EN Stage 6 of the Tirreno-Adriatico: from Castelraimondo to Lido di Fermo. Follow live - www.tirrenoadriatico.it
EN Stage 6 of the Tirreno-Adriatico: from Castelraimondo to Lido di Fermo. Follow live - www.tirrenoadriatico.it
IT Tappa 6 della Tirreno-Adriatico, arrivano i velocisti: segui la diretta - www.tirrenoadriatico.it
English | Italian |
---|---|
stage | tappa |
follow | segui |
live | diretta |
the | i |
of | della |
EN Stage 6 of the Tirreno-Adriatico: from Castelraimondo to Lido di Fermo. Follow live
IT Tappa 6 della Tirreno-Adriatico, arrivano i velocisti: segui la diretta
English | Italian |
---|---|
stage | tappa |
follow | segui |
live | diretta |
the | i |
of | della |
EN From Castelraimondo to Lido di Fermo (169km): the last chance for the race’s sprinters to take a stage win before the final time trial in San Benedetto del Tronto
IT La Castelraimondo - Lido di Fermo (169 km) è l’ultima chiamata per i velocisti prima della cronometro di chiusura di San Benedetto del Tronto.
English | Italian |
---|---|
lido | lido |
km | km |
sprinters | velocisti |
san | san |
benedetto | benedetto |
di | di |
the | i |
EN From Castelraimondo to Lido di Fermo (169km). It's an initially undulating stage that flattens out almost entirely along a closing circuit
IT Castelraimondo - Lido di Fermo (169 km) è una frazione ondulata nella prima parte e in seguito quasi pianeggiante
English | Italian |
---|---|
lido | lido |
km | km |
di | di |
to | nella |
almost | quasi |
EN Along the San Fermo, the final climb, all Merckx had to do was to manage his lead. He entered the Senigallia stadium and took a final, triumphant lap around the track.
IT Sull?ultima salita, quella di San Fermo, Merckx deve solo controllare e quando entra allo stadio Senigallia l’ultimo giro di pista diventa per lui una passerella trionfale.
English | Italian |
---|---|
san | san |
climb | salita |
merckx | merckx |
stadium | stadio |
track | pista |
lap | giro |
final | ultima |
do | deve |
he | lui |
and | e |
a | una |
EN The route has all the characteristics that Felice would have liked with the historic climbs of the Madonna del Ghisallo and Sormano as well as a hard finish with the Civiglio and San Fermo della Battaglia
IT Il tracciato ha tutte le caratteristiche che sarebbero piaciute a Felice quando correva con le salite storiche della Madonna del Ghisallo e di Sormano oltre ad un finale duro con il Civiglio e il San Fermo della Battaglia
English | Italian |
---|---|
characteristics | caratteristiche |
felice | felice |
historic | storiche |
madonna | madonna |
hard | duro |
finish | finale |
san | san |
battaglia | battaglia |
a | un |
well | a |
has | ha |
with | con |
the | le |
that | che |
of | di |
and | e |
EN Home roads: I knew the roads very well because I often train around Sormano, San Fermo and the villages near Lugano
IT Le strade di casa: Conosco queste strade molto bene perché spesso mi alleno su Sormano, San Fermo e nei villaggi intorno a Lugano
English | Italian |
---|---|
roads | strade |
often | spesso |
san | san |
villages | villaggi |
lugano | lugano |
the | le |
very | molto |
home | casa |
well | bene |
and | e |
EN On Friday I reconned the race route to study the new race finish, with the innovation of the Civiglio climb followed by San Fermo
IT Venerdì ho fatto il sopralluogo del percorso e soprattutto della novità: salita del Civiglio seguita dal San Fermo
English | Italian |
---|---|
finish | fatto |
climb | salita |
followed | seguita |
friday | venerdì |
new | novità |
san | san |
the | il |
of | del |
EN The Municipality of Camerino, local associations, the University, music-centered high schools and the Conservatory of Fermo are all involved in the project, with the latter exceptionally already granting a long-term agreement.
IT La nuova struttura, realizzata con tecniche di costruzione moderne e antisismiche, accoglie aule didattiche tematiche, spazi comuni e un auditorium.
English | Italian |
---|---|
a | un |
the | la |
of | di |
with | con |
project | costruzione |
and | e |
EN Montegranaro in the province of Fermo is the district of men’s footwear, with shoes that still require more than 100 different manufacturing steps to be carried out by hand
IT Montegranaro in provincia di Fermo, è quello delle scarpe maschili che ancora richiestono anche più di 100 passaggi a mano
English | Italian |
---|---|
province | provincia |
hand | mano |
is | è |
shoes | scarpe |
to | a |
in | in |
EN Along the San Fermo, the final climb, all Merckx had to do was to manage his lead. He entered the Senigallia stadium and took a final, triumphant lap around the track.
