Translate "stellungnahme verfasst" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "stellungnahme verfasst" from German to French

Translations of stellungnahme verfasst

"stellungnahme verfasst" in German can be translated into the following French words/phrases:

verfasst auteur contenu document rédigé traduction écrit écrite

Translation of German to French of stellungnahme verfasst

German
French

DE “ Tatsächlich hat Richter Grimm eine 100-seitige Stellungnahme verfasst, die Hinweise zur Authentifizierung und Zulässigkeit elektronisch gespeicherter Beweise enthält

FR En fait, le juge Grimm a rédigé un avis de 100 pages qui fournit des directives sur l'authentification et l'admissibilité des éléments de preuve stockés électroniquement

German French
richter juge
verfasst rédigé
elektronisch électroniquement
und et
die le
hat a

DE über die Auswirkung einer politischen Stellungnahme in sozialen Netzwerken. Hier die wichtigsten Ergebnisse im Überblick:

FR sur l'impact d'une prise de position sur les médias sociaux. En voici les principales conclusions :

German French
ergebnisse conclusions
in en
wichtigsten principales
sozialen sociaux
hier voici
über de

DE Nun, es gibt keine offizielle Stellungnahme von Google oder jede andere große Suchmaschine ausdrücklich besagt, dass Keyword-Dichte-Ranking auswirkt

FR Eh bien, il n?y a pas de déclaration officielle de Google ou tout autre moteur de recherche majeur indiquant expressément que la densité mot-clé n?affecte le classement

German French
offizielle officielle
ausdrücklich expressément
auswirkt affecte
dichte densité
keyword mot-clé
ranking classement
google google
oder ou
suchmaschine moteur de recherche
keine n
große bien

DE Für Kunden von Atlassian Cloud haben wir unseren Ansatz in unserer Stellungnahme zu Sicherheitsverfahren und in unserer Datenschutzrichtlinie dargelegt.

FR Pour les clients Atlassian Cloud, nous avons décrit notre approche dans notre déclaration sur les pratiques de sécurité et notre politique de confidentialité.

German French
atlassian atlassian
cloud cloud
ansatz approche
datenschutzrichtlinie confidentialité
und et
kunden clients
in dans
wir nous
unserer de

DE Webcast | PSD2 Strong Customer Authentication Deadline Extension - Klarstellung der Stellungnahme der EBA | OneSpan

FR Webcast ( PSD2 Forte extension de la date limite d'authentification des clients - Clarifications sur l'avis de l'ABE | OneSpan

German French
customer clients
extension extension
onespan onespan
der de

DE Klarstellungen zur Stellungnahme der EBA

FR Clarifications sur l'avis de l'ABE

DE Die Europäische Bankenaufsichtsbehörde (EBA) hat kürzlich eine Stellungnahme zu den Anforderungen der PSD2 Strong Customer Authentication (SCA) veröffentlicht

FR L'Autorité bancaire européenne (ABE) a récemment publié un avis sur les exigences de PSD2 Strong Customer Authentication (SCA)

German French
europäische européenne
kürzlich récemment
customer customer
authentication authentication
veröffentlicht publié
anforderungen exigences
hat a
der de

DE In der Stellungnahme wird jedoch nicht auf SMS-OTP im Zusammenhang mit der dynamischen Verknüpfung eingegangen und es wird nicht klargestellt, ob SMS-OTP die Anforderungen für die dynamische Verknüpfung erfüllt

FR Cependant, l'avis ne traite pas de SMS OTP dans le contexte de la liaison dynamique et ne précise pas si SMS OTP satisfait aux exigences de la liaison dynamique

German French
anforderungen exigences
sms sms
otp otp
erfüllt satisfait
im dans le
und et
in dans
zusammenhang contexte
ob si
verknüpfung liaison
nicht pas
jedoch cependant
dynamischen dynamique

DE Stellungnahme von Informatica zu Sklaverei und Menschenhandel

FR Déclaration d'Informatica sur l'esclavage et la traite des humains 

German French
und et

DE Vielen Dank für Ihre Stellungnahme. Sollte diese FAQ verbessert werden?

FR Merci pour votre avis. Apporter des améliorations à cette FAQ?

German French
faq faq
verbessert améliorations
diese cette
für pour
vielen dank merci
ihre votre

DE Ein Journalist sollte so viele geprüfte und recherchierte Fakten wie möglich bieten und eine persönliche Stellungnahme sollte in einem anderen Teil des Zeitung klar als solche gekennzeichnet sein

FR En parcourant un journal, vous devrez facilement distinguer les sujets qui présentent des faits et les articles qui débattent d'un point ou qui donnent une opinion sur un sujet

German French
zeitung journal
sollte devrez
und et
fakten faits
bieten présentent
in en
klar sur
persönliche vous
solche les
einem un
viele des

DE Davor warnt eine Koalition von Schweizer Nichtregierungsorganisationen in einer gemeinsamen Stellungnahme.

