DE Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuchen Sie erneut zu senden.
DE Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuchen Sie erneut zu senden.
FR Une erreur est intervenue, veuillez essayer à nouveau.
German | French |
---|---|
fehler | erreur |
versuchen | essayer |
bitte | veuillez |
zu | à |
DE ?Vor ActiveCampaign waren sowohl bei der Verwaltung der Kundenkonten als auch bei potenziellen Kunden Probleme aufgetreten. Jetzt verfügen wir über zuverlässige und vorhersehbare Systeme, um dies zu verhindern.?
FR ?Avant ActiveCampaign, nous ne maîtrisions ni la gestion des comptes clients ni celle des comptes leads. Nous disposons maintenant de systèmes fiables et prévisibles pour empêcher que cela se reproduise.?
German | French |
---|---|
activecampaign | activecampaign |
zuverlässige | fiables |
verhindern | empêcher |
jetzt | maintenant |
systeme | systèmes |
und | et |
kunden | clients |
verwaltung | gestion |
wir | disposons |
sowohl | que |
DE Bei der Fertigstellung Ihrer Anfrage ist leider ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie es später erneut oder kontaktieren Sie uns, wenn der Fehler weiterhin auftritt.
FR Impossible actuellement de faire aboutir votre demande. Veuillez réessayer plus tard ou contactez-nous si le problème persiste.
German | French |
---|---|
versuchen | essayer |
kontaktieren | contactez |
oder | ou |
wenn | si |
anfrage | demande |
später | tard |
erneut | plus |
uns | nous |
ihrer | de |
DE Leider ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut.
FR Désolés, un problème est survenu. Veuillez réessayer ultérieurement.
German | French |
---|---|
versuchen | essayer |
später | ultérieurement |
bitte | veuillez |
ein | un |
DE Sie stimmen zu, TuneIn unverzüglich zu benachrichtigen, falls Sie erfahren oder Grund zur Annahme haben, dass eine Sicherheitslücke bei den Dienstleistungen aufgetreten ist.
FR Vous acceptez de prévenir rapidement TuneIn si vous apprenez ou suspectez raisonnablement une violation de sécurité liée au Service.
German | French |
---|---|
unverzüglich | rapidement |
erfahren | apprenez |
dienstleistungen | service |
stimmen | acceptez |
oder | ou |
falls | si |
zur | de |
DE Sie sehen, warum Fehler aufgetreten sind, welche Auswirkungen sie haben und was für ihre Behebung notwendig ist
FR Ainsi, vous saurez pourquoi il s'est produit, quels sont les éléments impactés et quelles sont les mesures à prendre nécessaires pour le résoudre
German | French |
---|---|
behebung | résoudre |
notwendig | nécessaires |
auswirkungen | impact |
und | et |
sie | vous |
warum | pourquoi |
ist | produit |
DE Beim Laden Ihres Einkaufswagens sind Probleme aufgetreten. Wird diese Meldung wiederholt angezeigt? Dann kontaktieren Sie uns bitte, damit wir Ihnen helfen können.
FR Nous avons rencontré un problème lors du chargement de votre panier. Si ce message s'affiche plusieurs fois, contactez-nous et nous ferons notre possible pour vous aider.
German | French |
---|---|
laden | chargement |
probleme | problème |
meldung | message |
kontaktieren | contactez |
helfen | aider |
wird | ferons |
uns | et |
wir | nous |
DE Das iPhone konnte nicht wiederhergestellt werden. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten
FR L'iPhone n'a pas pu être restauré. Une erreur inconnue est survenue
German | French |
---|---|
iphone | liphone |
konnte | pu |
fehler | erreur |
wiederhergestellt | restauré |
nicht | pas |
werden | être |
ein | une |
ist | est |
DE Es ist ein interner Fehler aufgetreten.
FR Une erreur interne s'est produite.
German | French |
---|---|
interner | interne |
fehler | erreur |
ein | une |
FR Nous n'avons pu soumettre votre requête. Veuillez réessayer ou contacter notre service client.
German | French |
---|---|
versuchen | essayer |
oder | ou |
kundenservice | service client |
bitte | veuillez |
anfrage | requête |
sie | votre |
DE Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte prüfen Sie Ihre Internetverbindung und versuchen Sie es nochmals.
