more panoramic views.
IT A metà discesa seguire per San Vigilio, passo Furcia, Valdaora. La variante rende il percorso più difficile.
English | Italian |
---|---|
san | san |
variant | variante |
harder | più difficile |
halfway | metà |
route | percorso |
the | il |
more | più |
EN Variant 2 - Ra Valles and the Ra Valles chairlift From the summit of Punta Anna, continue along the ridge until you reach the fork, and take the track on the right running all the way around the pillar Torrione di Pomedes
IT Variante 2 - Ra Valles e funivia di Ra Valles Dalla cima della Punta Anna, proseguite lungo la cresta fino a raggiungere il bivio, prendete il sentiero sulla destra che vi farà girare attorno al Torrione di Pomedes
English | Italian |
---|---|
variant | variante |
ra | ra |
anna | anna |
ridge | cresta |
di | di |
on the right | destra |
take | prendete |
and | e |
the | il |
EN Variant 3: Tofana di Mezzo via ferrata The fittest and most experienced mountaineers can continue on the route from the summit of Punta Anna to the top of Tofana di Mezzo
IT Variante 3: Via Ferrata Tofana di Mezzo I più esperti ed allenati, possono proseguire l’itinerario che dalla cima della Punta Anna arriva fino alla cima della Tofana di Mezzo
English | Italian |
---|---|
variant | variante |
continue | proseguire |
anna | anna |
tofana | tofana |
di | di |
can | possono |
the | i |
via ferrata | ferrata |
to | fino |
from | dalla |
EN Extreme variant of this classic card game also known as Cat and Mouse or Skip-bo against a computer opponent.
IT Estrema variante di questo classico gioco di carte, conosciuto anche con il nome di Skip-Bo, e sfida il tuo avversario.
English | Italian |
---|---|
extreme | estrema |
classic | classico |
card | carte |
known | conosciuto |
opponent | avversario |
variant | variante |
against | con |
this | questo |
of | di |
game | gioco |
cat | il |
also | anche |
and | e |
EN Ready to relive your first Gulag duels? Season Six’s Gulag is inspired by the original trio of 1v1 maps within the Verdansk of 2019, and based on the Modern Warfare® Gunfight map variant
IT Pronti a rivivere i vostri primi duelli nel Gulag? Il Gulag della Stagione 6 è ispirato al trio originale di mappe 1v1 all'interno di Verdansk nel 2019, basate sulla variante della mappa Scontro di Modern Warfare®
English | Italian |
---|---|
ready | pronti |
relive | rivivere |
season | stagione |
inspired | ispirato |
trio | trio |
modern | modern |
warfare | warfare |
original | originale |
variant | variante |
based on | basate |
maps | mappe |
to | a |
of | di |
the | i |
is | è |
EN How does the work process differ according to whether you’re making a single object or a series, or when you’re working on a variant of the same object?
IT Come differenzi il processo progettuale se devi realizzare un oggetto singolo o una serie, oppure quando lavori sulla variante dello stesso oggetto?
English | Italian |
---|---|
series | serie |
or | o |
variant | variante |
process | processo |
a | un |
the | il |
object | oggetto |
when | quando |
EN What I get out of this process is a single object, while what I do not get out of it, and which evolves by itself in a particular ambit, becomes a series or a variant – I’d say that this is the concept
IT Ciò che estraggo alla fine di questo processo diventa un oggetto singolo, mentre ciò che non estraggo e che si sviluppa così com’è in un dato ambito diventa una serie o una variante – direi che il concetto è questo
EN In the first variant, the programmer clearly intends that input from untrusted parties will be part of the arguments in the command to be executed.
IT In alternativa, se la debolezza si verifica in un programma privilegiato, potrebbe consentire all?attaccante di specificare comandi che normalmente non sarebbero accessibili, o di chiamare comandi alternativi con privilegi che l?attaccante non ha.
English | Italian |
---|---|
clearly | si |
command | comandi |
the | la |
in | in |
be | potrebbe |
of | di |
EN In the second variant, the programmer does not intend for the command to be accessible to any untrusted party, but the programmer probably has not accounted for alternate ways in which malicious attackers can provide input.
IT Il problema è esacerbato se il processo compromesso non segue il principio del minimo privilegio, perché i comandi controllati dall?attaccante possono essere eseguiti con privilegi di sistema speciali che aumentano la quantità di danni.
English | Italian |
---|---|
command | comandi |
be | essere |
can | possono |
the | i |
input | di |
EN Based on the end user’s language, the appropriate variant is automatically displayed to the end user.
IT In base alla lingua dell'utente finale, viene poi visualizzata automaticamente la variante appropriata.
English | Italian |
---|---|
appropriate | appropriata |
variant | variante |
automatically | automaticamente |
displayed | visualizzata |
the | la |
language | lingua |
the end | finale |
to | viene |
based | base |
EN Generate a RIPEMD-128 hash with this free online converter. Optionally upload a file to create a checksum or provide a shared key for the HMAC variant.
IT Genera un hash RIPEMD-128 con questo convertitore gratuito e online. Potrai anche caricare un file per crearne il checksum o inserire una chiave HMAC condivisa.
English | Italian |
---|---|
free | gratuito |
online | online |
upload | caricare |
key | chiave |
hash | hash |
checksum | checksum |
file | file |
or | o |
generate | genera |
a | un |
converter | convertitore |
the | il |
create | crearne |
this | questo |
EN The i26 is the discreet indoor variant for in-wall or on-wall installation
IT La i26 è la variante indoor discreta per il montaggio a parete o da incasso
English | Italian |
---|---|
indoor | indoor |
installation | montaggio |
is | è |
wall | parete |
or | o |
variant | variante |
the | i |
for | da |
EN We have our variant sweetened with maple syrup. This is already liquid and also makes the onions beautifully caramelized.
IT Abbiamo la nostra variante addolcito con sciroppo d'acero. Questo è già liquido e rende anche le cipolle bello e caramellato.
English | Italian |
---|---|
variant | variante |
liquid | liquido |
onions | cipolle |
makes | rende |
syrup | sciroppo |
with | con |
our | nostra |
already | già |
the | le |
this | questo |
also | anche |
we | abbiamo |
is | è |
EN This pasta variant tastes good for the whole family and is not only a highlight in summer. The lemony sauce gives the recipe a special twist and goes perfectly with green vegetables.
IT Questa variazione di pasta è buona per tutta la famiglia e non è solo un punto culminante in estate. Il salsa al limone dà alla ricetta un tocco speciale e si sposa perfettamente con le verdure verdi.
English | Italian |
---|---|
good | buona |
whole | tutta |
summer | estate |
lemony | limone |
sauce | salsa |
recipe | ricetta |
perfectly | perfettamente |
a | un |
vegetables | verdure |
family | famiglia |
with | con |
only | solo |
in | in |
special | speciale |
the | le |
pasta | pasta |
this | questa |
not | non |
is | è |
EN An Delicious variant is also Italian vegetables like zucchini and cherry tomatoes lightly fried in olive oil.
IT Un deliziosa varietà è anche Verdure italiane come le zucchine e i pomodorini leggermente fritti in olio d'oliva.
English | Italian |
---|---|
delicious | deliziosa |
italian | italiane |
vegetables | verdure |
lightly | leggermente |
in | in |
oil | olio |
an | un |
also | anche |
is | è |
Showing 50 of 50 translations