IT Sull?ultima salita, quella di San Fermo, Merckx deve solo controllare e quando entra allo stadio Senigallia l’ultimo giro di pista diventa per lui una passerella trionfale.
English | Italian |
---|---|
san | san |
climb | salita |
merckx | merckx |
stadium | stadio |
track | pista |
lap | giro |
final | ultima |
do | deve |
he | lui |
and | e |
a | una |
EN The route has all the characteristics that Felice would have liked with the historic climbs of the Madonna del Ghisallo and Sormano as well as a hard finish with the Civiglio and San Fermo della Battaglia
IT Il tracciato ha tutte le caratteristiche che sarebbero piaciute a Felice quando correva con le salite storiche della Madonna del Ghisallo e di Sormano oltre ad un finale duro con il Civiglio e il San Fermo della Battaglia
English | Italian |
---|---|
characteristics | caratteristiche |
felice | felice |
historic | storiche |
madonna | madonna |
hard | duro |
finish | finale |
san | san |
battaglia | battaglia |
a | un |
well | a |
has | ha |
with | con |
the | le |
that | che |
of | di |
and | e |
EN Home roads: I knew the roads very well because I often train around Sormano, San Fermo and the villages near Lugano
IT Le strade di casa: Conosco queste strade molto bene perché spesso mi alleno su Sormano, San Fermo e nei villaggi intorno a Lugano
English | Italian |
---|---|
roads | strade |
often | spesso |
san | san |
villages | villaggi |
lugano | lugano |
the | le |
very | molto |
home | casa |
well | bene |
and | e |
EN On Friday I reconned the race route to study the new race finish, with the innovation of the Civiglio climb followed by San Fermo
IT Venerdì ho fatto il sopralluogo del percorso e soprattutto della novità: salita del Civiglio seguita dal San Fermo
English | Italian |
---|---|
finish | fatto |
climb | salita |
followed | seguita |
friday | venerdì |
new | novità |
san | san |
the | il |
of | del |
EN Stage 6 of the Tirreno-Adriatico: from Castelraimondo to Lido di Fermo. Follow live - www.tirrenoadriatico.it
IT Tappa 6 della Tirreno-Adriatico, arrivano i velocisti: segui la diretta - www.tirrenoadriatico.it
English | Italian |
---|---|
stage | tappa |
follow | segui |
live | diretta |
the | i |
of | della |
EN Stage 6 of the Tirreno-Adriatico: from Castelraimondo to Lido di Fermo. Follow live
IT Tappa 6 della Tirreno-Adriatico, arrivano i velocisti: segui la diretta
English | Italian |
---|---|
stage | tappa |
follow | segui |
live | diretta |
the | i |
of | della |
EN From Castelraimondo to Lido di Fermo (169km): the last chance for the race’s sprinters to take a stage win before the final time trial in San Benedetto del Tronto
IT La Castelraimondo - Lido di Fermo (169 km) è l’ultima chiamata per i velocisti prima della cronometro di chiusura di San Benedetto del Tronto.
English | Italian |
---|---|
lido | lido |
km | km |
sprinters | velocisti |
san | san |
benedetto | benedetto |
di | di |
the | i |
EN From Castelraimondo to Lido di Fermo (169km). It's an initially undulating stage that flattens out almost entirely along a closing circuit
IT Castelraimondo - Lido di Fermo (169 km) è una frazione ondulata nella prima parte e in seguito quasi pianeggiante
English | Italian |
---|---|
lido | lido |
km | km |
di | di |
to | nella |
almost | quasi |
EN The Municipality of Camerino, local associations, the University, music-centered high schools and the Conservatory of Fermo are all involved in the project, with the latter exceptionally already granting a long-term agreement.
IT La nuova struttura, realizzata con tecniche di costruzione moderne e antisismiche, accoglie aule didattiche tematiche, spazi comuni e un auditorium.
English | Italian |
---|---|
a | un |
the | la |
of | di |
with | con |
project | costruzione |
and | e |
EN Stage 5: from Sefro to Fermo | 2022 Tirreno-Adriatico EOLO
IT Tappa 5: Sefro - Fermo | Tirreno-Adriatico EOLO 2022
English | Italian |
---|---|
stage | tappa |
eolo | eolo |
Showing 20 of 20 translations