FR Ce phénomène s’appelle la surveillance biométrique de masse – et est documenté dans cet article.

German French
in dans
von de

DE Stellungnahme zu Moderner Sklaverei

FR Déclaration sur l'esclavage moderne

German French
moderner moderne
zu sur

DE Davor warnt eine Koalition von Schweizer Nichtregierungsorganisationen in einer gemeinsamen Stellungnahme.

FR Ce phénomène s’appelle la surveillance biométrique de masse – et est documenté dans cet article.

German French
in dans
von de

DE Sofern Du eine Arbeitskonferenz veranstaltest, dann könntest Du eine Stellungnahme eines Gastredners veröffentlichen. Dies könnte großes Interesse bei den Teilnehmern wecken, die dem, was zu sagen ist, entweder zustimmen oder nicht.

FR Si vous organisez une conférence de travail, vous pourriez publier un article d?opinion d?un des conférenciers invité. Cela pourrait susciter beaucoup d?intérêt de la part des participants tant en accord qu?en désaccord avec ce qu?ils ont à dire.

German French
interesse intérêt
teilnehmern participants
veröffentlichen publier
sofern avec
könnte pourrait
sagen dire
ist pourriez
zu à
entweder un
es cela

DE EUA: Stellungnahme zur Assoziierung der Schweiz zu Horizon und Erasmus+

FR EUA : Prise de position sur l'association de la Suisse à Horizon et Erasmus+.

German French
horizon horizon
erasmus erasmus
schweiz suisse
zu à
und et

DE Am 1. Juni hat die Ärztekommission der Kongregation für die Selig- und Heiligsprechungen ihre positive Stellungnahme zu einem Heilungswunder abgegeben, das sich angeblich im Jahr 2002 in Paraguay ereignet hat. Es ist dies ein erster wichtiger Sc...

FR Le 28 octobre 2007, le Cardinal Saraiva Martins béatifiait place Saint-Pierre 498 martyrs du XXème siècle en Espagne. Parmi eux 32 carmes déchaux, comme le P. Eufrasio de l’Enfant-Jésus ou le P. Eusèbe de l’Enfant-Jésus à la tête de 1...

German French
juni octobre
in en
zu à

DE Stellungnahme des Vorstandes von swissuniversities zur Nutzung des Covid-19-Zertifikates in Hochschulen

FR Prise de position du Comité de swissuniversities sur l'utilisation du certificat Covid 19 dans les établissements d'enseignement supérieur

German French
nutzung lutilisation
des du
in dans
covid covid

DE Stellungnahme von swissuniversities zur Botschaft «Horizon-Paket» 21-27 (21.02.2020) (auf Französisch)

FR Position de swissuniversities sur le Message «Horizon-Paket»21-27 (21.02.2020)

German French
botschaft le message

DE Stellungnahme von swissuniversities zur Totalrevision des Bundesgesetzes über die internationale Zusammenarbeit und Mobilität in der Bildung (17. April 2019) (auf Französisch)

FR Loi fédérale sur la coopération et la mobilité internationales en matière de formation:prise de position de swissuniversities (17.04.2019)

German French
internationale internationales
zusammenarbeit coopération
bildung formation
mobilität mobilité
in en
auf matière
und et

DE Stellungnahme von swissuniversities zur Änderung der Verordnung des Hochschulrates über die Akkreditierung im Hochschulbereich (in Französisch)

FR Prise de position de swissuniversities sur la modification de l’Ordonnance du Conseil des hautes écoles pour l’accréditation dans le domaine des hautes écoles

German French
im dans le
in dans

DE Stellungnahme der ESR zu mobilen Ultraschallgeräten

FR Déclaration de l'ESR sur les échographes portables

German French
mobilen portables
der de

DE Stellungnahme "Referral" der 42. UNESCO-Versammlung mit dem Antrag auf Änderung und Integration des Dossiers.

FR Avis " renvoi " de la 42e Assemblée de l'UNESCO avec demande de modification et d'intégration du Dossier

German French
antrag demande
und et

DE Stellungnahme zum Pandemie-Gutachten | Generali

FR Avis sur le rapport d’expert relatif à la pandémie | Generali

German French
pandemie pandémie
zum la

DE Stellungnahme zum UNO-Migrationspakt

FR Prise de position concernant le pacte mondial des Nations Unies sur les migrations

German French
zum de

DE eine Stellungnahme, dass du nach gutem Glauben vermutest, dass die Nutzung des urheberrechtlichen Werks nicht durch den Urheberrechtsinhaber oder seinen Vertreter genehmigt wurde oder nach dem Gesetz erlaubt ist;

FR une déclaration selon laquelle vous croyez, de bonne foi, que l’utilisation de l’œuvre protégée n’est pas autorisée par le titulaire du droit d’auteur, son agent, ou la loi ;

German French
vertreter agent
die nest
oder ou
gesetz loi
erlaubt autorisé
gutem bonne
genehmigt autorisée
nutzung lutilisation
nicht pas
glauben foi
seinen de
wurde le
ist laquelle

DE eine elektronische oder handschriftliche Unterschrift des Urheberrechtsinhabers oder eines Dritten, der befugt ist, im Namen des Urheberrechtsinhabers die Verletzung des Urheberrechts geltend zu machen und die Stellungnahme abzugeben.

