EN At Segmentify, we don’t depend on chance, we depend on data fueled by the most intelligent machine-learning technology.
"depend upon" in English can be translated into the following German words/phrases:
EN At Segmentify, we don’t depend on chance, we depend on data fueled by the most intelligent machine-learning technology.
DE Bei Segmentify verlassen wir uns nicht auf den Zufall, sondern auf Daten, die von der intelligentesten Technologie für maschinelles Lernen erzeugt werden.
English | German |
---|---|
depend | verlassen |
chance | zufall |
segmentify | segmentify |
machine | maschinelles |
learning | lernen |
technology | technologie |
dont | nicht |
data | daten |
we | wir |
EN Your success in whatever job you choose will depend on your skills and talents, and your happiness will depend on what that job entails.
DE Dein Erfolg, in welchem Job auch immer, wird von deinen Fähigkeiten und Talenten abhängen, und deine Zufriedenheit davon, was dieser Job mit sich bringt.
English | German |
---|---|
job | job |
success | erfolg |
happiness | zufriedenheit |
in | in |
skills | fähigkeiten |
and | und |
will | wird |
talents | talenten |
whatever | was |
what | welchem |
that | davon |
your | dieser |
EN At Segmentify, we don’t depend on chance, we depend on data fueled by the most intelligent machine-learning technology.
DE Bei Segmentify verlassen wir uns nicht auf den Zufall, sondern auf Daten, die von der intelligentesten Technologie für maschinelles Lernen erzeugt werden.
English | German |
---|---|
depend | verlassen |
chance | zufall |
segmentify | segmentify |
machine | maschinelles |
learning | lernen |
technology | technologie |
dont | nicht |
data | daten |
we | wir |
English | German |
---|---|
infrastructure | infrastruktur |
customers | kunden |
well | gut |
our | unsere |
community | community |
is | wird |
and | und |
to | verlassen |
ensure that | sicherzustellen |
that | dass |
upon | auf |
EN The types of Personal Information we collect will depend upon your interactions with ThoughtSpot
DE Welche Arten von personenbezogenen Daten wir sammeln, hängt von Ihren Interaktionen mit ThoughtSpot ab
English | German |
---|---|
types | arten |
interactions | interaktionen |
depend | hängt |
thoughtspot | thoughtspot |
collect | sammeln |
your | ihren |
we | wir |
with | mit |
of | von |
EN A: Unfortunately, there’s no easy answer. Digital security threats depend upon context, which differs for every organization.
DE Rahman: Leider gibt es darauf keine einfache Antwort. Es hängt stark vom Kontext ab, was man unter einer ?digitalen Sicherheitsbedrohung? verstehen muss, und der ist je nach Organisation unterschiedlich.
English | German |
---|---|
unfortunately | leider |
easy | einfache |
context | kontext |
organization | organisation |
depend | hängt |
answer | antwort |
no | keine |
a | digitalen |
upon | nach |
EN No longer is there a sense of hopelessness, no longer must we each depend upon our own unsteady willpower
DE Es gibt kein Gefühl der Hoffnungslosigkeit mehr, wir müssen uns nicht mehr auf unsere eigene unbeständige Willenskraft verlassen
English | German |
---|---|
sense | gefühl |
depend | verlassen |
no | kein |
of | der |
our | unsere |
upon | auf |
must | nicht |
EN The onsite working conditions depend upon various factors like climate, lighting, technical equipment, noise and worker safety.
DE Die Arbeitsbedingungen vor Ort hängen von verschiedenen Faktoren wie Klima, Beleuchtung, technischer Ausstattung, Lärm und Arbeitssicherheit ab.
English | German |
---|---|
onsite | vor ort |
various | verschiedenen |
factors | faktoren |
climate | klima |
lighting | beleuchtung |
technical | technischer |
equipment | ausstattung |
noise | lärm |
working conditions | arbeitsbedingungen |
and | und |
the | die |
EN once upon a time in hollywood, once upon a time, pulp fiction, reservoir dogs, tarantino, quentin, quentin tarantino, movie, film, hollywood, cult, cult movie, pulp, thriller, vintage, movie, cinema
DE argonath, statuen, meer, reise, herr der ringe, gemeinschaft, bücher, filme, beste filme, trilogie, fantasy filme, fantasy, lotr, der herr der ringe
English | German |
---|---|
movie | filme |
EN To book upgrades, you can: purchase ahead of arrival on mos.org; purchase at the self-serve kiosks by the ticket windows upon arrival; or purchase at the box office upon arrival
DE Der Museumsführer ist am Informationsschalter in acht verschiedenen Sprachen erhältlich
English | German |
---|---|
can | erhältlich |
at the | am |
to | acht |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
English | German |
---|---|
remuneration | vergütung |
agreed | vereinbart |
pay | zahlt |
conclusion | abschluss |
agreement | vereinbarung |
based | festgelegt |
customer | kunde |
as | als |
shall | ist |
base | eine |
the | den |
of | der |
EN The base rock upon which the other three rocks balance is Linux. Why, you ask? Linux is the underlying base upon which all the other STACK pieces run.
DE Der Basisfelsen, auf dem die anderen drei Felsen balancieren, ist Linux. Warum fragst du? Linux ist die Basis, auf der alle anderen STACK-Teile ausgeführt werden.
