EN The ridge between Lake Neuchâtel and the Val de Ruz valley is Neuchâtel?s local mountain. It boasts stunning views, a hotel and a path that tells the story of the earth, and is the starting point for many hikes in the Jura.
EN The ridge between Lake Neuchâtel and the Val de Ruz valley is Neuchâtel?s local mountain. It boasts stunning views, a hotel and a path that tells the story of the earth, and is the starting point for many hikes in the Jura.
IT Il dorso di montagna tra il Lago di Neuchâtel e la Val de Ruz è il monte locale di Neuchâtel, che offre viste panoramiche, un hotel e interessanti aspetti geologici ed è il punto di partenza per escursioni nel Giura.
English | Italian |
---|---|
local | locale |
views | viste |
hotel | hotel |
point | punto |
hikes | escursioni |
jura | giura |
neuchâtel | neuchâtel |
val | val |
de | de |
a | un |
lake | lago |
mountain | montagna |
of | di |
starting | di partenza |
the | il |
is | è |
that | che |
EN Val de Ruz is proving ideal hiking country. Striking, the numerous village fountains and massive church towers. Engollon has the only murals in Canton Neuchâtel which date back to before the Reformation. Descent to Neuchâtel, with superb views.
IT La Val de Ruz è una regione per l'escursionismo. Colpiscono le molte fontane dei borghi e le torri delle chiese. A Engollon si trovano le uniche pitture murali del Cantone risalenti all'epoca antecedente la Riforma. Panoramica discesa a Neuchâtel.
English | Italian |
---|---|
val | val |
de | de |
fountains | fontane |
church | chiese |
towers | torri |
reformation | riforma |
descent | discesa |
views | panoramica |
neuchâtel | neuchâtel |
canton | cantone |
country | regione |
back | per |
the | le |
to | a |
numerous | si |
is | è |
EN From the watch town to the granary of the Neuchatel region. Here the trail leads through a gorge, typical of the limestone Jura chain. Descent through a shady forest into the Val de Ruz. The valley is dominated by the Chasseral with its large antenna.
IT Dalla cittadina degli orologiai al granaio della regione di Neuchâtel, attraversando una chiusa tipica della roccia calcarea della catena del Giura. Discesa in Val de Ruz attraverso un bosco. Sopra la piana dello Chasseral svetta la grande antenna.
English | Italian |
---|---|
typical | tipica |
jura | giura |
chain | catena |
descent | discesa |
forest | bosco |
de | de |
chasseral | chasseral |
large | grande |
antenna | antenna |
val | val |
a | un |
the | la |
to the | al |
region | regione |
EN Val de Ruz is proving ideal hiking country. Striking, the numerous village fountains and massive church towers. Engollon has the only murals in Canton Neuchâtel which date back to before the Reformation. Descent to Neuchâtel, with superb views.
IT La Val de Ruz è una regione per l'escursionismo. Colpiscono le molte fontane dei borghi e le torri delle chiese. A Engollon si trovano le uniche pitture murali del Cantone risalenti all'epoca antecedente la Riforma. Panoramica discesa a Neuchâtel.
English | Italian |
---|---|
val | val |
de | de |
fountains | fontane |
church | chiese |
towers | torri |
reformation | riforma |
descent | discesa |
views | panoramica |
neuchâtel | neuchâtel |
canton | cantone |
country | regione |
back | per |
the | le |
to | a |
numerous | si |
is | è |
EN The ridge between Lake Neuchâtel and the Val de Ruz valley is Neuchâtel?s local mountain. It boasts stunning views, a hotel and a path that tells the story of the earth, and is the starting point for many hikes in the Jura.
IT Il dorso di montagna tra il Lago di Neuchâtel e la Val de Ruz è il monte locale di Neuchâtel, che offre viste panoramiche, un hotel e interessanti aspetti geologici ed è il punto di partenza per escursioni nel Giura.
English | Italian |
---|---|
local | locale |
views | viste |
hotel | hotel |
point | punto |
hikes | escursioni |
jura | giura |
neuchâtel | neuchâtel |
val | val |
de | de |
a | un |
lake | lago |
mountain | montagna |
of | di |
starting | di partenza |
the | il |
is | è |
that | che |
EN We’ve found the top bus routes travellers take to get to Val-d'Or! Every day our bus partners (Maheux) bring people from major cities to Val-d'Or. Enjoy the convenience of taking the bus to Val-d'Or!