FR Une erreur s'est produite. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer.
German | French |
---|---|
fehler | erreur |
versuchen | essayer |
und | et |
prüfen | vérifier |
bitte | veuillez |
ihre | votre |
DE Es ist ein Problem aufgetreten und wir konnten das Abonnement unseres Newsletters nicht durchführen. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
FR Un problème est survenu et nous ne pouvons pas vous abonner à notre newsletter. Veuillez réessayer plus tard.
German | French |
---|---|
problem | problème |
versuchen | essayer |
abonnement | abonner |
und | et |
bitte | veuillez |
ein | un |
unseres | nous |
nicht | pas |
sie | vous |
später | tard |
ist | est |
DE Entschuldigung, ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie erneut später
FR Désolé, une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard.
German | French |
---|---|
fehler | erreur |
versuchen | essayer |
bitte | veuillez |
später | tard |
DE Entschuldigung, ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie erneut später.
FR Désolé, une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard.
German | French |
---|---|
fehler | erreur |
versuchen | essayer |
bitte | veuillez |
später | tard |
DE Deshalb haben wir viel Zeit damit verbracht, mögliche Datenschutzverstöße oder andere Probleme zu recherchieren, die bei den einzelnen Anbietern aufgetreten sein könnten
FR C’est pourquoi nous consacrons beaucoup de temps à la recherche d’atteintes potentielles à la vie privée ou à d’autres problèmes susceptibles de se poser avec un fournisseur donné
German | French |
---|---|
mögliche | potentielles |
probleme | problèmes |
recherchieren | recherche |
anbietern | fournisseur |
könnten | susceptibles |
oder | ou |
zeit | temps |
zu | à |
die | privée |
wir | nous |
viel | un |
damit | de |
DE Wenn Sie die Namen des Pods und des Nodes kennen, auf denen ein Fehler aufgetreten ist, kann das Problem deutlich schneller behoben werden
FR Le fait de connaître le nom du pod et celui du nœud où une erreur s'est produite peut accélérer le dépannage
German | French |
---|---|
namen | nom |
nodes | nœud |
fehler | erreur |
schneller | accélérer |
und | et |
kennen | connaître |
kann | peut |
wenn | fait |
DE Engineers können direkt einsehen, wo ein bestimmter Fehler aufgetreten ist, welche Systeme betroffen sind und welche Maßnahmen zur Behebung vonnöten sein werden
FR En un instant, les ingénieurs peuvent voir les raisons derrière chaque problème, les services et systèmes impactés, et les mesures à prendre pour la résolution
German | French |
---|---|
engineers | ingénieurs |
systeme | systèmes |
direkt | instant |
und | et |
ein | un |
maßnahmen | mesures |
können | peuvent |
ist | prendre |
FR Une erreur s’est malheureusement produite lors du traitement de votre demande.
German | French |
---|---|
leider | malheureusement |
bearbeitung | traitement |
anfrage | demande |
fehler | erreur |
ihrer | de |
DE Sind bei den Services von Atlassian aufgrund von COVID-19 Störungen aufgetreten?
FR Les services d'Atlassian ont-ils connu des interruptions en raison de la pandémie de COVID-19 ?
German | French |
---|---|
störungen | interruptions |
services | services |
aufgrund | de |
DE [...] Es ist etwas mit dem Manifest nicht in Ordnung. Eine zugrunde liegende SQL-Ausnahme ist aufgetreten
FR [...] il y avait un problème avec le manifeste, une exception SQL sous-jacente s'est produite
German | French |
---|---|
manifest | manifeste |
ausnahme | exception |
sql | sql |
zugrunde | sous |
es | il |
mit | avec |
dem | le |
etwas | un |
eine | une |
DE Sie erhalten eine Meldung, dass beim Herunterladen von iOS ein Fehler aufgetreten ist
FR Vous recevrez un message vous indiquant qu '"une erreur s'est produite lors du téléchargement d'iOS"
German | French |
---|---|
meldung | message |
fehler | erreur |
herunterladen | téléchargement |
sie | vous |
dass | qu |
erhalten | recevrez |
eine | une |
von | du |
ein | un |
DE So beheben Sie das Problem: „Das iPhone konnte nicht wiederhergestellt werden. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten"
FR Comment réparer «l'iPhone n'a pas pu être restauré. Une erreur inconnue est survenue"
German | French |
---|---|
beheben | réparer |
iphone | liphone |
wiederhergestellt | restauré |
fehler | erreur |
nicht | pas |
ist | est |
werden | être |
DE iTunes konnte das iPhone nicht sichern, da ein Fehler aufgetreten ist.
