DE Automatisieren Sie nicht einfach nur Ihre E-Mails. Aktivieren Sie vielmehr Ihr gesamtes Kundenerlebnis
DE Automatisieren Sie nicht einfach nur Ihre E-Mails. Aktivieren Sie vielmehr Ihr gesamtes Kundenerlebnis
IT Non limitarti ad automatizzare le tue email: attiva una customer experience completa
German | Italian |
---|---|
automatisieren | automatizzare |
gesamtes | completa |
nicht | non |
aktivieren | attiva |
mails | |
ihre | le |
ihr | tue |
DE Es geht nicht darum, mehr geöffnete E-Mails und Klicks zu erreichen. Es geht vielmehr darum, mehr Kunden zu gewinnen und die Verkäufe anzukurbeln.
IT La questione non è aumentare aperture e clic, ma clienti e vendite
German | Italian |
---|---|
klicks | clic |
kunden | clienti |
verkäufe | vendite |
nicht | non |
mehr | aumentare |
und | e |
DE Vielmehr wollen sie selbst aktiv werden und alles tun, was sie können, um ihre Privatsphäre zu schützen
IT Preferiscono agire in prima persona facendo tutto il possibile per proteggere la loro privacy
German | Italian |
---|---|
sie können | possibile |
und | la |
schützen | proteggere |
privatsphäre | privacy |
alles | tutto |
DE Sprout ist der Meinung, dass Automatisierung den Menschen nicht ersetzen, sondern vielmehr seinen Arbeitsablauf verbessern sollte, um bessere und schnellere Ergebnisse zu erzielen
IT Sprout crede che l'automatizzazione non debba sostituire gli esseri umani, bensì potenziare il loro flusso di lavoro per ottenere risultati migliori e più rapidi
German | Italian |
---|---|
ersetzen | sostituire |
arbeitsablauf | flusso di lavoro |
schnellere | rapidi |
ergebnisse | risultati |
sollte | debba |
menschen | esseri |
und | e |
nicht | non |
bessere | migliori |
DE Vielmehr möchten wir der Welt zeigen, was heute möglich ist – auch in einem fast 90 Jahre alten Gebäude
IT È la dimostrazione pratica di cosa è possibile fare oggi, persino con un edificio di quasi 90 anni
German | Italian |
---|---|
möglich | possibile |
heute | oggi |
gebäude | edificio |
jahre | anni |
ist | è |
auch | persino |
was | cosa |
DE Ich bemühe mich vielmehr, Frauen zu befähigen, damit sie als unabhängige, mehrstimmige Subjekte agieren
IT Piuttosto, mi sforzo di responsabilizzare le donne, in modo che si comportino come soggetti indipendenti e dalle voci multiple
German | Italian |
---|---|
frauen | donne |
unabhängige | indipendenti |
zu | piuttosto |
DE Selbst nachdem ich einen neuen kreativen Beruf, die Eventdekoration, angenommen habe, habe ich nie einen besseren Weg als die Fotografie gefunden, um Schönheit oder vielmehr "meine Schönheit" zu kreieren und zu teilen
IT Anche dopo aver abbracciato una nuova professione creativa, la decorazione di eventi, non ho mai trovato un modo migliore della fotografia per creare e condividere la bellezza, o meglio la "mia bellezza"
German | Italian |
---|---|
neuen | nuova |
kreativen | creativa |
beruf | professione |
fotografie | fotografia |
gefunden | trovato |
schönheit | bellezza |
teilen | condividere |
einen | un |
habe | ho |
und | e |
nie | mai |
besseren | meglio |
die | una |
oder | o |
als | di |
DE Vielmehr handelt es sich um ein System für maschinelles Lernen, das auf einem künstlichen neuronalen Netz beruht: Deep Learning
IT Si tratta infatti di un sistema di apprendimento automatico gestito da una rete artificiale di neuroni: il deep learning
German | Italian |
---|---|
maschinelles | automatico |
künstlichen | artificiale |
deep | deep |
learning | learning |
system | sistema |
netz | rete |
lernen | apprendimento |
DE Erstaunlich ist vielmehr die Breite und Vielfalt an Qualität, die sich von den Bergen bis ins Flachland, von der Randregion bis in die Stadt erstreckt.
