Translate "misstrauisch" to French

Showing 20 of 20 translations of the phrase "misstrauisch" from German to French

Translation of German to French of misstrauisch

German
French

DE Diese Praxis zeigt, dass die Regierung der privaten Kommunikation zutiefst misstrauisch gegenübersteht

FR Cette pratique démontre que le gouvernement est profondément méfiant à l?égard des communications privées

GermanFrench
praxispratique
zeigtmontre
regierunggouvernement
kommunikationcommunications
dassque
dieà
privatenprivé

DE In jedem Fall ist es ratsam, doppelt zu prüfen und misstrauisch zu sein, wenn Sie auf diese Art von Zahlungsaufforderungen reagieren

FR Dans tous les cas, il est toujours conseillé de faire une double vérification et de rester méfiant lorsque vous répondez à ce type de demandes

GermanFrench
prüfenvérification
ratsamconseillé
undet
reagierenrépondez
esil
jedemles
istest
zuà
indans
fallune
wennlorsque
arttype

DE Wenn Sie misstrauisch sind, stellen Sie dem Betrüger eine Frage, auf die nur Ihr Freund oder Bekannter die Antwort wissen würde.

FR Si vous avez des doutes, posez au fraudeur une question à laquelle seul votre ami ou connaissance est susceptible de répondre.

GermanFrench
betrügerfraudeur
wissenconnaissance
oderou
freundami
fragequestion
dieà
antwortrépondre
ihrde

DE E-Mail ist eine der häufigsten Infektionsmethoden. Seien Sie misstrauisch, wenn Sie unerwartete E-Mails erhalten, vor allem, wenn diese Links und/oder Anhänge enthalten.

FR Les messages électroniques constituent la principale méthode d'infection.Méfiez-vous des messages électroniques inopinés, surtout s'ils contiennent des liens et/ou des pièces jointes.

GermanFrench
anhängepièces jointes
enthaltencontiennent
eélectroniques
oderou
undet
linksliens
seienvous
dieseces
vor allemsurtout
mailmessages

DE Seien Sie besonders misstrauisch, wenn Sie einen Anhang in einer Microsoft Office-E-Mail erhalten und aufgefordert werden, Makros zu aktivieren, um dessen Inhalt anzuzeigen

FR Méfiez-vous particulièrement des pièces jointes Microsoft Office vous conseillant d'activer les macros pour les visualiser

GermanFrench
besondersparticulièrement
anhangjointes
makrosmacros
anzuzeigenvisualiser
officeoffice
microsoftmicrosoft
seienvous

DE Kunden haben in puncto Datenschutz wenig Vertrauen in die Praktiken von Unternehmen und stehen neuen Technologien ähnlich misstrauisch gegenüber.

FR D'après une enquête réalisée par Longitude pour Verizon, les consommateurs se méfient des nouvelles technologies en général, et des pratiques de partage de données en particulier.

GermanFrench
kundenconsommateurs
praktikenpratiques
technologientechnologies
undet
inen
neuennouvelles
wenigune
vonde

DE All dies macht den Besitzer irgendwann misstrauisch

FR Tout cela rend le propriétaire méfiant

GermanFrench
besitzerpropriétaire
denle

DE Sie können es in wenigen Minuten einrichten, ohne dass der Telefonbenutzer misstrauisch wird oder die Gerätegarantie in irgendeiner Weise erlischt.

FR Spyic est quasiment indétectable, puisqu'il utilise une quantité infime de ressources système.

GermanFrench
esest
wenigenune
derde

DE Beachten Sie, dass das Rooten nicht empfohlen wird, da dadurch die Garantie ungültig wird und der Benutzer misstrauisch wird

FR Le root est essentiel si vous voulez utiliser toutes les fonctionnalités de Spyic

GermanFrench
sievoulez
derde

DE Ein Wind, der so scharf und so kalt ist, dass er tatsächlich Schaden anrichten kann. Dieser Wind kommt oft aus dem Osten, was wahrscheinlich erklärt, warum so viele Iren dem Ostwind misstrauisch gegenüberstehen.

FR Un vent si vif et si froid qu'il pourrait en fait nuire. Ce vent vient souvent de l'Est, ce qui explique pourquoi tant d'Irlandais se méfient du vent d'Est.