FR iTunes n'a pas pu sauvegarder l'iPhone car une erreur s'est produite.
German | French |
---|---|
itunes | itunes |
konnte | pu |
iphone | liphone |
sichern | sauvegarder |
fehler | erreur |
da | car |
nicht | pas |
ein | une |
DE Das iPhone konnte nicht wiederhergestellt werden. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten
FR L'iPhone n'a pas pu être restauré. Une erreur inconnue est survenue
German | French |
---|---|
iphone | liphone |
konnte | pu |
fehler | erreur |
wiederhergestellt | restauré |
nicht | pas |
werden | être |
ein | une |
ist | est |
DE In europäischen Ländern ist ein Großteil der Besorgnis über DRM-Systeme aufgetreten
FR Une grande partie des préoccupations concernant les systèmes DRM a surgi dans les pays européens
German | French |
---|---|
europäischen | européens |
groß | grande |
teil | partie |
systeme | systèmes |
in | dans |
ländern | pays |
ein | une |
über | des |
DE Bitte wählen Sie entsprechend des Website-Abschnitts, in dem das Problem aufgetreten ist, einen der folgenden Aliase
FR Cliquez ci-dessous sur la catégorie correspondant à la section du site Web où vous avez rencontré le problème
German | French |
---|---|
wählen | cliquez |
problem | problème |
abschnitts | section |
website | site |
sie | vous |
dem | le |
der | la |
in | à |
DE Ist dieser Angriff zuvor in Ihrer Umgebung oder an anderer Stelle aufgetreten?
FR À quel service ou à quel groupe appartiennent les utilisateurs concernés ?
German | French |
---|---|
oder | ou |
ihrer | les |
DE Es ist ein Problem aufgetreten und wir konnten das Abonnement unseres Newsletters nicht durchführen. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
FR Un problème est survenu et nous ne pouvons pas vous abonner à notre newsletter. Veuillez réessayer plus tard.
German | French |
---|---|
problem | problème |
versuchen | essayer |
abonnement | abonner |
und | et |
bitte | veuillez |
ein | un |
unseres | nous |
nicht | pas |
sie | vous |
später | tard |
ist | est |
DE Es ist ein Problem aufgetreten und wir konnten das Abonnement unseres Newsletters nicht durchführen. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
FR Un problème est survenu et nous ne pouvons pas vous abonner à notre newsletter. Veuillez réessayer plus tard.
German | French |
---|---|
problem | problème |
versuchen | essayer |
abonnement | abonner |
und | et |
bitte | veuillez |
ein | un |
unseres | nous |
nicht | pas |
sie | vous |
später | tard |
ist | est |
German | French |
---|---|
verarbeitung | traitement |
anfrage | demande |
problem | problème |
könnten | pourriez |
ihrer | de |
erneut | nouveau |
DE Ein unerwarteter Fehler is aufgetreten. Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen Sie es erneut.
FR Une erreur inattendue s'est produite. Veuillez rafraîchir la page et réessayer.
German | French |
---|---|
fehler | erreur |
versuchen | essayer |
aktualisieren | rafraîchir |
und | et |
bitte | veuillez |
seite | page |
DE Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail-Adresse und versuchen Sie es erneut.
FR Une erreur est survenue. Veuillez vérifier votre adresse e-mail et réessayer.
German | French |
---|---|
fehler | erreur |
überprüfen | vérifier |
versuchen | essayer |
und | et |
adresse | adresse |
bitte | veuillez |
e-mail-adresse | adresse e-mail |
ihre | votre |
DE Ein Fehler ist aufgetreten. Versuchen Sie es später erneut.
FR Une erreur s’est produite. Veuillez réessayer plus tard.