IT Abbiamo trovato le migliori linee di autobus per Val-d'Or! Ogni giorno i nostri partner (Maheux) trasportano passeggeri dalle città più importanti fino a Val-d'Or. Scopri tutta la comodità di prendere l'autobus fino a Val-d'Or!
English | Italian |
---|---|
found | trovato |
bus | autobus |
travellers | passeggeri |
partners | partner |
major | importanti |
cities | città |
convenience | comodità |
taking | prendere |
to | a |
every | ogni |
day | giorno |
our | nostri |
of | di |
the | i |
from | dalle |
EN Keywords used by Marc Chesneau to describe this photograph: Ploumanach lighthouse, Men Ruz lighthouse, lighthouse, Brittany, pink granite coast, rock, sea, black and white, landscape, Breton, sailor, long exposure, perros-guirec,
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: Faro di Ploumanach, faro di Men Ruz, faro, Bretagna, costa di granito rosa, roccia, mare, bianco e nero, paesaggio, bretone, marinaio, lunga esposizione, perros-guirec,
English | Italian |
---|---|
photograph | fotografia |
lighthouse | faro |
brittany | bretagna |
granite | granito |
rock | roccia |
landscape | paesaggio |
long | lunga |
exposure | esposizione |
men | men |
pink | rosa |
sea | mare |
coast | costa |
keywords | parole chiave |
black | nero |
white | bianco |
to | per |
describe | descrivere |
and | e |
English | Italian |
---|---|
us | usa |
soldiers | soldati |
wait | attendere |
helicopters | elicotteri |
march | marzo |
iraq | iraq |
south | sud |
of | di |
to | a |
be | essere |
EN Speech by Fidel Castro Ruz before Leaving for the Moncada Barracks on July 26, 1953
IT Parole di Fidel Castro Ruz momenti prima di partire alla caserma Moncada, 26 luglio 1953.
English | Italian |
---|---|
july | luglio |
before | di |
by | partire |
the | prima |
EN Speech delivered by Dr. Fidel Castro Ruz at the Palm Garden Room in New York on October 30, 1955
IT Discorso pronunciato dal Dottore Fidel Castro Ruz nel salone “Palm Garden”, a New York, il 30 ottobre 1955
English | Italian |
---|---|
garden | garden |
new | new |
york | york |
october | ottobre |
speech | discorso |
in | nel |
EN First Speech by Commander in Chief Fidel Castro Ruz on Radio Rebelde, April 14, 1958
IT Primo discorso del Comandante in Capo Fidel Castro Ruz in Radio Rebelde, 14 aprile 1958
English | Italian |
---|---|
speech | discorso |
commander | comandante |
chief | capo |
radio | radio |
april | aprile |
in | in |
first | primo |
EN Address by Commander in Chief Fidel Castro Ruz at Céspedes Park in Santiago de Cuba, on the 1st of January of 1959
IT Discorso pronunciato dal Comandante in Capo Fidel Castro Ruz al Parco Céspedes, Santiago de Cuba, il 1 gennaio 1959
English | Italian |
---|---|
commander | comandante |
chief | capo |
park | parco |
santiago | santiago |
de | de |
january | gennaio |
the | il |
in | in |
of | dal |
EN Speech delivered by Commander in Chief Fidel Castro Ruz during the funeral rites honoring the victims from the explosion of La Coubre Vessel, held in Colon cemetery on the 5th day of March 1960
IT Discorso pronunciato dal Comandante in capo Fidel Castro Ruz durante le esequie delle vittime dell’esplosione della nave “La Coubre”, cimitero “Colon”, 5 marzo 1960
English | Italian |
---|---|
speech | discorso |
commander | comandante |
chief | capo |
victims | vittime |
la | la |
cemetery | cimitero |
march | marzo |
of | delle |
in | in |
during | durante |
EN SPEECH DELIVERED BY COMMANDER IN CHIEF FIDEL CASTRO RUZ AT THE GREAT POPULAR RALLY STAGED BY THE PEOPLE OF CUBA AT THE CIVIC SQUARE OF THE REPUBLIC ON 2 SEPTEMBER 1960.