FR la signature électronique ou manuscrite du titulaire du droit d’auteur ou de toute personne habilitée à agir pour le compte de ce titulaire pour revendiquer cette atteinte au droit d’auteur et soumettre la déclaration.

German French
verletzung atteinte
oder ou
und et
elektronische e
zu à
der de
ist agir

DE Hier finden Sie alle Informationen rund um die Motion «Höhere Fachschulen stärken» von Anita Fetz (SP). Vom eingereichten Originaltext, über die Stellungnahme des Bundesrates bis hin zu den Unterzeichnenden.

FR Vous trouverez ici toutes les informations relatives à la motion «Renforcer les écoles supérieures» d’Anita Fetz (PS): du texte original déposé à la liste des signataires en passant par la prise de position du Conseil fédéral.

German French
hier ici
informationen informations
motion motion
stärken renforcer
bundesrates conseil fédéral
höhere supérieures
finden trouverez
alle toutes
zu à
die liste
vom de

DE Stellungnahme von Informatica zu Sklaverei und Menschenhandel

FR Déclaration d'Informatica sur l'esclavage et la traite des humains 

German French
und et

DE Was halten Sie von unseren Leistungen? Geben Sie auf dieser Seite Ihre Stellungnahme ab: http://www.schweizer-webhosting.ch/hosting/provider-infomaniak-bewertung-note-angaben-hosting.php

FR Et vous, que pensez-vous de nos prestations? Partagez votre avis à l’adresse suivante: http://www.hebergeurs-suisse.ch/hebergement/hebergeur-infomaniak-avis-note-fiche-hebergement.php

German French
leistungen prestations
http http
ch ch
php php
bewertung avis
ab de

DE eine Stellungnahme, dass du nach gutem Glauben vermutest, dass die Nutzung des urheberrechtlichen Werks nicht durch den Urheberrechtsinhaber oder seinen Vertreter genehmigt wurde oder nach dem Gesetz erlaubt ist;

FR une déclaration selon laquelle vous croyez, de bonne foi, que l’utilisation de l’œuvre protégée n’est pas autorisée par le titulaire du droit d’auteur, son agent, ou la loi ;

German French
vertreter agent
die nest
oder ou
gesetz loi
erlaubt autorisé
gutem bonne
genehmigt autorisée
nutzung lutilisation
nicht pas
glauben foi
seinen de
wurde le
ist laquelle

DE eine elektronische oder handschriftliche Unterschrift des Urheberrechtsinhabers oder eines Dritten, der befugt ist, im Namen des Urheberrechtsinhabers die Verletzung des Urheberrechts geltend zu machen und die Stellungnahme abzugeben.

FR la signature électronique ou manuscrite du titulaire du droit d’auteur ou de toute personne habilitée à agir pour le compte de ce titulaire pour revendiquer cette atteinte au droit d’auteur et soumettre la déclaration.

German French
verletzung atteinte
oder ou
und et
elektronische e
zu à
der de
ist agir

DE LESEN SIE HIER DIE STELLUNGNAHME DER GENERALSEKRETÄRE IN VOLLER LÄNGE

FR RETROUVEZ L'INTÉGRALITÉ DU COMMUNIQUÉ DES SECRÉTAIRES GÉNÉRAUX !

German French
der du

DE LESEN SIE HIER DIE STELLUNGNAHME DER GENERALSEKRETÄRE IN VOLLER LÄNGE

FR RETROUVEZ L'INTÉGRALITÉ DU COMMUNIQUÉ DES SECRÉTAIRES GÉNÉRAUX !

German French
der du

DE Am 1. Juni hat die Ärztekommission der Kongregation für die Selig- und Heiligsprechungen ihre positive Stellungnahme zu einem Heilungswunder abgegeben, das sich angeblich im Jahr 2002 in Paraguay ereignet hat. Es ist dies ein erster wichtiger Sc...

FR Le 28 octobre 2007, le Cardinal Saraiva Martins béatifiait place Saint-Pierre 498 martyrs du XXème siècle en Espagne. Parmi eux 32 carmes déchaux, comme le P. Eufrasio de l’Enfant-Jésus ou le P. Eusèbe de l’Enfant-Jésus à la tête de 1...