IT Sorprende piuttosto la vastità e la varietà della qualità, che si estende dalle montagne fino in pianura, dalle regioni di confine fino in città.
German | Italian |
---|---|
vielmehr | piuttosto |
bergen | montagne |
vielfalt | varietà |
qualität | qualità |
stadt | città |
in | in |
und | e |
erstreckt | estende |
DE Wir streben nicht danach, eine weltweit bekannte Marke zu werden, sondern suchen vielmehr nach einer sozialeren Rolle hier in unserem Markt vor Ort
IT Non stiamo cercando di diventare un marchio riconosciuto a livello internazionale, piuttosto ci sforziamo di ricoprire un ruolo più socialmente consapevole da qui, nel mercato locale
German | Italian |
---|---|
weltweit | internazionale |
suchen | cercando |
rolle | ruolo |
markt | mercato |
hier | qui |
nicht | non |
marke | marchio |
werden | diventare |
wir | ci |
zu | a |
in | nel |
DE verbesserst”. Es geht vielmehr darum Hörer zu inspirieren.
IT delle tue inserzioni Facebook”. Riguarda maggiormente l’ispirazione per gli ascoltatori.
DE Die Marke OVHcloud ist nicht statisch. Vielmehr entwickeln wir uns ständig weiter, um voranzukommen und die Anforderungen unserer Community zu erfüllen.
IT Il nostro marchio OVHcloud non è rigido Esso è in continua evoluzione perché continuiamo a progredire per rispondere alle esigenze della nostra Community.
German | Italian |
---|---|
ovhcloud | ovhcloud |
anforderungen | esigenze |
community | community |
nicht | non |
erfüllen | rispondere |
marke | marchio |
weiter | per |
zu | a |
DE Kein einfaches ACD Stats Tool, sondern vielmehr x-caracal: Fördern und steuern Sie gezielt die Performance Ihres Vertriebsteams!
IT Non più un ACD Stats, ma x-caracal: prenditi cura e controlla le prestazioni del tuo team Sales.
German | Italian |
---|---|
tool | team |
steuern | controlla |
performance | prestazioni |
sondern | ma |
und | e |
kein | un |
DE „Wir wollen Kunden nicht einfach irgendetwas verkaufen, sondern fragen vielmehr: „Was möchten Sie denn erreichen?“ Anschließend überlegen wir zusammen, welche Lösungen wir dafür brauchen."
IT "Quando discutiamo con i clienti non tentiamo di vendere loro dei prodotti, ma di trovare una soluzione che li soddisfi e, se ci troviamo d’accordo, individuiamo i prodotti più adeguati per giungere a tale risultato."
German | Italian |
---|---|
kunden | clienti |
verkaufen | vendere |
sondern | ma |
lösungen | soluzione |
wir | ci |
nicht | non |
DE Es ist einzigartig, wie die Küchenmeister im Jakob ihre Gerichte kreieren, ja vielmehr anbauen
IT Il Talvo unisce tradizione e modernità e vi accoglie in un ambiente caratterizzato dal calore e dal profumo del legno
German | Italian |
---|---|
die | e |
DE Heute gilt das Tragen einer Uhr nicht nur fürs Zeitablesen, vielmehr dient sie als Schmuckstück
IT Oggi l'orologio non è tanto uno strumento per conoscere l'ora, quanto un accessorio prezioso
German | Italian |
---|---|
heute | oggi |
uhr | lorologio |
nicht | non |
das | tanto |
nur | un |
DE Vielmehr soll der Rahmen detailliert darlegen, wie digitale Technologien zur Verbesserung und Innovation der allgemeinen und beruflichen Bildung eingesetzt werden können.
IT Piuttosto, il quadro mira a dettagliare come le tecnologie digitali possono essere utilizzate per migliorare e innovare l'istruzione e la formazione.
