DE Rechtschreibprüfung für Modellkomponenten - hilft bei der Erstellung korrekter und einheitlicher Komponentennamen
DE Rechtschreibprüfung für Modellkomponenten - hilft bei der Erstellung korrekter und einheitlicher Komponentennamen
ES Corrector ortográfico para los componentes de los modelos: ayuda al usuario a ser coherentes y precisos a la hora de crear nombres de componentes
German | Spanish |
---|---|
hilft | ayuda |
und | y |
bei | de |
DE Bei korrekter Verwendung führen Marketing-Automatisierungstools zu einem besseren Kundenerlebnis, höheren Einnahmen und einer längeren Lebensdauer
ES Cuando se usan correctamente, las herramientas de automatización de marketing conducen a una mejor experiencia del cliente, mayores ingresos y mayor valor de por vida
German | Spanish |
---|---|
kundenerlebnis | experiencia del cliente |
lebensdauer | vida |
verwendung | usan |
einnahmen | ingresos |
und | y |
marketing | marketing |
zu | a |
höheren | mejor |
German | Spanish |
---|---|
integration | integración |
qlik | qlik |
managed | administrados |
automatisiert | automatiza |
bereitstellung | proporcionar |
stets | siempre |
data | data |
platform | la plataforma |
analysen | datos |
von | de |
DE Allerdings stellten wir beim schnellen Tippen manchmal Verzögerungen fest, die manchmal dazu führten, dass die Buchstaben trotz korrekter Eingabe in der falschen Reihenfolge waren
ES Sin embargo, a veces notamos cierto retraso al escribir rápidamente, lo que a veces hacía que las letras estuvieran en el orden incorrecto, a pesar de haber sido escritas correctamente
German | Spanish |
---|---|
schnellen | rápidamente |
verzögerungen | retraso |
falschen | incorrecto |
trotz | a pesar de |
in | en |
tippen | escribir |
allerdings | sin embargo |
reihenfolge | orden |
buchstaben | letras |
DE Das macht diese Treffer umso kritischer, als 10 PS zu 15 oder 20 PS werden, während 100 PS zu 150 oder 200 PS werden - was bei korrekter Verwendung lähmend sein kann.
ES Eso hace que esos golpes sean aún más críticos, ya que 10HP se convierte en 15 o 20HP, mientras que 100HP se convierte en 150 o 200HP, lo que puede ser paralizante cuando se usa correctamente.
German | Spanish |
---|---|
verwendung | usa |
zu | a |
oder | o |
kann | puede |
sein | ser |
bei | en |
DE Bei korrekter Implementierung ermöglicht ein SASE-Ansatz Unternehmen die Anwendung eines sicheren Zugangs, unabhängig davon, wo sich ihre Benutzer, Arbeitslasten, Geräte oder Anwendungen befinden
ES Cuando se implementa adecuadamente, un enfoque SASE permite a las organizaciones aplicar el acceso seguro sin importar dónde se encuentren sus usuarios, cargas de trabajo, dispositivos o aplicaciones
German | Spanish |
---|---|
ermöglicht | permite |
unabhängig | sin importar |
ansatz | enfoque |
zugangs | acceso |
benutzer | usuarios |
geräte | dispositivos |
anwendungen | aplicaciones |
oder | o |
bei | de |
unternehmen | organizaciones |
sicheren | a |
wo | dónde |
DE Nordson sorgt durch das Dosieren von 1- und 2-K-Materialien zum Abdichten oder Verkleben von Modulen mit der gesamten Batteriepack-Baugruppe für leistungsstarke Batteriezellenmodule mit korrekter Form und Passgenauigkeit.
ES Potentes módulos de celdas de baterías, con la forma correcta y aptos para la dosificación de materiales con uno o dos componentes para el sellado o la unión al pack de baterías.
German | Spanish |
---|---|
modulen | módulos |
leistungsstarke | potentes |
form | forma |
materialien | materiales |
und | y |
oder | o |
DE Durch die Erfassung korrekter Datumsangaben in Ihrem Blatt kann Ihr Team die Ergebnisse besser überprüfen, zusätzliche Schritte in einem Prozess veranlassen, einen Audit-Pfad erstellen und mehr.
ES La captura de fechas exactas en su hoja ayudará a su equipo a hacer un seguimiento del desempeño, iniciar pasos adicionales en un proceso, crear un registro de auditoría, y mucho más.
