DE Bring deine Unterlagen in eine logische Abfolge und beschrifte die einzelnen Dokumente sinnvoll. Unleserliche oder abgeschnittene Unterlagen führen dich nicht zum Ziel.
"benötigten unterlagen" in German can be translated into the following Italian words/phrases:
DE Bring deine Unterlagen in eine logische Abfolge und beschrifte die einzelnen Dokumente sinnvoll. Unleserliche oder abgeschnittene Unterlagen führen dich nicht zum Ziel.
IT Ordina la tua documentazione secondo una sequenza logica e nomina i singoli documenti in maniera coerente. Inviare documenti illeggibili o incompleti non ti aiuta certo a raggiungere il tuo obiettivo.
German | Italian |
---|---|
logische | logica |
ziel | obiettivo |
dokumente | documenti |
in | in |
unterlagen | documentazione |
nicht | non |
und | e |
oder | o |
deine | il |
die | una |
DE Bring deine Unterlagen in eine logische Abfolge und beschrifte die einzelnen Dokumente sinnvoll. Unleserliche oder abgeschnittene Unterlagen führen dich nicht zum Ziel.
IT Ordina la tua documentazione secondo una sequenza logica e nomina i singoli documenti in maniera coerente. Inviare documenti illeggibili o incompleti non ti aiuta certo a raggiungere il tuo obiettivo.
German | Italian |
---|---|
logische | logica |
ziel | obiettivo |
dokumente | documenti |
in | in |
unterlagen | documentazione |
nicht | non |
und | e |
oder | o |
deine | il |
die | una |
DE Es dauert 1-2 Werktage, um bei JFD ein Live-Konto zu eröffnen, wenn alle benötigten Unterlagen vorliegen.
IT Occorrono 1-2 giorni lavorativi per aprire un conto reale con JFD, se e una volta che tutti i documenti necessari sono forniti dal cliente.
German | Italian |
---|---|
jfd | jfd |
benötigten | necessari |
unterlagen | documenti |
konto | conto |
öffnen | aprire |
bei | i |
ein | un |
alle | tutti |
wenn | se |
es | sono |
DE Das Versenden eines Präqualifizierungsfragebogens ist kein effizienter Prozess und es kann oft Wochen dauern, bis die Lieferanten die benötigten Unterlagen ausgefüllt und zurückgesendet haben
IT L’invio di un questionario di prequalificazione non è un approccio efficiente poiché spesso i fornitori ci mettono settimane a completarlo e a fornire la documentazione necessaria
German | Italian |
---|---|
wochen | settimane |
lieferanten | fornitori |
benötigten | necessaria |
unterlagen | documentazione |
effizienter | efficiente |
eines | un |
und | e |
versenden | a |
ist | è |
oft | di |
DE Führen Sie alle benötigten Unterlagen mit sich, einschließlich FREMEC-Karte und ärztliche Bescheinigung, falls zutreffend.
IT Verificare di avere con sé tutta la documentazione come la carta medica per viaggiatori frequenti (FREMEC card) e il nulla osta medico a viaggiare, laddove applicabile.
German | Italian |
---|---|
unterlagen | documentazione |
zutreffend | applicabile |
falls | il |
und | e |
alle | per |
mit | con |
karte | carta |
DE Das Versenden eines Präqualifizierungsfragebogens ist kein effizienter Prozess und es kann oft Wochen dauern, bis die Lieferanten die benötigten Unterlagen ausgefüllt und zurückgesendet haben
IT L’invio di un questionario di prequalificazione non è un approccio efficiente poiché spesso i fornitori ci mettono settimane a completarlo e a fornire la documentazione necessaria
German | Italian |
---|---|
wochen | settimane |
lieferanten | fornitori |
benötigten | necessaria |
unterlagen | documentazione |
effizienter | efficiente |
eines | un |
und | e |
versenden | a |
ist | è |
oft | di |
DE Die Inbetriebnahme ist kostenlos. Sobald uns die notwendigen Unterlagen vorliegen, kann sie innerhalb von 48 Stunden erfolgen (ausser an Sonn- und Feiertagen).
