DE Das IOC Refugee Olympic Team wird im Juli 2021 zum zweiten Mal bei den Olympischen Spielen vertreten sein, nämlich dann, wenn die Olympischen Spiele Tokio 2020 mit einem Jahr Verspätung beginnen.
DE Das IOC Refugee Olympic Team wird im Juli 2021 zum zweiten Mal bei den Olympischen Spielen vertreten sein, nämlich dann, wenn die Olympischen Spiele Tokio 2020 mit einem Jahr Verspätung beginnen.
IT La Squadra Olimpica Rifugiati sarà rappresentata ai Giochi Olimpici, per la seconda volta, a luglio 2021, quando i Giochi di Tokyo 2020 inizieranno con un anno di ritardo.
German | Italian |
---|---|
juli | luglio |
tokio | tokyo |
team | squadra |
wird | sarà |
olympischen | olimpici |
spiele | giochi |
jahr | anno |
einem | un |
wenn | quando |
mit | con |
DE Die Schiffe kehren oft mit Verspätung zu ihrem Herkunftsort zurück und verpassen geplante Hafenanläufe, um leere Ausrüstung zu entladen und neue beladene Exporte in die Vereinigten Staaten aufzunehmen.
IT Le navi sono spesso ritardate alla loro origine, mancano gli scali portuali programmati per scaricare attrezzature vuote e raccogliere nuove esportazioni cariche negli Stati Uniti.
German | Italian |
---|---|
schiffe | navi |
oft | spesso |
leere | vuote |
ausrüstung | attrezzature |
neue | nuove |
exporte | esportazioni |
und | e |
staaten | stati uniti |
vereinigten | uniti |
DE SAA beteiligt sich an den Kosten für die Anschaffung von wichtigen Ersatzartikeln, wenn Ihr Gepäck mehr als 24 Stunden Verspätung hat
IT SAA contribuirà alle spese sostenute per l'acquisto di articoli di prima necessità nel caso il vostro bagaglio fosse rintracciato e inviato dopo più di 24 ore
German | Italian |
---|---|
kosten | spese |
gepäck | bagaglio |
stunden | ore |
die | caso |
mehr | per |
DE Es gab keine Informationen über die Verspätung. Wenn es schon kein Büro in New Haven gibt sollte wenigstens die Greyhound Mitarbeiterin informiert werden.
IT Buona compagnia di viaggio, spazio di seduta più largo, prese USB, puntuale e personale cortese
German | Italian |
---|---|
schon | buona |
die | seduta |
DE Jedes von uns angegebene Versanddatum ist nur unsere bestmögliche Einschätzung. Reolink ist weder für den Verlust noch für die Schäden verantwortlich, die Ihnen durch eine angemessene und unvermeidliche Verspätung der Lieferung widerfährt.
IT La data di consegna fornita da noi è solo stimata e Reolink non è responsabile per eventuali perdite o danni subiti da te a causa di qualsiasi ritardo ragionevole o inevitabile nella consegna del tuo ordine.
German | Italian |
---|---|
reolink | reolink |
verantwortlich | responsabile |
lieferung | consegna |
schäden | danni |
verlust | perdite |
nur | solo |
und | e |
ist | è |
weder | o |
DE EA Sports PGA Tour steht vor einer großen Verspätung, ein neues Veröffentlichungsdatum für das Golfspiel wurde nun bestätigt
IT EA Sports PGA Tour deve affrontare un enorme ritardo, con una nuova data di uscita per il gioco di golf ora confermata
German | Italian |
---|---|
tour | tour |
großen | enorme |
neues | nuova |
bestätigt | confermata |
sports | sports |
nun | ora |
DE allgemein hat alles gepasst.Angenehmer Fahrt.aüßer die 20min verspätung aber mei, kann passieren. gab auch stau in Berlin in die Uhrzeit,kann man einiges zusammen klappen.
IT Viaggio tranquillo, eccetto per l’odore di toilet che si sentiva, siamo stati comodi e nel complesso soddisfatti. Grazie
German | Italian |
---|---|
fahrt | viaggio |
in | nel |
man | si |
DE Bis auf die Verspätung, die man leider auch nicht verfolgen konnte, war die Fahrt okay
IT Il bus é arrivato più tardi ma a causa della gendarmeria che ci ha fermato e di due persone che avevano i documenti scaduti.. Per il resto preciso e autista molto gentile.. Bus comodo
German | Italian |
---|---|
bis | di |
German | Italian |
---|---|
verordnung | legge |
haftung | responsabilità |
verlust | perdita |
beschädigung | danneggiamento |
und | e |
German | Italian |
---|---|
gelten | applicano |
verlust | perdita |
beschädigung | danneggiamento |
bzw | o |
die | caso |
DE 1 Wir haften nicht für die verspätete oder nicht erfolgte Erfüllung unserer Pflichten aus diesen Bedingungen, wenn diese Verspätung bzw. Nichterfüllung durch Umstände bedingt ist, die sich unserer angemessenen Kontrolle entziehen.
IT 1 Non saremo ritenuti responsabili per eventuali ritardi od omissioni nel rispondere o nell'adempiere ai nostri obblighi ai sensi dei presenti Termini se il ritardo o l'omissione scaturiscono da cause non imputabili a noi.
DE 1 Wir haften nicht für die verspätete oder nicht erfolgte Erfüllung unserer Pflichten aus diesen Bedingungen, wenn diese Verspätung bzw. Nichterfüllung durch Umstände bedingt ist, die sich unserer angemessenen Kontrolle entziehen.
IT 1 Non saremo ritenuti responsabili per eventuali ritardi od omissioni nel rispondere o nell'adempiere ai nostri obblighi ai sensi dei presenti Termini se il ritardo o l'omissione scaturiscono da cause non imputabili a noi.
Showing 12 of 12 translations