IT DISCORSO PRONUNCIATO DAL COMANDANTE IN CAPO FIDEL CASTRO RUZ ALLA GRANDE ASSEMBLEA POPOLARE DEL POPOLO DI CUBA ALLA PIAZZA CIVICA, 2 SETTEMBRE 1960
English | Italian |
---|---|
speech | discorso |
commander | comandante |
chief | capo |
square | piazza |
september | settembre |
popular | popolare |
people | popolo |
great | grande |
in | in |
of | di |
EN SPEECH DELIVERED BY COMMANDER IN CHIEF FIDEL CASTRO RUZ ON THE OCCASION OF THE XXX ANNIVERSARY OF THE PHYSICAL DISAPPEARANCE OF CAMILO CIENFUEGOS, IN LAWTON, HAVANA CITY, 28 OCTOBER, 1989
IT DISCORSO PRONUNCIATO DAL COMANDANTE IN CAPO FIDEL CASTRO RUZ IN OCCASIONE DEL XXX ANNIVERSARIO DELLA SCOMPARSA FISICA DI CAMILO CIENFUEGOS, LAWTON, CITTÀ DELL’AVANA, IL 28 OTTUBRE 1989
English | Italian |
---|---|
speech | discorso |
commander | comandante |
chief | capo |
occasion | occasione |
xxx | xxx |
anniversary | anniversario |
physical | fisica |
disappearance | scomparsa |
in | in |
of | di |
EN RESPONSE BY PRESIDENT FIDEL CASTRO RUZ, TO A QUESTION POSED BY THE MODERATOR OF A ROUND TABLE DISCUSSION ON A STATEMENT MADE BY CANADIAN PRIME MINISTER JEAN CHRÉTIEN DURING THE III SUMMIT OF THE AMERICAS
IT Risposta del Comandante in Capo Fidel Castro Ruz al moderatore della tavola rotonda informativa, effettuata il 25 aprile 2001, riguardante dichiarazioni fatte dal primo ministro del Canada, Jean Chrétien, durante il III Vertice delle Americhe
English | Italian |
---|---|
moderator | moderatore |
round | rotonda |
table | tavola |
made | fatte |
canadian | canada |
minister | ministro |
jean | jean |
iii | iii |
summit | vertice |
americas | americhe |
the | il |
response | risposta |
to | in |
of | del |
during | durante |
EN A fantastic 122-km circular route with over 2,000 m of ascent through Val Badia and Val Pusteria, with departure and arrival point in Cortina d’Ampezzo.
IT Splendido giro ad anello di 122 km con oltre 2.000 m di dislivello attraverso la Val Badia e Val Pusteria, con partenza e arrivo a Cortina d’Ampezzo.
English | Italian |
---|---|
m | m |
val | val |
badia | badia |
cortina | cortina |
km | km |
circular | di |
departure | partenza |
arrival | a |
and | e |
in | oltre |
EN Mirror, mirror on the wall, who has the fairest lake of all? Val di Camp, of course - with Lagh da Saoseo, located along the legendary downhill run from Pass da Val Viola to Poschiavo on the fourth day of the Trans-Altarezia route.
IT Specchio, specchio delle mie brame, chi ha il lago più bello del reame? La Val di Camp ce l'ha ? con il Lagh da Saoseo, che si ammira durante il quarto giorno della Trans-Altarezia lungo la leggendaria discesa dal Pass da Val Viola a Poschiavo.
English | Italian |
---|---|
mirror | specchio |
lake | lago |
val | val |
legendary | leggendaria |
downhill | discesa |
pass | pass |
camp | camp |
has | ha |
di | di |
da | da |
to | a |
fourth | quarto |
with | con |
day | giorno |
the | il |
who | chi |
EN Surrounded by an impressive mountain landscape from Pontresina through the Val Bernina and over the Bernina Pass to Alp Grüm. Insight into the effects of climate change in Pontresina and Morteratsch and views from Alp Grüm into Val Poschiavo.
IT Incorniciato da un?imponente area montana da Pontresina attraverso la Val Bernina e per il passo omonimo verso l?Alp Grüm. Un?occhiata alle conseguenze del mutamento climatico a Pontresina e Morteratsch e visuale dall?Alp Grüm nella Val Poschiavo.