German | Italian |
---|---|
rahmen | quadro |
verbesserung | migliorare |
bildung | formazione |
eingesetzt | utilizzate |
technologien | tecnologie |
soll | mira |
und | e |
digitale | digitali |
innovation | innovare |
werden | essere |
DE Denken Sie daran, dass Google sich mehr und mehr auf die Benutzerfreundlichkeit konzentriert und dass die Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit kein vorübergehender Trend ist, sondern vielmehr das ultimative Ziel der Suchmaschine.
IT Ricordate che Google si sta concentrando sempre di più sull'esperienza dell'utente e che il suo miglioramento non è una tendenza passeggera ma piuttosto l'obiettivo finale del motore di ricerca.
German | Italian |
---|---|
trend | tendenza |
ultimative | finale |
verbesserung | miglioramento |
und | e |
ist | è |
suchmaschine | ricerca |
sondern | ma |
German | Italian |
---|---|
ansys | ansys |
zukunft | futuro |
oder | o |
wir | che |
die | ciò |
bei | di |
was | cosa |
DE Schließlich ist Humor nur eine der Möglichkeiten, dies zu erreichen. Ob durch Aprilscherze, Nerfgun-Gefechte oder einfach nur eine freundliche E-Mail – es spielt keine Rolle. Vielmehr ist es eine Frage des Lachens.
IT Alla fine, l?umorismo è solo uno dei modi per ottenerlo. Non importa che si tratti di scherzi di pesce d?Aprile, di battaglie con le pistole nerf o di una semplice e-mail amichevole. Piuttosto, è una questione di riderci su.
German | Italian |
---|---|
humor | umorismo |
möglichkeiten | modi |
freundliche | amichevole |
oder | o |
der | si |
ist | è |
nur | solo |
einfach | semplice |
eine | una |
frage | questione |
keine | non |
durch | di |
es | che |
DE Vielmehr erkennen die Kameras selbstständig plötzlich auftretende Über- oder Untertemperaturen, um automatisch ohne Zeitverzögerung darauf reagieren zu können.
IT Queste telecamere piuttosto sono in grado di riconoscere autonomamente le variazioni improvvise della temperatura, reagendo in modo automatico e tempestivo.
German | Italian |
---|---|
erkennen | riconoscere |
kameras | telecamere |
selbstständig | autonomamente |
automatisch | automatico |
zu | piuttosto |
DE Wellness bedeutet für mich weniger eine bestimmte Routine oder Behandlung, sondern vielmehr, tief im Inneren zufrieden zu sein.
IT Benessere, per me, significa offrire non solo dei trattamenti eccellenti, ma soprattutto aiutare a trovare la strada verso la felicità.
German | Italian |
---|---|
wellness | benessere |
behandlung | trattamenti |
bedeutet | significa |
sondern | ma |
für | per |
mich | me |
oder | la |
sein | offrire |
DE Vielmehr lässt sie sich als geschlossener Körper an jedem beliebigen Ort und frei im Raum aufstellen
IT Al contrario, si tratta di un corpo chiuso collocabile liberamente nello spazio, in qualsiasi luogo
German | Italian |
---|---|
körper | corpo |
frei | liberamente |
im | nello |
an | al |
jedem | un |
DE Es geht vielmehr um die Erkennung der Grundlinien.
IT Si tratta invece del riconoscimento delle linee di base.