German French
juni octobre
in en
zu à

DE Stellungnahme des Vorstandes von swissuniversities zur Nutzung des Covid-19-Zertifikates in Hochschulen

FR Prise de position du Comité de swissuniversities sur l'utilisation du certificat Covid 19 dans les établissements d'enseignement supérieur

German French
nutzung lutilisation
des du
in dans
covid covid

DE Stellungnahme von swissuniversities zur Einführung einer Meldepflicht für Cyberangriffe

FR Prise de position de swissuniversities sur l'introduction d'une obligation de signaler les cyberattaques

German French
cyberangriffe cyberattaques

DE Stellungnahme swissuniversities zur Änderung des Ausländer- und Integrationsgesetzes

FR Prise de position sur la modification de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration

German French
ausländer étrangers
zur de
und et

DE Stellungnahme von swissuniversities zur Botschaft «Horizon-Paket» 21-27 (21. Februar 2020) (auf Französisch)

FR Position de swissuniversities sur le Message «Horizon-Paket»21-27 (21.02.2020)

German French
botschaft le message

DE Stellungnahme von swissuniversities zur Totalrevision des Bundesgesetzes über die internationale Zusammenarbeit und Mobilität in der Bildung (17. April 2019) (auf Französisch)

FR Loi fédérale sur la coopération et la mobilité internationales en matière de formation : prise de position de swissuniversities (17.04.2019)

German French
internationale internationales
zusammenarbeit coopération
bildung formation
mobilität mobilité
in en
auf matière
und et

DE Stellungnahme von swissuniversities zur Strategie Nachhaltige Entwicklung 2030

FR Prise de position de swissuniversities sur la Stratégie pour le développement durable 2030

German French
strategie stratégie
nachhaltige durable
entwicklung développement

DE Stellungnahme von swissuniversities zur Änderung der Verordnung des Hochschulrates über die Akkreditierung im Hochschulbereich

FR Prise de position de swissuniversities sur la modification de l’Ordonnance du Conseil des hautes écoles relative à l’accréditation dans le domaine des hautes écoles

German French
im dans le
die à

DE Änderung KVV und KVAV (Kostendämpfung Paket 1a und Datenweitergabe Versicherer): Stellungnahme der GDK

FR Modification de l’OAMal et de l’OSAMal (mesures visant à freiner la hausse des coûts, volet 1a et transmission de données des assureurs) : prise de position de la CDS

German French
versicherer assureurs
der de
und et

DE Stellungnahme der GDK zur Meldepflicht von Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen für Cyberangriffe

FR Prise de position de la CDS sur l’obligation des exploitants d’infrastructures critiques de signaler les cyberattaques contre celles-ci

German French
cyberangriffe cyberattaques

DE Gesamtbericht über die schweizweite Überprüfung der Gesundheitsversorgung im Freiheitsentzug durch die Nationale Kommission zur Verhütung von Folter (2019 – 2021): Stellungnahme der GDK

FR Rapport de la Commission nationale de prévention de la torture sur la prise en charge médicale dans les établissements de privation de liberté en Suisse (2019 à 2021) : prise de position de la CDS

German French
kommission commission
nationale nationale
die la
von de
im dans

DE Änderung des Krankenversicherungsgesetzes (Datenaustausch, Risikoausgleich): Stellungnahme der GDK

FR Modification de la loi sur l’assurance-maladie (échange de données, compensation des risques) : Prise de position de la CDS

German French
der de

DE Anhörung zur Änderung der Verordnung des EDI über die Prämienregionen: Stellungnahme GDK

FR Audition sur la révision de l’ordonnance du DFI sur les régions de primes: prise de position de la CDS

DE Revision der Betäubungsmittelkontrollverordnung und der Betäubungsmittelverzeichnisverordnung: Stellungnahme der GDK

FR Révision de l'ordonnance sur le contrôle des stupéfiants et de l'ordonnance sur les tableaux des stupéfiants: prise de position de la CDS

German French
revision révision
der de
und et

DE Strategie und Vierjahresziele im Hinblick auf die Sicherung und Förderung der Qualität der Leistungen: Stellungnahme der GDK

FR Stratégie et objectifs quadriennaux relatifs à l’assurance et la promotion de la qualité des prestations : position de la CDS

German French
strategie stratégie
förderung promotion
leistungen prestations
qualität qualité
und et
die à
der de

DE Revision der Verordnung über die Registrierung von Krebserkrankungen (KRG): Stellungnahme der GDK

FR Révision de l’Ordonnance sur l’enregistrement des maladies oncologiques (OEMO) : position de la CDS

German French
revision révision

Showing 50 of 50 translations