IT La messa in servizio è gratuita. Può essere effettuata entro 48 ore (giorni lavorativi), non appena entreremo in possesso dei documenti necessari.
German | Italian |
---|---|
kostenlos | gratuita |
notwendigen | necessari |
unterlagen | documenti |
stunden | ore |
kann | può |
innerhalb | in |
sobald | appena |
von | entro |
und | la |
ist | è |
DE Datenschutzrichtlinien DSGVO Cookie-Nutzungsrichtlinien Gesetzlich vorgeschriebene Unterlagen
IT Informativa sulla privacy RGPD Politica di utilizzo dei cookie Documenti legali
German | Italian |
---|---|
datenschutzrichtlinien | privacy |
dsgvo | rgpd |
gesetzlich | legali |
unterlagen | documenti |
DE Rote Sätze oder Sätze sind bereits online verfügbar und bestehen keine Google-Plagiattests. Sie sind auch Links… Sie können jederzeit auf rote Linien klicken und die Originalquelle für Ihre Unterlagen sehen.
IT Frasi o paragrafi mostrati in rosso non supereranno i test anti-plagio di Google, esistono già online. Sono anche dei link… potete cliccare su qualsiasi linea rossa e vedere la fonte originale per registrarla.
German | Italian |
---|---|
computer | computer |
daten | dati |
dokument | documento |
German | Italian |
---|---|
seite | pagina |
text | testo |
daten | dati |
erweiterung | estensione |
papier | carta |
DE Vervollständigen Sie Ihre Qualifikationsakte, indem Sie den Fragebogen der einstellenden Organisation beantworten und alle erforderlichen Unterlagen einreichen.
IT Completa il tuo file di qualifica rispondendo al questionario dell'organizzazione che assume e inviando tutti i documenti richiesti.
German | Italian |
---|---|
fragebogen | questionario |
beantworten | rispondendo |
erforderlichen | richiesti |
einreichen | inviando |
vervollständigen | completa |
und | e |
alle | tutti |
unterlagen | documenti |
German | Italian |
---|---|
ausschließliche | esclusiva |
peli | peli |
ungeachtet | indipendentemente |
eigentum | proprietà |
enthalten | contenenti |
informationen | informazioni |
und | e |
oder | o |
alle | tutti |
von | di |
DE Das ISO 9001 und ISO 14001 Integrierte Dokumentations-Toolkit verringert Ihre Arbeitsbelastung, während es Sie mit allen Unterlagen versorgt, die Sie benötigen, um Ihre IMS für Qualität und Umwelt innerhalb Ihres Unternehmens beizubehalten.
IT Include inoltre molte procedure non obbligatorie complementari che le aziende di medie dimensioni trovano utili.
German | Italian |
---|---|
unternehmens | aziende |
ihre | le |
DE Alternate Buchstaben sind eine spezielle Art im Internet zu schreiben, verwendete auch Text oder Teil (e) von schriftlichen Unterlagen zu betonen.
IT lettere maiuscole alternativi sono uno specifico stile di scrittura su Internet, utilizzati anche per enfatizzare il testo o in parte (s) di documenti scritti.
German | Italian |
---|---|
buchstaben | lettere |
internet | internet |
verwendete | utilizzati |
text | testo |
unterlagen | documenti |
sind | sono |
oder | o |
auch | anche |
German | Italian |
---|---|
computer | computer |
daten | dati |
dokument | documento |
German | Italian |
---|---|
seite | pagina |
text | testo |
daten | dati |
erweiterung | estensione |
papier | carta |
German | Italian |
---|---|
computer | computer |
daten | dati |
dokument | documento |
German | Italian |
---|---|
seite | pagina |
text | testo |
daten | dati |
erweiterung | estensione |
papier | carta |
German | Italian |
---|---|
computer | computer |
lagerung | conservazione |
daten | dati |
ordner | cartelle |
dokument | documento |
DE Laden Sie unseren Katalog herunter oder suchen Sie alle verfügbaren Unterlagen für Ihr Produkt.
IT Scarica il nostro catalogo o cerca tutti i documenti disponibili per il tuo prodotto.