English | German |
---|---|
base | basis |
linux | linux |
stack | stack |
pieces | teile |
other | anderen |
all | alle |
run | ausgeführt |
three | drei |
rocks | felsen |
is | ist |
you | du |
why | warum |
EN BOTH PARTIES ACKNOWLEDGE THAT THE CONSIDERATION AGREED UPON BY THE PARTIES IS BASED IN PART UPON THESE LIMITATIONS, AND THAT THESE LIMITATIONS WILL APPLY NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY
DE BEIDE PARTEIEN BESTÄTIGEN, DASS DIE VON DEN PARTEIEN VEREINBARTE ÜBERLEGUNG TEILWEISE AUF DIESEN EINSCHRÄNKUNGEN BASIERT, UND DASS DIESE EINSCHRÄNKUNGEN GEGENÜBER EINEM FEHLER EINES WESENTLICHEN ZWECKS EINES RECHTSMITTELS GELTEN
English | German |
---|---|
parties | parteien |
agreed | vereinbarte |
apply | gelten |
failure | fehler |
is | basiert |
in part | teilweise |
that | dass |
and | und |
the | den |
upon | auf |
these | diese |
of | von |
essential | wesentlichen |
EN The purchase prices are based on the current market value. This depends upon the price development of the new device, its condition and upon supply and demand. The purchase prices are calculated on a daily basis from these values.
DE Die Ankaufspreise richten sich nach dem aktuellen Marktwert. Dieser hängt von der Preisentwicklung des Neugerätes, dem Zustand und von Angebot und Nachfrage ab. Aus diesen Werten werden tagesaktuell die Ankaufspreise berechnet.
English | German |
---|---|
demand | nachfrage |
calculated | berechnet |
depends | hängt |
current | aktuellen |
condition | zustand |
from | ab |
value | werten |
and | und |
values | die |
purchase | werden |
a | aus |
EN Usage-based fees will become due immediately upon invoice unless another due date is agreed upon. Other charges must be paid in advance by the customer.
DE Nutzungsabhängige Entgelte werden mit Rechnungsstellung fällig, soweit keine andere Fälligkeit vereinbart ist. Andere Entgelte hat der Kunde im Voraus zu zahlen.
English | German |
---|---|
invoice | rechnungsstellung |
agreed | vereinbart |
date | soweit |
due date | fälligkeit |
charges | entgelte |
is | ist |
be | werden |
the | voraus |
other | andere |
customer | kunde |
EN Upon our request, the customer shall restore the original condition upon return of the hardware.
DE Bei Rückgabe der Hardware stellt der Kunde auf unser Verlangen den ursprünglichen Zustand wieder her.
English | German |
---|---|
original | ursprünglichen |
condition | zustand |
hardware | hardware |
return | rückgabe |
restore | wieder |
our | unser |
customer | kunde |
the | stellt |
upon | auf |
EN 11.2 The remuneration is due immediately upon ordering as well as upon automatic renewal
DE 11.2 Die Vergütung ist bei Bestellung sowie bei automatischer Verlängerung sofort fällig
English | German |
---|---|
remuneration | vergütung |
immediately | sofort |
ordering | bestellung |
automatic | automatischer |
renewal | verlängerung |
is | ist |
the | die |
EN You are entitled to obtain, based upon a request made in writing and upon successful verification of your identity, the following information about your Personal Data:
DE Sie sind berechtigt, auf schriftlichen Antrag und nach erfolgreicher Überprüfung Ihrer Identität folgende Informationen über Ihre personenbezogenen Daten zu erhalten:
English | German |
---|---|
successful | erfolgreicher |
identity | identität |
information | informationen |
the | folgende |
data | daten |
to | zu |
your | ihre |
are | sind |
upon | auf |
and | und |
personal | personenbezogenen |
EN Content must not consist of or contain any instructions, advice or other information that may be acted upon and could, if acted upon, cause:
DE Inhalte dürfen keine Anweisungen, Ratschläge oder andere Informationen enthalten, die Handlungen nach sich ziehen und somit Folgendes verursachen könnten:
English | German |
---|---|
instructions | anweisungen |
advice | ratschläge |
cause | verursachen |
content | inhalte |
other | andere |
information | informationen |
or | oder |
contain | enthalten |
upon | nach |
not | keine |
and | und |
could | könnten |
EN InEvent discloses its BCP to clients upon establishing a new account and annually. InEvent will also mail the BCP summary to its clients upon request.
DE InEvent legt seinen BCP den Kunden bei der Einrichtung eines neuen Kontos und jährlich offen. InEvent versendet die BCP-Zusammenfassung auf Anfrage auch per Post an seine Kunden.
English | German |
---|---|
clients | kunden |
establishing | einrichtung |
new | neuen |
account | kontos |
annually | jährlich |
post | |
summary | zusammenfassung |
and | und |
the | legt |
request | anfrage |
a | eines |
EN To book upgrades, you can: purchase ahead of arrival on mos.org; purchase at the self-serve kiosks by the ticket windows upon arrival; or purchase at the box office upon arrival
DE Der Museumsführer ist am Informationsschalter in acht verschiedenen Sprachen erhältlich
English | German |
---|---|
can | erhältlich |
at the | am |
to | acht |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
English | German |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN InEvent discloses its BCP to clients upon establishing a new account and annually. InEvent will also mail the BCP summary to its clients upon request.
DE InEvent legt seinen BCP den Kunden bei der Einrichtung eines neuen Kontos und jährlich offen. InEvent versendet die BCP-Zusammenfassung auf Anfrage auch per Post an seine Kunden.
English | German |
---|---|
clients | kunden |
establishing | einrichtung |
new | neuen |
account | kontos |
annually | jährlich |
post | |
summary | zusammenfassung |
and | und |
the | legt |
request | anfrage |
a | eines |
Showing 50 of 50 translations