English | Italian |
---|---|
impressive | imponente |
val | val |
bernina | bernina |
alp | alp |
effects | conseguenze |
landscape | visuale |
an | un |
and | e |
from | da |
the | il |
of | del |
EN Not just snow ... in Val Seriana and Val di Scalve many activities for all seasons.
IT Situata nel cuore delle Orobie, è da sempre considerata la perla dell'Alta Valle Brembana.
English | Italian |
---|---|
val | valle |
and | è |
for | da |
in | nel |
just | sempre |
EN Park of Bernina, Disgrazia, Val Masino and Val Codera
IT In Lombardia 6 cose da fare con i bambini
English | Italian |
---|---|
and | fare |
EN The access from the Val Schons into the Rheinwald and Val Ferrera is formed by the Roffla Gorge, with its impressive path to the thundering waterfall
IT Le gole della Roffla, con il loro maestoso percorso che conduce verso la cascata mugghiante, collegano la Valle dello Schams con il Rheinwald e la Val Ferrera
English | Italian |
---|---|
waterfall | cascata |
val | val |
gorge | valle |
path | percorso |
with | con |
the | le |
and | e |
EN Together with the municipalities of Val Müstair and Scuol, it has formed the UNESCO biosphere reserve Engiadina Val Müstair since 2010.
IT Dal 2010 fa parte, assieme ai comuni Val Müstair e Scuol, della Riserva di Biosfera UNESCO Engiadina Val Müstair.
English | Italian |
---|---|
municipalities | comuni |
val | val |
unesco | unesco |
reserve | riserva |
engiadina | engiadina |
with | assieme |
of | di |
the | della |
and | e |
EN The Biosfera Val Müstair isn't just a park of national importance but it also forms, together with the Swiss National Park and parts of the municipality of Scuol, the UNESCO biosphere reserve Engiadina Val Müstair
IT La Biosfera Val Müstair non è solo un parco di importanza nazionale ma, insieme al Parco Nazionale Svizzero e a parti del territorio del comune di Scuol, essa forma anche la riserva della biosfera UNESCO Engiadina Val Müstair
English | Italian |
---|---|
val | val |
national | nazionale |
importance | importanza |
forms | forma |
swiss | svizzero |
municipality | comune |
unesco | unesco |
reserve | riserva |
engiadina | engiadina |
a | un |
park | parco |
parts | parti |
but | ma |
the | la |
it | essa |
and | è |
with | insieme |
of | di |
just | solo |
also | anche |
EN The walk over Fuorcla Val dal Botsch leads from the Pass dal Fuorn region to Val Mingèr, via a 2676 m high pass. It is normally passable from end of June to end of September.
IT Il valico Fuorcla Val dal Botsch collega la regione del Passo del Forno con la Val Mingèr. L'escursione porta su un passo, a un'altitudine di 2676 m, accesibile normalmente dalla fine di giugno alla fine di settembre.
English | Italian |
---|---|
val | val |
m | m |
is | è |
normally | normalmente |
pass | valico |
a | un |
june | giugno |
september | settembre |
to | a |
region | regione |
of | di |
dal | dal |
the | il |
EN Val di Mello, renowned as the Lombard version of Yosemite is a tributary valley of Val Masino in the province of Sondrio and a perfect destination for a day out to recharge your batteries
IT Conosciuta come la “Yosemite lombarda”, la Val di Mello, laterale alla Val Masino, in provincia di Sondrio, è una destinazione perfetta per riossigenarsi in giornata
English | Italian |
---|---|
yosemite | yosemite |
province | provincia |
perfect | perfetta |
destination | destinazione |
val | val |
di | di |
a | una |
in | in |
EN The extraordinary "Sellaronda" ski tour runs along the four Dolomite passes around the Sella massif, through the Ladin valleys: Val Gardena, Alta Badia, Arabba and Val di Fassa
IT Lo straordinario giro sciistico ?Sellaronda? si snoda lungo i quattro passi dolomitici intorno al massiccio del Sella, attraversando le valli ladine: Val Gardena, Alta Badia, Arabba e Val di Fassa
English | Italian |
---|---|
extraordinary | straordinario |
sella | sella |
massif | massiccio |
valleys | valli |
val | val |
alta | alta |
badia | badia |
fassa | fassa |
tour | giro |
di | di |
the | lo |
and | e |
EN The Dolomites and Val Gardena are a true paradise for hikers, climbers and mountain bikers. Val Gardena is also an 'Approved Bike Area' in South Tyrol!