German | French |
---|---|
fehler | erreur |
versuchen | essayer |
später | tard |
erneut | plus |
DE Informationen wie die Art des Telefons oder Tablets, das Sie verwendet haben, die Betriebssystemversion des Geräts und was Sie getan haben, als das Problem aufgetreten ist, können IG helfen, den Fehler besser zu verstehen.
FR Des informations comme le type de téléphone ou de tablette que vous utilisiez, la version OS de l'appareil, et ce que vous faisiez lorsque le problème s'est produit peut aider IG à mieux comprendre le bogue.
German | French |
---|---|
telefons | téléphone |
tablets | tablette |
geräts | lappareil |
problem | problème |
helfen | aider |
fehler | bogue |
informationen | informations |
oder | ou |
und | et |
besser | mieux |
zu | à |
ist | peut |
DE Leider ist ein Fehler aufgetreten.
FR Désolés, une erreur s'est produite.
German | French |
---|---|
fehler | erreur |
ein | une |
DE Bei der Bearbeitung Ihrer Anfrage ist ein Problem aufgetreten
FR Une erreur est survenue lors de votre demande.
German | French |
---|---|
anfrage | demande |
ist | est |
ihrer | de |
German | French |
---|---|
funktionieren | fonctionnent |
wenn | lorsquun |
in | dans |
gut | les |
ist | est |
DE Ein Fehler ist aufgetreten – der Feed funktioniert zur Zeit nicht. Probiere es später noch einmal.
FR Une erreur est survenue, le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard.
German | French |
---|---|
fehler | erreur |
später | tard |
der | le |
ein | une |
ist | est |
DE Ein Fehler ist aufgetreten, versuche es erneut.
FR Un problème est survenu, veuillez réessayer.
German | French |
---|---|
versuche | essayer |
ein | un |
DE Leider ist ein Fehler aufgetreten. | Sticker Mule Deutschland
FR Désolé, vous avez rencontré une erreur. | Sticker Mule France
German | French |
---|---|
fehler | erreur |
sticker | sticker |
deutschland | france |
ein | une |
DE Leider ist ein Fehler aufgetreten.
FR Désolé, vous avez rencontré une erreur.
German | French |
---|---|
fehler | erreur |
ein | une |
DE Wöchentliche Zusammenfassung mit den wichtigsten Geschehnissen, die in den letzten 7 Tagen aufgetreten sind
FR Recevez chaque semaine un résumé de tous les évènements importants des 7 derniers jours
German | French |
---|---|
wichtigsten | importants |
letzten | derniers |
zusammenfassung | résumé |
tagen | de |
German | French |
---|---|
hoppla | oups |
fehler | erreur |
versuchen | essayer |
bitte | veuillez |
DE Wenn der Status failed , ist während des Initialisierungsprozesses ein Fehler aufgetreten
FR Si l'état failed , quelque chose s'est mal passé pendant le processus d'initialisation
German | French |
---|---|
status | état |
wenn | si |
der | le |
DE Wenn ein anderer Fehler aufgetreten ist, lesen Sie bitte den Abschnitt Fehler, um weitere Informationen zu erhalten.
FR Si une autre erreur s'est produite, veuillez consulter la section des erreurs pour plus d'informations.
German | French |
---|---|
abschnitt | section |
bitte | veuillez |
wenn | si |
weitere | plus |
den | la |
DE Wird mit dem Fehlercode gefüllt, falls einer aufgetreten ist.
FR Rempli avec le code d'erreur, le cas échéant.
German | French |
---|---|
gefüllt | rempli |
mit | avec |
dem | le |
German | French |
---|---|
laden | chargement |
letzten | récents |
titel | titres |
versuche | essayer |
ist | est |
German | French |
---|---|
laden | chargement |
letzten | récents |
titel | titres |
versuche | essayer |
ist | est |
German | French |
---|---|
laden | chargement |
letzten | récents |
titel | titres |
versuche | essayer |
ist | est |
FR Une erreur s’est malheureusement produite lors du traitement de votre demande.
German | French |
---|---|
leider | malheureusement |
bearbeitung | traitement |
anfrage | demande |
fehler | erreur |
ihrer | de |
Showing 50 of 50 translations