DE Unten siehst du etwa, dass wir geschätzt 42 % unseres globalen organischen Traffics unserem Blog zu verdanken haben.
DE Unten siehst du etwa, dass wir geschätzt 42 % unseres globalen organischen Traffics unserem Blog zu verdanken haben.
RU Ниже показано, что примерно 42% нашего глобального трафика приходится на наш блог.
Transliteration Niže pokazano, čto primerno 42% našego globalʹnogo trafika prihoditsâ na naš blog.
DE Wir bieten Ihnen zwei Mietwohnungen an: Blue Apartment und Sunny Blue Apartment verdanken ihren Namen den Innenfarben
RU Мы предлагаем в аренду две квартиры: Blue Apartment и Sunny Blue Apartment, благодаря своим названиям интерьера
Transliteration My predlagaem v arendu dve kvartiry: Blue Apartment i Sunny Blue Apartment, blagodarâ svoim nazvaniâm interʹera
DE Die Popularität verdanken sie ihren einzigartigen Touristenattraktionen
RU Свою популярность они приобрели благодаря неповторимым туристическим преимуществам
Transliteration Svoû populârnostʹ oni priobreli blagodarâ nepovtorimym turističeskim preimuŝestvam
DE Den schneebedeckten Alpen ist es zu verdanken, dass die Welt unser Land dereinst zum beliebten Reiseziel erkoren hat
RU Благодаря заснеженным вершинам курорты Швейцарии входят в число самых популярных туристических направлений в мире
Transliteration Blagodarâ zasnežennym veršinam kurorty Švejcarii vhodât v čislo samyh populârnyh turističeskih napravlenij v mire
DE Wie ist dies möglich? All dies ist einer Leidenschaft für Innovation und Automatisierung zu verdanken
RU Как такое возможно? Благодаря увлечению инновациями и автоматизацией
Transliteration Kak takoe vozmožno? Blagodarâ uvlečeniû innovaciâmi i avtomatizaciej
DE Die reibungslose Migration und die schnelle Umstellung hatte die Homegate AG der präzisen Planung und der Partnerschaft mit beecom zu verdanken
RU Благополучная миграция и быстрое освоение стали возможны благодаря планированию и партнерству Homegate AG с beecom
Transliteration Blagopolučnaâ migraciâ i bystroe osvoenie stali vozmožny blagodarâ planirovaniû i partnerstvu Homegate AG s beecom
DE Wie viel verdanken Sie heute Ihrem Erfolg Ihrer Leidenschaft für Tech?
RU Насколько вы обязаны своим успехом сегодня своей страсти к технологиям?
Transliteration Naskolʹko vy obâzany svoim uspehom segodnâ svoej strasti k tehnologiâm?
DE Zu verdanken ist die einzigartige Attraktion einem Zufall und dem schier unendlichen Enthusiasmus des einheimischen Vereins.
RU А появилась она здесь исключительно благодаря случаю и стараниям местных энтузиастов.
Transliteration A poâvilasʹ ona zdesʹ isklûčitelʹno blagodarâ slučaû i staraniâm mestnyh éntuziastov.
DE Ihren Ruf als ewige Stadt hat Rom nicht zuletzt auch ihrer überlieferten, volkstümlichen und einfachen Küche zu verdanken
RU Вечный город Рим остается таким в том числе благодаря своей кухне, хранящей достояние предков, любимой народом и вместе с тем простой
Transliteration Večnyj gorod Rim ostaetsâ takim v tom čisle blagodarâ svoej kuhne, hranâŝej dostoânie predkov, lûbimoj narodom i vmeste s tem prostoj
DE Das emblematische guillochierte Zifferblatt mit „Tapisserie“-Motiv verdanken wir dem herausragenden Know-how des Hauses.
RU Для изготовления знаменитого гильошированного циферблата с узором «Tapisserie» требуются редкие профессиональные навыки
Transliteration Dlâ izgotovleniâ znamenitogo gilʹoširovannogo ciferblata s uzorom «Tapisserie» trebuûtsâ redkie professionalʹnye navyki
DE Die reibungslose Migration und die schnelle Umstellung hatte die Homegate AG der präzisen Planung und der Partnerschaft mit beecom zu verdanken
RU Благополучная миграция и быстрое освоение стали возможны благодаря планированию и партнерству Homegate AG с beecom
Transliteration Blagopolučnaâ migraciâ i bystroe osvoenie stali vozmožny blagodarâ planirovaniû i partnerstvu Homegate AG s beecom
DE Wie ist dies möglich? All dies ist einer Leidenschaft für Innovation und Automatisierung zu verdanken
RU Как такое возможно? Благодаря увлечению инновациями и автоматизацией
Transliteration Kak takoe vozmožno? Blagodarâ uvlečeniû innovaciâmi i avtomatizaciej
DE Wie viel verdanken Sie heute Ihrem Erfolg Ihrer Leidenschaft für Tech?
RU Насколько вы обязаны своим успехом сегодня своей страсти к технологиям?
Transliteration Naskolʹko vy obâzany svoim uspehom segodnâ svoej strasti k tehnologiâm?
DE Den schneebedeckten Alpen ist es zu verdanken, dass die Welt unser Land dereinst zum beliebten Reiseziel erkoren hat
RU Благодаря заснеженным вершинам курорты Швейцарии входят в число самых популярных туристических направлений в мире
Transliteration Blagodarâ zasnežennym veršinam kurorty Švejcarii vhodât v čislo samyh populârnyh turističeskih napravlenij v mire
DE Zu verdanken ist die einzigartige Attraktion einem Zufall und dem schier unendlichen Enthusiasmus des einheimischen Vereins.
RU А появилась она здесь исключительно благодаря случаю и стараниям местных энтузиастов.
Transliteration A poâvilasʹ ona zdesʹ isklûčitelʹno blagodarâ slučaû i staraniâm mestnyh éntuziastov.
DE Das ist Apps wie LightMV zu verdanken, mit denen du alles, was du für die Videobearbeitung in verschiedenen Formaten benötigst, in deine Hände bekommst.
RU Все благодаря приложениям, вроде LightMV, которое предлагает нам все необходимое для редактирования видео в различных форматах.
Transliteration Vse blagodarâ priloženiâm, vrode LightMV, kotoroe predlagaet nam vse neobhodimoe dlâ redaktirovaniâ video v različnyh formatah.
Showing 21 of 21 translations