German | Spanish |
---|---|
blatt | hoja |
team | equipo |
prozess | proceso |
und | y |
audit | auditoría |
in | en |
datumsangaben | fechas |
zusätzliche | adicionales |
schritte | pasos |
erfassung | captura |
erstellen | crear |
ihrem | su |
DE Bei korrekter Verwendung können Facebook-Werbung eine effektive (und kostengünstige) Möglichkeit sein, Traffic an Blog-Posts zu schicken.
ES Cuando se usan correctamente, los anuncios de Facebook pueden ser una forma efectiva (y de bajo costo) de enviar tráfico a las entradas del blog.
German | Spanish |
---|---|
effektive | efectiva |
traffic | tráfico |
verwendung | usan |
werbung | anuncios |
blog | blog |
können | pueden |
und | y |
bei | de |
zu | a |
sein | ser |
German | Spanish |
---|---|
natürlichen | natural |
erwarten | esperar |
weise | manera |
können sie | puedes |
DE Bei korrekter Ausfüllung des Formulars, erhalten Sie durch E-Mail eine Bestätigung dass die Aktivierung der Educational-Lizenz ausgeführt wurde.
ES Podrás utilizar el software también antes de la activación de la Licencia Educacional aprovechando del periodo de prueba gratuito de 30 días.
German | Spanish |
---|---|
bestätigung | prueba |
aktivierung | activación |
lizenz | licencia |
bei | de |
DE Die Erfassung korrekter Feuchtemesswerte ist beispielsweise für die Vorhersage von Nebel und Frost oder die...
ES Las lecturas de la humedad reales son particularmente importantes, por ejemplo, para la predicción...
German | Spanish |
---|---|
vorhersage | predicción |
beispielsweise | ejemplo |
und | las |
German | Spanish |
---|---|
qlik | qlik |
integration | integración |
managed | administrados |
automatisiert | automatiza |
bereitstellung | ofrecer |
stets | constantemente |
data | data |
analysen | datos |
für | de |
DE Bei korrekter Anwendung sparen Sie mit der VDC-Technologie Zeit und Geld – von der Erstellung einer genaueren Kostenanalyse vor Baubeginn bis hin zu optimierter Detaillierung für genauere Angebote und Schätzungen.
ES Si se aplica correctamente, la tecnología VDC ayuda a ahorrar tiempo y dinero al proporcionar un análisis de costos más preciso antes de la construcción y optimizar los detalles para llevar a cabo ofertas y estimaciones más precisas.
German | Spanish |
---|---|
anwendung | aplica |
technologie | tecnología |
sparen | ahorrar |
erstellung | construcción |
angebote | ofertas |
schätzungen | estimaciones |
geld | dinero |
zeit | tiempo |
und | y |
mit | llevar |
von | de |
bis | al |
einer | cabo |
vor | antes |
der | los |
DE Die Erfassung korrekter Feuchtemesswerte ist beispielsweise für die Vorhersage von Nebel und Frost oder die...
ES Las lecturas de la humedad reales son particularmente importantes, por ejemplo, para la predicción...
German | Spanish |
---|---|
vorhersage | predicción |
beispielsweise | ejemplo |
und | las |
DE Automatische Bewertung von Fleisch und Geflügel zur Gewährleistung korrekter Preise
ES Clasificar automáticamente la carne y las aves de corral para asegurar un precio correcto
German | Spanish |
---|---|
automatische | automáticamente |
fleisch | carne |
gewährleistung | asegurar |
preise | precio |
und | y |
von | de |
German | Spanish |
---|---|
natürlichen | natural |
erwarten | esperar |
weise | manera |
können sie | puedes |
DE Rechtschreibprüfung für Modellkomponenten - hilft bei der Erstellung korrekter und einheitlicher Komponentennamen
ES Corrector ortográfico para los componentes de los modelos: ayuda al usuario a ser coherentes y precisos a la hora de crear nombres de componentes
German | Spanish |
---|---|
hilft | ayuda |
und | y |
bei | de |
DE Bei korrekter Verwendung führen Marketing-Automatisierungstools zu einem besseren Kundenerlebnis, höheren Einnahmen und einer längeren Lebensdauer
ES Cuando se usan correctamente, las herramientas de automatización de marketing conducen a una mejor experiencia del cliente, mayores ingresos y mayor valor de por vida
German | Spanish |
---|---|
kundenerlebnis | experiencia del cliente |
lebensdauer | vida |
verwendung | usan |
einnahmen | ingresos |
und | y |
marketing | marketing |
zu | a |
höheren | mejor |
DE Sie können sicher sein, dass Ihr Transkript von hoher Qualität und korrekter Zeichensetzung ist.
