DE Bevor er gezwungen war, aus Venezuela zu fliehen, riskierte der Fotograf Wilfredo mehrmals seine Sicherheit, um Fotos von seinem Heimatland zu machen und zu veröffentlichen
DE Bevor er gezwungen war, aus Venezuela zu fliehen, riskierte der Fotograf Wilfredo mehrmals seine Sicherheit, um Fotos von seinem Heimatland zu machen und zu veröffentlichen
RU В свете «арабской весны» Эмна была поражена отсутствием информации об истории ее родной страны, Туниса
Transliteration V svete «arabskoj vesny» Émna byla poražena otsutstviem informacii ob istorii ee rodnoj strany, Tunisa
DE Während Ihres Aufenthaltes bieten wir eine große, nichts gezwungen Atmosphäre
RU Во время Вашего пребывания, мы предлагаем большой, ничего не ограничивается атмосферой
Transliteration Vo vremâ Vašego prebyvaniâ, my predlagaem bolʹšoj, ničego ne ograničivaetsâ atmosferoj
DE Die globale Lifestyle-Marke Spartan Race war eines von Tausenden von Unternehmen, die zum Umstieg auf digitale Technologien gezwungen waren
RU Spartan Race — международный лайфстайл-бренд, которому, как и тысячам других, пришлось активно переходить в онлайн
Transliteration Spartan Race — meždunarodnyj lajfstajl-brend, kotoromu, kak i tysâčam drugih, prišlosʹ aktivno perehoditʹ v onlajn
DE ein privates und ein geschäftliches Dropbox Konto haben, mit der Dropbox App können Sie nämlich nur eines der Konten nutzen, also ist man gezwungen für die Nutzung des anderen auf die Webseite zu gehen
RU С помощью клиента Dropbox вы можете использовать только один, так что вам приходится идти на вебсайт, для работы со вторым
Transliteration S pomoŝʹû klienta Dropbox vy možete ispolʹzovatʹ tolʹko odin, tak čto vam prihoditsâ idti na vebsajt, dlâ raboty so vtorym
German | Russian |
---|---|
dropbox | dropbox |
German | Russian |
---|---|
zebra | zebra |
DE Bevor er gezwungen war, aus Venezuela zu fliehen, riskierte der Fotograf Wilfredo mehrmals seine Sicherheit, um Fotos von seinem Heimatland zu machen und zu veröffentlichen
RU В свете «арабской весны» Эмна была поражена отсутствием информации об истории ее родной страны, Туниса
Transliteration V svete «arabskoj vesny» Émna byla poražena otsutstviem informacii ob istorii ee rodnoj strany, Tunisa
German | Russian |
---|---|
zebra | zebra |
DE ein privates und ein geschäftliches Dropbox Konto haben, mit der Dropbox App können Sie nämlich nur eines der Konten nutzen, also ist man gezwungen für die Nutzung des anderen auf die Webseite zu gehen
RU С помощью клиента Dropbox вы можете использовать только один, так что вам приходится идти на вебсайт, для работы со вторым
Transliteration S pomoŝʹû klienta Dropbox vy možete ispolʹzovatʹ tolʹko odin, tak čto vam prihoditsâ idti na vebsajt, dlâ raboty so vtorym
German | Russian |
---|---|
dropbox | dropbox |
DE Manchmal flackern die Angriffe einige Tage später erneut auf, aber letztendlich sehen sich die Erpresser gezwungen, mit leeren Händen von dannen zu ziehen.
RU Через несколько дней атаки могут возобновиться, но в итоге вымогатели вынуждены ретироваться.
Transliteration Čerez neskolʹko dnej ataki mogut vozobnovitʹsâ, no v itoge vymogateli vynuždeny retirovatʹsâ.
DE Als die Ölpreise stiegen, sah sich die staatliche Ölgesellschaft gezwungen milliardenschwere Subventionen zu leisten.
RU И когда цены на нефть опять выросли, государственная нефтяная компания оказалась на крючке субсидий, составлявших миллиарды долларов.
Transliteration I kogda ceny na neftʹ opâtʹ vyrosli, gosudarstvennaâ neftânaâ kompaniâ okazalasʹ na krûčke subsidij, sostavlâvših milliardy dollarov.
DE Geschichte wiederholt sich - vor zwei Jahrzehnten wurde schon Marwas Mutter unter dem ersten Taliban-Regime gezwungen, ihr Studium abzubrechen.
RU Шиитская община Кабула вышла на акции протеста с требованием обеспечить безопасность учебных заведений.
Transliteration Šiitskaâ obŝina Kabula vyšla na akcii protesta s trebovaniem obespečitʹ bezopasnostʹ učebnyh zavedenij.
DE Im Anschluss an Polizeirazzien gegen Schmuggler ist es im überwiegend von Serben bewohnten Nord-Mitrovica zu Straßenschlachten gekommen. Die EU sah sich zu einer Reaktion gezwungen.
RU На севере Косова и Метохии произошли столкновения этнических сербов со стражами порядка
Transliteration Na severe Kosova i Metohii proizošli stolknoveniâ étničeskih serbov so stražami porâdka
DE Im Anschluss an Polizeirazzien gegen Schmuggler ist es im überwiegend von Serben bewohnten Nord-Mitrovica zu Straßenschlachten gekommen. Die EU sah sich zu einer Reaktion gezwungen.
RU На севере Косова и Метохии произошли столкновения этнических сербов со стражами порядка
Transliteration Na severe Kosova i Metohii proizošli stolknoveniâ étničeskih serbov so stražami porâdka
DE Hunderte Heroinabhängige kommen unter einer Brücke zusammen, um Opium zu kaufen und zu konsumieren. Viele werden auch festgenommen und zu einem Entzug gezwungen.
RU Жертвами стали 15 человек и более 30 получили ранения
Transliteration Žertvami stali 15 čelovek i bolee 30 polučili raneniâ
DE Seit Monaten stapelt sich der Müll in den Straßen von Sfax. Die verfügbaren Mülldeponien stoßen an ihre Kapazitätsgrenzen und die Anwohner sind gezwungen, ihren eigenen Müll zu verbrennen.
RU Война на Украине и ее последствия скажутся на продовольственной безопасности в мире. Жители стран на севере Африки запасаются мукой.
Transliteration Vojna na Ukraine i ee posledstviâ skažutsâ na prodovolʹstvennoj bezopasnosti v mire. Žiteli stran na severe Afriki zapasaûtsâ mukoj.
DE Im Anschluss an Polizeirazzien gegen Schmuggler ist es im überwiegend von Serben bewohnten Nord-Mitrovica zu Straßenschlachten gekommen. Die EU sah sich zu einer Reaktion gezwungen.
RU На севере Косова и Метохии произошли столкновения этнических сербов со стражами порядка
Transliteration Na severe Kosova i Metohii proizošli stolknoveniâ étničeskih serbov so stražami porâdka
DE Eine perfekte Lösung für alle Arbeiter, gezwungen, Stunden außerhalb des Hauses zu bleiben, Gefühl der Mangel an ihren eigenen Welpen
RU Идеальное решение для всех работников, вынужденных оставаться часы вне дома чувствуя отсутствие собственных щенков
Transliteration Idealʹnoe rešenie dlâ vseh rabotnikov, vynuždennyh ostavatʹsâ časy vne doma čuvstvuâ otsutstvie sobstvennyh ŝenkov
Showing 17 of 17 translations