IT Le Dolomiti e la Val Gardena sono un vero e proprio paradiso per gli appassionati di escursionismo, arrampicata e mountain bike. La Val Gardena è anche una "Approved Bike Area" in Alto Adige!
English | Italian |
---|---|
dolomites | dolomiti |
val | val |
paradise | paradiso |
mountain | mountain |
true | vero |
bike | bike |
a | un |
are | sono |
in | in |
the | le |
is | è |
also | anche |
area | area |
EN Did you fall in love with Val Venegia in the summer, perhaps after deciding to go hiking with a pushchair? Well, get ready because Val Venegia has got some big surprises in store for you in winter too
IT Te ne sei già innamorato d’estate, magari dopo averla scelta per un trekking con il passeggino? Preparati, perché la Val Venegia ti riserverà grosse sorprese anche d’inverno
English | Italian |
---|---|
val | val |
perhaps | magari |
hiking | trekking |
surprises | sorprese |
a | un |
ready | preparati |
with | con |
EN The system fans out over the Provinces of Belluno and Trento, bounded to the South-East by the Piave river valley, to the West by Val Cismon, to the North by the valleys of Trevignolo, Biois and Valle Agordina and to the North-East by Val Zoldana
IT Il Sistema si dispiega nel territorio delle province di Belluno e Trento ed è delimitato a sud-est dalla Valle del Piave, a ovest dalla Val Cismon, a nord dalle valli del Trevignolo, del Biois e dalla Valle Agordina e a nord-est dalla Val Zoldana
English | Italian |
---|---|
provinces | province |
trento | trento |
valleys | valli |
system | sistema |
val | val |
valley | valle |
the | il |
south | sud-est |
and | è |
to | a |
west | ovest |
of | di |
north | nord |
EN The Northern Dolomites system is the most extensive in the Dolomites UNESCO World Heritage List, stretching from Val Pusteria/Pustertal, to Val Badia/Gadertal from the valleys of Sesto/Sexten and San Cassiano/St.Kassian to the Boite and Piave ones
IT Le Dolomiti Settentrionali, il più vasto tra i Sistemi Dolomiti UNESCO, sono delimitate dalle Valli Pusteria, Sesto, Badia, dalla Valle di San Cassiano e dalle Valli del Boite e del Piave
English | Italian |
---|---|
dolomites | dolomiti |
system | sistemi |
unesco | unesco |
badia | badia |
valleys | valli |
san | san |
val | valle |
is | sono |
extensive | vasto |
of | di |
and | e |
the | i |
EN The Sciliar/Schlern massif is between the Val d’Isarco/Eisacktal, Alpe di Siusi/Seiseralm and Val Gardena/Grödental
IT Lo Sciliar si trova tra la Val d’Isarco, l’Alpe di Siusi e la Val Gardena
English | Italian |
---|---|
val | val |
di | di |
the | lo |
EN This chain is a Dolomite, bounded to the West by the Giudicarie valleys, to the East by Val di Non and to the North by Val di Sole
IT Separate dagli altri gruppi dolomitici per ragioni geografiche, le Dolomiti di Brenta se ne discostano anche dal punto di vista morfologico
English | Italian |
---|---|
dolomite | dolomiti |
di | di |
non | se |
the | le |
EN Surrounded by an impressive mountain landscape from Pontresina through the Val Bernina and over the Bernina Pass to Alp Grüm. Insight into the effects of climate change in Pontresina and Morteratsch and views from Alp Grüm into Val Poschiavo.
IT Incorniciato da un?imponente area montana da Pontresina attraverso la Val Bernina e per il passo omonimo verso l?Alp Grüm. Un?occhiata alle conseguenze del mutamento climatico a Pontresina e Morteratsch e visuale dall?Alp Grüm nella Val Poschiavo.