German | Italian |
---|---|
katalog | catalogo |
suchen | cerca |
verfügbaren | disponibili |
unterlagen | documenti |
herunter | scarica |
oder | o |
alle | tutti |
für | per |
ihr | tuo |
produkt | prodotto |
DE Gegebenenfalls stellen wir den Kunden im Rahmen eines vereinbarten Vertrages für beide Parteien entsprechende schriftliche Informationen, Handzettel oder Kopien von Unterlagen zur Verfügung
IT Se necessario forniremo al cliente informazioni scritte, dispense o copie di documenti come una copia del contratto concordato, a vantaggio di entrambe le parti
German | Italian |
---|---|
kunden | cliente |
vereinbarten | concordato |
vertrages | contratto |
parteien | parti |
informationen | informazioni |
kopien | copie |
oder | o |
stellen | forniremo |
beide | entrambe |
von | di |
DE Kreditentscheid erhalten: Sie erhalten sofort einen provisorischen Bescheid und nach eingehender Prüfung Ihrer eingereichten Unterlagen das definitive Kreditangebot von unserem Kooperationspartner bob Finance.
IT Comunicazione della decisione di credito: riceverete subito una decisione provvisoria e, in seguito alla verifica accurata della documentazione presentata, l’offerta di credito definitiva del nostro partner bob Finance.
German | Italian |
---|---|
sofort | subito |
prüfung | verifica |
unterlagen | documentazione |
kooperationspartner | partner |
bob | bob |
finance | finance |
und | e |
von | di |
ihrer | del |
unserem | in |
DE Bestimmte Kundenaufträge benötigen eine Unterschrift und können deshalb nicht übers Internet gesendet werden. Zur Einsendung von solchen Unterlagen benutzen Sie bitte die Anschrift einer Region in Ihrer Nähe.
IT Determinati ordini dei clienti necessitano di una firma e non possono essere pertanto inviati tramite internet. Per la trasmissione di tali documenti vi invitiamo a utilizzare l’indirizzo di una regione nelle vicinanze.
German | Italian |
---|---|
bestimmte | determinati |
unterschrift | firma |
internet | internet |
unterlagen | documenti |
region | regione |
nicht | non |
gesendet | inviati |
benötigen | necessitano |
und | e |
benutzen | utilizzare |
bitte | per |
deshalb | di |
die | una |
DE Hier finden Sie alle Unterlagen, die Ihnen für eine standesamtliche Trauung auf den Inseln von Tahiti als Download zur Verfügung stehen.
IT Qui sotto sono elencati i documenti richiesti per sposarsi ne Le Isole di Tahiti.
German | Italian |
---|---|
unterlagen | documenti |
inseln | isole |
tahiti | tahiti |
hier | qui |
verfügung | sono |
DE Diese Unterlagen sind bereits ausgefüllt und die Kontaktperson muss sie online validieren.
IT Questi documenti sono precompilati e la persona di contatto deve convalidarli online.
German | Italian |
---|---|
unterlagen | documenti |
kontaktperson | contatto |
online | online |
sind | sono |
und | e |
bereits | di |
sie | questi |
DE Die Produkte unterlagen keinem Unfall, Fahrlässigkeit, unsachgemäßen Gebrauch, Fehlgebrauch bzw. keiner höheren Gewalt.
IT I prodotti non sono stati oggetto di incidenti, negligenza, abuso, cattivo uso o atti di Dio.
German | Italian |
---|---|
gebrauch | uso |
keinem | non |
produkte | prodotti |
bzw | o |
DE Damit Sie sich optimal auf diesen Schritt vorbereiten können, haben wir für Sie nützliche Unterlagen und Tipps zum Thema Gründen bereitgestellt.
IT Per aiutarvi a prepararvi in modo ottimale a questo importante passo, abbiamo riunito documenti e consigli utili sulla costituzione di un’impresa.
German | Italian |
---|---|
nützliche | utili |
unterlagen | documenti |
tipps | consigli |
und | e |
optimal | ottimale |
wir | abbiamo |
DE Unterstützung für die Wiederherstellung von Seiten und Bildern in der PDF Unterlagen.
IT Supporto per recuperare pagine e immagini in PDF documenti.