German | Italian |
---|---|
erkennung | riconoscimento |
geht | di |
DE Diese Wahl betrifft oft nicht nur ein ästhetisches Problem, sondern es ergibt sich vielmehr eine wichtige unterscheidende Bewertung aus einer technischen und funktionalen Analyse
IT Questa scelta spesso non riguarda esclusivamente una questione estetica, anzi, un’importante valutazione discriminante nasce da un’analisi tecnica e funzionale
German | Italian |
---|---|
wahl | scelta |
betrifft | riguarda |
oft | spesso |
problem | questione |
technischen | tecnica |
funktionalen | funzionale |
und | e |
bewertung | valutazione |
nicht | non |
es | questa |
DE Vielmehr ähneln seine innovativen Plots eher dem Reality Porno und zeigen die besten neuen Talente und die beliebtesten Superstars, die derzeit auch die AVN Auszeichnungen regieren
IT Infatti, le sue trame innovative sono più simili al reality porno e presentano i migliori nuovi talenti e le superstar più popolari che attualmente regnano anche i premi AVN
German | Italian |
---|---|
innovativen | innovative |
reality | reality |
porno | porno |
neuen | nuovi |
talente | talenti |
derzeit | attualmente |
auszeichnungen | premi |
zeigen | presentano |
und | e |
auch | anche |
besten | migliori |
dem | al |
DE Vielmehr ähneln seine innovativen Plots eher dem Reality Porno und zeigen die besten neuen Talente und die beliebtesten Superstars, die derzeit auch die AVN Auszeichnungen regieren.
IT Infatti, le sue innovative trame sono più simili al reality porno e presentano i migliori nuovi talenti e le superstar più popolari che attualmente regnano anche nei premi AVN.
German | Italian |
---|---|
innovativen | innovative |
reality | reality |
porno | porno |
neuen | nuovi |
talente | talenti |
derzeit | attualmente |
auszeichnungen | premi |
zeigen | presentano |
und | e |
auch | anche |
besten | migliori |
dem | al |
DE Vielmehr ähneln seine innovativen Plots eher dem Reality-Porno und zeigen die besten neuen Talente und die beliebtesten Superstars, die derzeit auch die AVN-Auszeichnungen regieren.
IT Infatti, le sue innovative trame sono più simili al reality porno e presentano i migliori nuovi talenti e le superstar più popolari che attualmente regnano anche nei premi AVN.
German | Italian |
---|---|
innovativen | innovative |
neuen | nuovi |
talente | talenti |
derzeit | attualmente |
reality | reality |
porno | porno |
zeigen | presentano |
auszeichnungen | premi |
und | e |
auch | anche |
besten | migliori |
dem | al |
DE Vielmehr gibt sie Ihnen das, was Sie von Pornos gewohnt sind
IT Piuttosto, ti dà quello che ti aspetti da un porno
German | Italian |
---|---|
vielmehr | piuttosto |
pornos | porno |
gibt | un |
ihnen | ti |
von | da |
sie | che |
was | quello |
DE Vielmehr fungiert es als Aggregator-Hub und bietet neben Download-Möglichkeiten auch Streaming-Dienste an
IT Al contrario, agisce come un hub aggregatore e fornisce servizi di streaming, oltre ai servizi di download
German | Italian |
---|---|
fungiert | agisce |
hub | hub |
streaming | streaming |
download | download |
und | e |
dienste | servizi |
bietet | fornisce |
als | di |
DE Das schadet überhaupt nicht; es ist vielmehr die übliche Praxis.
IT Nel fare questo non c'è assolutamente nulla che possa danneggiare il tuo dispositivo: è semplicemente una pratica comune.
German | Italian |
---|---|
praxis | pratica |
nicht | non |
ist | è |
es | questo |
DE Vielmehr erfordert die EbM die Abfolge einer Reihe von Schritten, um ausreichend nützliche Informationen für eine sorgfältige Diagnose für jeden einzelnen Patienten zu sammeln
IT Piuttosto, la medicina basata sull'evidenza richiede l'uso di una serie di passi per raccogliere un numero sufficiente di informazioni utili al fine di rispondere a una domanda su un paziente nella maniera più precisa
German | Italian |
---|---|
erfordert | richiede |
ausreichend | sufficiente |
nützliche | utili |
informationen | informazioni |
sammeln | raccogliere |
um | la |
patienten | paziente |
die | una |
DE Vielmehr wird ein intuitives Verständnis von Wahrscheinlichkeiten mit kognitiven Prozessen (Heuristiken) kombiniert, um zu einer klinischen Beurteilung zu kommen.
IT Piuttosto, il giudizio clinico viene guidato da un'analisi intuitiva delle probabilità combinata a dei processi cognitivi definiti euristici.