English | Italian |
---|---|
impressive | imponente |
val | val |
bernina | bernina |
alp | alp |
effects | conseguenze |
landscape | visuale |
an | un |
and | e |
from | da |
the | il |
of | del |
EN Not just snow ... in Val Seriana and Val di Scalve many activities for all seasons.
IT Un paradiso sopra a Lecco, il luogo ideale dove avvicinarsi alla montagna in tutte le stagioni.
EN HOME Val di Zoldo - Official WEbsite of the Dolomites
IT Val di Zoldo - Il portale ufficiale delle dolomiti
English | Italian |
---|---|
val | val |
official | ufficiale |
dolomites | dolomiti |
di | di |
the | il |
EN War 1914-1918. New Zealand rugby match against French Army. The New Zealanders won 40 points to 0 at Vincennes (Val-de-Marne) on April 8, 1917.
IT Guerra 1914-1918. Partita di rugby della Nuova Zelanda contro l'esercito francese. I neozelandesi ottennero 40 punti a 0 a Vincennes (Val-de-Marne) l'8 aprile 1917.
English | Italian |
---|---|
war | guerra |
rugby | rugby |
match | partita |
points | punti |
april | aprile |
the | i |
french | francese |
to | a |
against | contro |
new | nuova |
EN Presentation of the Simca "Ariane" in Orly (Val-de-Marne) in 1957. In the background, the Lockheed Constellation L-749.
IT Presentazione della Simca "Ariane" a Orly (Val-de-Marne) nel 1957. Sullo sfondo, la Lockheed Constellation L-749.
English | Italian |
---|---|
presentation | presentazione |
orly | orly |
background | sfondo |
lockheed | lockheed |
the | la |
EN Ile du Verdelet in Pléneuf-Val-André at rising tide seen from a hold covered with algae, in the Bay of Saint-Brieuc at dawn.
IT Ile du Verdelet a Pléneuf-Val-André con la marea crescente vista da una stiva ricoperta di alghe, nella baia di Saint-Brieuc all'alba.
English | Italian |
---|---|
du | du |
rising | crescente |
tide | marea |
bay | baia |
from | da |
with | con |
of | di |
a | una |
the | la |
at | vista |
EN High Alpine areas, wild roaring mountain streams, idyllic villages with their own cultural landscapes, colourful meadows teeming with life and mystical forests are all to be found in the UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.
IT Aree alpine, torrenti di montagna selvaggi e impetuosi, villaggi idilliaci con i loro paesaggi culturali, prati colorati e ricchi di fiori, nonché boschi mistici caratterizzano l’UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.
English | Italian |
---|---|
streams | torrenti |
idyllic | idilliaci |
villages | villaggi |
cultural | culturali |
landscapes | paesaggi |
colourful | colorati |
meadows | prati |
forests | boschi |
engiadina | engiadina |
val | val |
alpine | alpine |
mountain | montagna |
and | nonché |
the | i |
with | con |
areas | aree |
EN Sleep in barns that are up to 300 years old, while still enjoying all the comforts of the modern age. Wake up feeling refreshed at the Maiensäss hotel Guarda Val above Lenzerheide.
IT Dormire in stalle con una storia di 300 anni senza rinunciare alle comodità dei giorni nostri. Al Maiensässhotel Guarda Val di Lenzerheide gli ospiti vivono un sogno.
English | Italian |
---|---|
sleep | dormire |
val | val |
lenzerheide | lenzerheide |
in | in |
EN Andeer is famous as a spa resort with curative mineral baths. Relax in the gorgeous mountain setting of the Val de Schons.
IT Lo stabilimento termale di Andeer è noto per la sua sorgente termale e il bagno minerale. Qui è possibile rilassarsi immersi nel meraviglioso paesaggio montano della Val de Schons.
English | Italian |
---|---|
famous | noto |
mineral | minerale |
relax | rilassarsi |
mountain | montano |
val | val |
de | de |
is | è |
the | lo |
of | di |
in | nel |
a | per |
spa | termale |
EN Built by Swiss Federal Railways in 1917 to aid with the construction of the reservoir and power station, the little red train has been carrying 100 people per hour to the recreation area around the mountain lakes in the Val Piora since 1921.