German | Italian |
---|---|
wiederherstellung | recuperare |
bildern | immagini |
unterlagen | documenti |
unterstützung | supporto |
und | e |
seiten | pagine |
in | in |
für | per |
DE Sie onboarden mühelos neue Techniker und geben ihnen Informationen zur Hand, wenn sie sie brauchen. Dazu nutzen Sie ein zentrales, strukturiertes Datenrepository mit sämtlichen Kundennetzwerken, Systemen, Passwörtern und Unterlagen.
IT Assumi i tecnici senza problemi e offri loro tutte le informazioni necessarie grazie a un repository centralizzato e strutturato di dati contenente tutte le reti, i sistemi, le password e la documentazione dei clienti.
German | Italian |
---|---|
techniker | tecnici |
geben | offri |
zentrales | centralizzato |
systemen | sistemi |
informationen | informazioni |
passwörtern | le password |
und | e |
sie | problemi |
DE Wie genau eine XDR-Lösung jede Angriffsfläche schützt, sollte in den Unterlagen des XDR-Anbieters beschrieben werden.
IT Le modalità specifiche con cui una soluzione XDR protegge ogni superficie di attacco vengono delineate nel white paper del fornitore della tua soluzione XDR.
German | Italian |
---|---|
schützt | protegge |
lösung | soluzione |
anbieters | fornitore |
jede | ogni |
werden | vengono |
des | del |
in | nel |
DE Trotzdem sollten Sie alles stets im Auge behalten – denn abgelaufene Unterlagen können dazu führen, dass Sie nicht mehr in den Suchergebnissen von Einkäufern erscheinen.
IT Ma ti consigliamo di tenere personalmente monitorate tutte le informazioni, perché eventuali dati scaduti impediscono all’azienda di comparire nei risultati di ricerca degli acquirenti.
German | Italian |
---|---|
behalten | tenere |
erscheinen | comparire |
sie | ti |
von | di |
in | nei |
denn | perché |
DE Dann setzen wir Dich per E-Mail mit dem Vermieter in Verbindung, sodass der Einzug, die Schlüsselübergabe und der Austausch von notwendigen Unterlagen geplant werden können.
IT Ti metteremo in contatto con il proprietario via email così che potrai organizzare l'orario di arrivo, la consegna delle chiavi e inviare tutta la documentazione richiesta secondo le politiche indicate.
German | Italian |
---|---|
vermieter | proprietario |
unterlagen | documentazione |
schlüssel | chiavi |
verbindung | contatto |
in | in |
und | e |
wir | che |
mit | con |
DE Schreiben und Speichern von Vereinbarungen / Verträgen / Unterlagen mit Partnern und potenziellen Partnern
IT stesura e archiviazione di accordi / contratti / documentazione con partner e potenziali partner
German | Italian |
---|---|
speichern | archiviazione |
unterlagen | documentazione |
partnern | partner |
potenziellen | potenziali |
und | e |
verträgen | contratti |
vereinbarungen | accordi |
von | di |
mit | con |
German | Italian |
---|---|
qualifizierte | qualificate |
organisationen | organizzazioni |
benutzen | utilizza |
unterlagen | documentazione |
rabatt | sconto |
link | link |
wir bieten | offriamo |
um | la |
für | per |
den | il |
DE Organisieren und buchen Sie ganz einfach die Aufenthalte Ihrer Kunden.Ermitteln Sie hinsichtlich Ihrer Suchkriterien das beste Hotel zum besten Preis für Ihre individuellen Unterlagen.
IT Organizzate e prenotate in modo semplice i soggiorni dei vostri clienti.In base ai vostri criteri di ricerca, trovate l'hotel migliore alla tariffa migliore per le vostre prenotaizioni individuali.
German | Italian |
---|---|
buchen | prenotate |
aufenthalte | soggiorni |
kunden | clienti |
ermitteln | ricerca |
preis | tariffa |
individuellen | individuali |
organisieren | organizzate |
einfach | semplice |
und | e |
beste | migliore |
sie | vostre |
ihre | i |
DE Wir werden dir entsprechende Unterlagen zusenden, um deine Rücksendung/Reparatur zu erleichtern.