German | Italian |
---|---|
intuitives | intuitiva |
prozessen | processi |
kombiniert | combinata |
klinischen | clinico |
zu | a |
wird | viene |
DE Vielmehr wird der spätere Tod rechtlich als eine natürliche Folge der Krankheit selbst angesehen werden.
IT Piuttosto, il successivo decesso dello stesso viene legalmente riconosciuto come la conseguenza naturale dell'evoluzione della malattia stessa.
German | Italian |
---|---|
tod | decesso |
rechtlich | legalmente |
natürliche | naturale |
krankheit | malattia |
wird | viene |
der | il |
eine | stesso |
DE Vielmehr war es unser Plan, das Profil der Segel im Verlauf der Regatta so gut wie möglich zu schonen, keine brutalen Wechsel zu fahren, sondern die mechanische Belastung so gering wie möglich zu halten
IT Il piano era sempre quello di poggiare e fare attenzione ad ogni cambio vela
German | Italian |
---|---|
plan | piano |
segel | vela |
wechsel | cambio |
war | era |
German | Italian |
---|---|
dynamisches | dinamica |
und | la |
ist | è |
DE Sie bedeutet vielmehr, dass die Hinweise einer krebsfördernden Wirkung aus Tier- und Zellstudien sowie aus epidemiologischen Studien limitiert sind.
IT Significa piuttosto che gli indizi di un effetto cancerogeno negli studi su animali e cellule e negli studi epidemiologici sono limitati, perciò è necessario svolgere ulteriori ricerche.
German | Italian |
---|---|
bedeutet | significa |
hinweise | indizi |
wirkung | effetto |
tier | animali |
studien | studi |
und | e |
sind | sono |
die | è |
DE Automatisieren Sie nicht einfach nur Ihre E-Mails. Aktivieren Sie vielmehr Ihr gesamtes Kundenerlebnis
IT Non limitarti ad automatizzare le tue email: attiva una customer experience completa
German | Italian |
---|---|
automatisieren | automatizzare |
gesamtes | completa |
nicht | non |
aktivieren | attiva |
mails | |
ihre | le |
ihr | tue |
DE In Game Hawker geht es nicht nur um das, was wir Menschen den Vögeln beibringen können, sondern vielmehr darum, was wir von diesen Vögel lernen können.
IT Game Hawker va ben oltre quello che gli esseri umani possono insegnare agli uccelli; mostra ciò che quegli uccelli sono in grado di insegnare a noi umani.
German | Italian |
---|---|
game | game |
vögel | uccelli |
menschen | esseri |
in | in |
das | ciò |
wir | che |
geht | di |
DE Vielmehr möchten wir der Welt zeigen, was heute möglich ist – auch in einem fast 90 Jahre alten Gebäude
IT È la dimostrazione pratica di cosa è possibile fare oggi, persino con un edificio di quasi 90 anni
German | Italian |
---|---|
möglich | possibile |
heute | oggi |
gebäude | edificio |
jahre | anni |
ist | è |
auch | persino |
was | cosa |
DE Vielmehr handelt es sich um ein System für maschinelles Lernen, das auf einem künstlichen neuronalen Netz beruht: Deep Learning
IT Si tratta infatti di un sistema di apprendimento automatico gestito da una rete artificiale di neuroni: il deep learning
German | Italian |
---|---|
maschinelles | automatico |
künstlichen | artificiale |
deep | deep |
learning | learning |
system | sistema |
netz | rete |
lernen | apprendimento |
DE Siegenthaler befürwortet vielmehr, Rechenzentren zu dezentralisieren und besser zu integrieren:
IT Boris raccomanda invece vivamente di decentralizzare i datacenter per consentire una loro migliore integrazione:
German | Italian |
---|---|
integrieren | integrazione |
besser | migliore |
zu | per |
DE Die Marke OVHcloud ist nicht statisch. Vielmehr entwickeln wir uns ständig weiter, um voranzukommen und die Anforderungen unserer Community zu erfüllen.
IT Il nostro marchio OVHcloud non è rigido Esso è in continua evoluzione perché continuiamo a progredire per rispondere alle esigenze della nostra Community.