IT Creata dalle FFS nel 1917 per la costruzione del lago artificiale e della centrale elettrica, sin dal 1921 la piccola funicolare rossa porta ogni ora cento persone alla regione ricreativa dei laghi alpini della Val Piora.
English | Italian |
---|---|
construction | costruzione |
power | elettrica |
little | piccola |
people | persone |
hour | ora |
val | val |
100 | cento |
lakes | laghi |
reservoir | lago |
the | la |
and | e |
area | regione |
of | dei |
EN The Biosfera Val Müstair nature reserve is a little world of its own on the other side of the Ofen Pass. With its lush green meadows and well-kept villages, it provides a contrast to the untamed nature of the nearby National Park.
IT Il parco naturale «Biosfera Val Müstair» è un piccolo mondo a sé, dietro il Passo del Forno. Con i suoi prati verdi e i villaggi curati è in netto contrasto con la natura selvaggia del vicino Parco nazionale.
English | Italian |
---|---|
val | val |
meadows | prati |
villages | villaggi |
contrast | contrasto |
national | nazionale |
a | un |
world | mondo |
park | parco |
nature | natura |
little | piccolo |
to | a |
with | con |
the | i |
is | è |
EN Well protected by high mountain ranges and far away from transit traffic, the Parco Val Calanca nature reserve is located in the Italian-speaking part of Graubünden
IT Il Parco Val Calanca si trova in una posizione riparata da alte catene montuose e lontana dal traffico di transito nella parte di lingua italiana dei Grigioni
English | Italian |
---|---|
high | alte |
val | val |
graubünden | grigioni |
transit | transito |
traffic | traffico |
italian | italiana |
located | si trova |
the | il |
from | da |
in | in |
EN is the size of the smallest Swiss Park, Parco Val Calanca.
IT Questa è l’estensione del più piccolo parco svizzero, il Parco Val Calanca.
English | Italian |
---|---|
swiss | svizzero |
park | parco |
val | val |
is | è |
the | il |
of | del |
smallest | più piccolo |
EN Highly recommended: traditional wood carving, which is a speciality of Val Gardena. Or the special, home-distilled regional spirits for which the Dolomites are famous - and infamous!
IT Un consiglio speciale: il tradizionale artigianato artistico dell’intaglio, di casa soprattutto in Val Gardena. O anche i liquori e superalcolici, tra le specialità regionali distillate, per le quali le Dolomiti sono ormai note e arcinote.
English | Italian |
---|---|
traditional | tradizionale |
val | val |
regional | regionali |
dolomites | dolomiti |
speciality | specialità |
a | un |
or | o |
are | sono |
home | casa |
of | di |
special | speciale |
and | e |
the | i |
EN An attractive and challenging snowshoeing hike around the imposing Croda da Lago massif, visiting the enchanting Lake Federa and the magnificent Val de Formin on the way.
IT Bella ed impegnativa ciaspolata attorno all'imponente massiccio della Croda da Lago passando per l’incantevole Lago Federa e la magnifica Val de Formin.
English | Italian |
---|---|
challenging | impegnativa |
croda | croda |
massif | massiccio |
magnificent | magnifica |
val | val |
de | de |
da | da |
the | la |
and | e |
lake | lago |
EN An exceptional Trail Running route with views of the Cinque Torri, Nuvolau, Averau and Croda da Lago mountains, and a short stretch in the beautiful Val Travenanzes.
IT Percorso panoramico eccezionale di Trail Running con vista sulle 5 Torri, Nuvolau, Averau e Croda da Lago, e un breve passaggio nella stupenda Val Travenanzes.
English | Italian |
---|---|
views | vista |
croda | croda |
lago | lago |
short | breve |
val | val |
exceptional | eccezionale |
da | da |
trail | trail |
a | un |
of | di |
with | con |
the | nella |
in | sulle |
and | e |
EN The apartment is situated in Via Val di Sopra, in the direction of Socrepes, and has 8 beds.
IT Accogliente appartamento presso Ciasa Ladina, in località Ronco, in direzione Passo Falzarego, poco distante dal centro di Cortina d'Ampezzo, in una zona molto silenziosa e tranquilla.
English | Italian |
---|---|
apartment | appartamento |
di | di |
direction | direzione |
and | e |
Showing 50 of 50 translations