IT Riceverai i documenti pertinenti per facilitare il tuo reso/riparazione.
German | Italian |
---|---|
unterlagen | documenti |
reparatur | riparazione |
erleichtern | facilitare |
werden | riceverai |
deine | il |
German | Italian |
---|---|
unterlagen | documentazione |
einschließlich | incluso |
prüfungen | test |
einem | un |
entfernen | del |
oder | o |
antworten | risposta |
German | Italian |
---|---|
computer | computer |
daten | dati |
dokument | documento |
German | Italian |
---|---|
computer | computer |
daten | dati |
dokument | documento |
DE Überblick Produkte Fall-Studien Unterlagen
IT panoramica prodotti case studies documenti
German | Italian |
---|---|
produkte | prodotti |
unterlagen | documenti |
DE Die auf dieser Website angebotenen Informationen und/oder Unterlagen entsprechen Marketingmaterial gemäss Art
IT Le informazioni e/o i documenti presenti su questo sito rientrano nella classificazione di materiale di marketing ai sensi dell’art
German | Italian |
---|---|
informationen | informazioni |
oder | o |
und | e |
website | sito |
DE Zu den genannten Finanzprodukten stellen wir Ihnen gerne jederzeit und kostenlos weitere Unterlagen wie beispielsweise das Basisinformationsblatt oder den Prospekt zur Verfügung
IT In merito ai summenzionati prodotti finanziari saremo lieti di fornirvi, in qualsiasi momento e gratuitamente, ulteriori documenti come la scheda informativa di base o il prospetto
German | Italian |
---|---|
kostenlos | gratuitamente |
unterlagen | documenti |
wir | saremo |
jederzeit | in qualsiasi momento |
weitere | ulteriori |
und | e |
oder | o |
zu | qualsiasi |
stellen | fornirvi |
DE Die auf dieser Website angebotenen Produkte, Dienstleistungen, Informationen und/oder Unterlagen sind Personen mit Wohnsitz in bestimmten Ländern möglicherweise nicht zugänglich
IT I prodotti, i servizi, le informazioni e/o i documenti offerti su questo sito potrebbero non essere accessibili a persone residenti in determinati Paesi
German | Italian |
---|---|
angebotenen | offerti |
ländern | paesi |
website | sito |
informationen | informazioni |
zugänglich | accessibili |
dienstleistungen | servizi |
in | in |
nicht | non |
und | e |
produkte | prodotti |
oder | o |
personen | persone |
wohnsitz | essere |
DE Im Online-Seminarportal können Sie unsere Präsenzseminare nacharbeiten und sich alle Unterlagen herunterladen.
IT Nel portale dei seminari online potrete recuperare i nostri seminari in aula e scaricare tutta la documentazione.
German | Italian |
---|---|
im | nel |
unterlagen | documentazione |
online | online |
herunterladen | scaricare |
können | potrete |
sie | tutta |
und | e |
German | Italian |
---|---|
werden | saranno |
active | active |
informationen | informazioni |
deine | tue |
in | nel |
file | file |
German | Italian |
---|---|
interesse | interessato |
team | team |
falls | il |
hast | se |
German | Italian |
---|---|
interesse | interessato |
team | team |
falls | il |
hast | se |
in | a |
German | Italian |
---|---|
interesse | interessato |
team | team |
falls | il |
hast | se |
DE Speichern und schützen Sie Mitarbeiterdaten, Steuerunterlagen, Versicherungsdokumente, Unternehmenslizenzen, Urkunden, Titel, Kontoauszüge, Kunden- und Lieferantenlisten und viele andere vertrauliche Unterlagen und Dokumente.
IT Proteggete e conservate i documenti dei dipendenti, i documenti fiscali e assicurativi, le licenze aziendali, gli atti di proprietà e i titoli, gli estratti conto bancari, gli elenchi di clienti e fornitori o qualsiasi altro tipo di documento riservato.
German | Italian |
---|---|
titel | titoli |
schützen | proteggete |
kunden | clienti |
andere | altro |
speichern | conservate |
dokumente | documenti |
und | e |
Showing 50 of 50 translations