German | Italian |
---|---|
ovhcloud | ovhcloud |
anforderungen | esigenze |
community | community |
nicht | non |
erfüllen | rispondere |
marke | marchio |
weiter | per |
zu | a |
DE Sie bedeutet vielmehr, dass die Hinweise einer krebsfördernden Wirkung aus Tier- und Zellstudien sowie aus epidemiologischen Studien limitiert sind.
IT Significa piuttosto che gli indizi di un effetto cancerogeno negli studi su animali e cellule e negli studi epidemiologici sono limitati, perciò è necessario svolgere ulteriori ricerche.
German | Italian |
---|---|
bedeutet | significa |
hinweise | indizi |
wirkung | effetto |
tier | animali |
studien | studi |
und | e |
sind | sono |
die | è |
DE Vielmehr erkennen die Kameras selbstständig plötzlich auftretende Über- oder Untertemperaturen, um automatisch ohne Zeitverzögerung darauf reagieren zu können.
IT Queste telecamere piuttosto sono in grado di riconoscere autonomamente le variazioni improvvise della temperatura, reagendo in modo automatico e tempestivo.
German | Italian |
---|---|
erkennen | riconoscere |
kameras | telecamere |
selbstständig | autonomamente |
automatisch | automatico |
zu | piuttosto |
German | Italian |
---|---|
vielmehr | piuttosto |
produktiver | produttivo |
bereich | parte |
supply | supply |
chain | chain |
ein | un |
und | la |
aus | in |
DE Z3R0D ist nicht nur eine Marke, sondern vielmehr eine Lebensphilosophie mit einem einzigen Leitmotiv : die Leidenschaft für den Triathlon
IT Più di una semplice marca, Z3R0D è uno stile di vita con un solo filo conduttore: la passione per il triathlon
German | Italian |
---|---|
triathlon | triathlon |
r | r |
ist | è |
leidenschaft | passione |
einzigen | un |
nur | solo |
marke | per |
sondern | di |
mit | con |
DE Da Viren aus Partikeln und nicht aus Zellen bestehen, können sie auch nicht abgetötet werden. Vielmehr basieren antivirale Technologien auf einem deaktivierenden Wirkungsmechanismus. Antivirale Wirkstoffe zielen in der Regel auf Folgendes ab:
IT Dato che i virus sono costituiti da particelle invece che da cellule, la tecnologia antivirale inattiva i virus invece che ucciderli. Gli antivirali di solito funzionano nel seguente modo:
German | Italian |
---|---|
viren | virus |
partikeln | particelle |
zellen | cellule |
technologien | tecnologia |
basieren | sono |
in | nel |
ab | da |
und | la |
in der regel | solito |
DE Einige Medikamente können für bestimmte Formen der Inkontinenz sehr wirksam sein, sie sollten jedoch vielmehr ergänzend eingesetzt werden und nicht als Ersatz für andere Maßnahmen
IT I farmaci spesso sono utili per trattare alcuni tipi di incontinenza, ma dovrebbero essere usati a integrazione delle misure generiche, invece di sostituirle
German | Italian |
---|---|
medikamente | farmaci |
inkontinenz | incontinenza |
eingesetzt | usati |
maßnahmen | misure |
einige | alcuni |
DE Daher wird die Anwendung von Kortikosteroiden nach einer Behandlungsdauer von mindestens 2 bis 3 Wochen niemals durch einen Arzt abrupt abgesetzt. Vielmehr wird die Dosis über Wochen und manchmal Monate langsam reduziert (ausgeschlichen).
IT Per questo motivo, i medici non interrompono mai bruscamente la somministrazione di corticosteroidi se questi sono stati assunti per più di 2 o 3 settimane. Il dosaggio viene invece ridotto gradualmente nell’arco di settimane e talvolta di mesi.
German | Italian |
---|---|
wochen | settimane |
dosis | dosaggio |
monate | mesi |
langsam | gradualmente |
reduziert | ridotto |
manchmal | talvolta |
und | e |
wird | viene |
daher | di |
Showing 50 of 50 translations