GermanFrench
windvent
kaltfroid
tatsächlichen fait
schadennuire
oftsouvent
erklärtexplique
undet
warumpourquoi
kannsi
kommtqui

DE Laut einer 2019 von Cisco durchgeführten Umfrage kaufen 91 % [der Verbraucher] nicht bei einem Unternehmen ein, wenn sie bezüglich der Nutzung ihrer Daten misstrauisch sind.

FR Selon une étude Cisco de 2019, « 91 % [des consommateurs] n’achèteront pas auprès d’une entreprise s’ils n’ont pas confiance dans la manière dont leurs données seront utilisées. »

GermanFrench
ciscocisco
verbraucherconsommateurs
datendonnées
umfrageétude
unternehmenentreprise
nutzungutilisées
nichtpas

DE Mitglieder der Militärgemeinschaft haben starke Bindungen und vertrauen den Meinungen der anderen - in einem Ausmaß, dass sie externen Angeboten gegenüber misstrauisch sein können

FR Les membres de la communauté militaire ont des liens solides et font confiance aux opinions des autres - à un point tel qu'ils peuvent se méfier des offres extérieures

GermanFrench
mitgliedermembres
starkesolides
bindungenliens
vertrauenconfiance
meinungenopinions
angebotenoffres
anderenautres
undet
inà
einemun
derde

DE E-Mail ist eine der häufigsten Infektionsmethoden. Seien Sie misstrauisch, wenn Sie unerwartete E-Mails erhalten, vor allem, wenn diese Links und/oder Anhänge enthalten.

FR Les messages électroniques constituent la principale méthode d'infection.Méfiez-vous des messages électroniques inopinés, surtout s'ils contiennent des liens et/ou des pièces jointes.

GermanFrench
anhängepièces jointes
enthaltencontiennent
eélectroniques
oderou
undet
linksliens
seienvous
dieseces
vor allemsurtout
mailmessages

DE Seien Sie besonders misstrauisch, wenn Sie einen Anhang in einer Microsoft Office-E-Mail erhalten und aufgefordert werden, Makros zu aktivieren, um dessen Inhalt anzuzeigen

FR Méfiez-vous particulièrement des pièces jointes Microsoft Office vous conseillant d'activer les macros pour les visualiser

GermanFrench
besondersparticulièrement
anhangjointes
makrosmacros
anzuzeigenvisualiser
officeoffice
microsoftmicrosoft
seienvous

DE Sie können es in wenigen Minuten einrichten, ohne dass der Telefonbenutzer misstrauisch wird oder die Gerätegarantie in irgendeiner Weise erlischt.

FR Spyic est quasiment indétectable, puisqu'il utilise une quantité infime de ressources système.

GermanFrench
esest
wenigenune
derde

DE Beachten Sie, dass das Rooten nicht empfohlen wird, da dadurch die Garantie ungültig wird und der Benutzer misstrauisch wird

FR Le root est essentiel si vous voulez utiliser toutes les fonctionnalités de Spyic

GermanFrench
sievoulez
derde

DE All dies macht den Besitzer irgendwann misstrauisch

FR Tout cela rend le propriétaire méfiant

GermanFrench
besitzerpropriétaire
denle

DE Abholungen lassen sich auch „pandemiekonform“ realisieren, deswegen sollten sie misstrauisch werden, wenn Anbieter mit Verweis auf die aktuelle Situation keine Abholung anbieten.

FR Les retours peuvent être effectués en conformité avec les mesures sanitaires en vigueur; vous devriez donc vous méfier des vendeurs qui ne rejettent les politiques de retour en utilisant la situation actuelle comme excuse.

GermanFrench
anbietervendeurs
aktuelleactuelle
solltendevriez
situationsituation
siene
diela
aufen
mitutilisant

DE Nicht erbetene Nachrichten zum Zurücksetzen des Kennworts. Seien Sie misstrauisch gegenüber diesen Nachrichten, wenn Sie NICHT die Zurücksetzung eines Kennworts angefordert haben

FR Messages de réinitialisation du mot de passe non demandésMéfiez-vous de ces messages, si vous n’avez PAS demandé de réinitialiser votre mot de passe

DE Rumäniens Lehrer:innen fordern mehr Gehalt und bessere Arbeitsbedingungen. Regierungsversprechen stehen sie misstrauisch gegenüber.

FR Une intelligence artificielle rejoint l'équipe du Premier ministre roumain

Showing 20 of 20 translations