ES Puede estar seguro de que su transcripción será de gran calidad, junto con la puntuación adecuada.
German | Spanish |
---|---|
transkript | transcripción |
hoher | gran |
qualität | calidad |
können | puede |
sie | junto |
sein | ser |
DE Garantierte Datenkompatibilität durch Beibehaltung korrekter Datenschemata, damit Streaming-Daten standardisierten Formaten entsprechen. Einsatz statischer Export-IPs für eine sichere Netzwerk-Konnektivität in der Cloud.
ES Garantiza la compatibilidad de los datos al conservar los esquemas correctos para asegurar que streaming datacumple con los formatos estandarizados. Aprovecha las IP de salida estáticas para una conectividad de red segura en cloud.
German | Spanish |
---|---|
standardisierten | estandarizados |
cloud | cloud |
streaming | streaming |
formaten | formatos |
daten | datos |
konnektivität | conectividad |
netzwerk | red |
in | en |
sichere | segura |
German | Spanish |
---|---|
umfassende | integral |
größerer | más |
metadaten | metadatos |
daten | datos |
keine | no |
DE Weise Git an, deine neue Datei locations.txt nachzuverfolgen. Verwende hierzu den Befehl git add. Genau wie bei der Dateierstellung gilt: Bei korrekter Eingabe gibt der Befehl git add keine Ausgabe zurück.
ES Indícale a Git que realice el seguimiento de tu nuevo archivo locations.txt mediante el comando git add. Al igual que cuando creaste el archivo, el comando git add no devuelve nada cuando lo introduces correctamente.
German | Spanish |
---|---|
git | git |
txt | txt |
befehl | comando |
add | add |
neue | nuevo |
datei | archivo |
keine | no |
an | realice |
DE Allerdings stellten wir beim schnellen Tippen manchmal Verzögerungen fest, die manchmal dazu führten, dass die Buchstaben trotz korrekter Eingabe in der falschen Reihenfolge waren
ES Sin embargo, a veces notamos cierto retraso al escribir rápidamente, lo que a veces hacía que las letras estuvieran en el orden incorrecto, a pesar de haber sido escritas correctamente
German | Spanish |
---|---|
schnellen | rápidamente |
verzögerungen | retraso |
falschen | incorrecto |
trotz | a pesar de |
in | en |
tippen | escribir |
allerdings | sin embargo |
reihenfolge | orden |
buchstaben | letras |
DE Bei korrekter Implementierung ermöglicht ein SASE-Ansatz Unternehmen die Anwendung eines sicheren Zugangs, unabhängig davon, wo sich ihre Benutzer, Arbeitslasten, Geräte oder Anwendungen befinden
ES Cuando se implementa adecuadamente, un enfoque SASE permite a las organizaciones aplicar el acceso seguro sin importar dónde se encuentren sus usuarios, cargas de trabajo, dispositivos o aplicaciones
German | Spanish |
---|---|
ermöglicht | permite |
unabhängig | sin importar |
ansatz | enfoque |
zugangs | acceso |
benutzer | usuarios |
geräte | dispositivos |
anwendungen | aplicaciones |
oder | o |
bei | de |
unternehmen | organizaciones |
sicheren | a |
wo | dónde |
DE Durch die Erfassung korrekter Datumsangaben in Ihrem Blatt kann Ihr Team die Ergebnisse besser überprüfen, zusätzliche Schritte in einem Prozess veranlassen, einen Audit-Pfad erstellen und mehr.
ES La captura de fechas exactas en su hoja ayudará a su equipo a hacer un seguimiento del desempeño, iniciar pasos adicionales en un proceso, crear un registro de auditoría, y mucho más.
DE Durch die Durchsetzung risikobasierter Governance-Kontrollen und das Coaching von Benutzern in korrekter Nutzung können Sie für unternehmensweite Zusammenarbeit sorgen und gleichzeitig Risiken reduzieren.
ES Al aplicar controles de gobernanza basados en riesgos y formar a los usuarios en cuanto a un uso correcto, puede garantizar la colaboración de toda la empresa y reducir así los riesgos.
DE Die Erhebung korrekter, aktueller und vergleichbarer Daten ist Voraussetzung für fundierte Entscheidungen auf dem Gebiet der Risikobewertung und des Risikomanagements.
ES La recogida de datos exactos, actualizados y comparables es un requisito previo para la evaluación fundamentada del riesgo y para la toma de decisiones en materia de gestión del riesgo
Showing 28 of 28 translations