Translate "beendigung des pachtverhältnisses" to English

Showing 50 of 50 translations of the phrase "beendigung des pachtverhältnisses" from German to English

Translation of German to English of beendigung des pachtverhältnisses

German
English

DE Thomas Cook wird neuer Partner der IFA. Beginn der Portfolio-Bereinigung. Thomas Cook erwirbt eine 40%-Beteiligung an der Lopesan-Tochter Creativ Hotel Buenaventura S.A., Gran Canaria. Beendigung des Pachtverhältnisses mit dem Ferienhotel in Hirscheg.

EN Beginning of the reorganisation of the company portfolio. Thomas Cook acquires a 40% stake in Creativ Hotel Buenaventura S.A. Finalisation of the lease of the holiday hotel in Hirschegg/Austria.

German English
thomas thomas
erwirbt acquires
hotel hotel
s s
portfolio portfolio
beteiligung stake
a a
in in
wird the

DE 5.2 Die Abschnitte 2 (Nutzung der Website), 3 (Haftungsbeschränkung und Gewährleistung), 4 (Schadloshaltung), 5 (Beendigung des Vertrags) und 8 (Sonstiges) gelten auch nach Beendigung dieses Vertrags.

EN 5.2 Sections 2 (Use of the Site), 3 (Limitation of Liability and Warranty), 4 (Indemnification), 5 (Termination of Agreement), and 8 (Miscellaneous) shall survive the termination of this Agreement.

German English
abschnitte sections
haftungsbeschränkung limitation of liability
gewährleistung warranty
beendigung termination
vertrags agreement
sonstiges miscellaneous
website site
gelten use
und and
dieses this

DE Die Beendigung des Hauptvertrags oder der Bestellung führt automatisch zur Beendigung dieser DPA.

EN Termination of the Main Contract, Order will automatically result in the termination of this DPA.

DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.

EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.

German English
c s
endnutzer end user
website time
ua ua
vereinbarung agreement
beendigung termination
der of
die without

DE (v) Die Beendigung dieser Vereinbarung lässt alle zum Zeitpunkt der Beendigung entstandenen Rechte oder Verbindlichkeiten unberührt

EN (v) Termination of this Agreement shall be without prejudice to any rights or liabilities accrued at the date of the termination

German English
v v
beendigung termination
vereinbarung agreement
rechte rights
verbindlichkeiten liabilities
oder or

DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.

EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.

German English
c s
endnutzer end user
website time
ua ua
vereinbarung agreement
beendigung termination
der of
die without

DE 11.3 Die Beendigung Ihrer Registrierung, aus welchem Grund auch immer, hat keinen Einfluss auf die zum Zeitpunkt der Beendigung aufgelaufenen Rechte und Verbindlichkeiten von Ihnen oder uns.

EN 11.3 Termination of your registration, howsoever caused, shall not affect the accrued rights and liabilities of either you or us as at the time of such termination.

DE 4.5. Die Beendigung dieser DPA, aus welchem Grund auch immer, hat keinen Einfluss auf die zum Zeitpunkt der Beendigung aufgelaufenen Rechte und Pflichten von Ihnen oder uns.

EN 4.5. Termination of this DPA for whatever reason shall not affect the accrued rights and liabilities of either you or us as at the time of such termination.

DE Solltest du die Nutzung unserer Cloud-Services einstellen wollen, bieten wir dir im ersten Monat des kostenpflichtigen Service nach Beendigung des Testzeitraums eine vollständige Rückerstattung an

EN Should you opt to discontinue the use of our cloud services, we offer full refunds during the first month of paid service following the end of the trial, if you decide it's not for you

German English
monat month
kostenpflichtigen paid
rückerstattung refunds
cloud cloud
service service
services services
nutzung use
bieten offer
beendigung end
solltest you
vollständige full
ersten the first
einstellen to

DE 9.8 Bei Beendigung des Dienstes Domain-Datenschutz (Treuhandservice) trägt der Partner für die betroffene Domain die hinterlegten Daten des Kunden in der WHOIS-Datenbank gemäss den AGB Registerbetreiberin und den AGB Partner ein (z.B

EN 9.8 Upon termination of the domain data protection (trustee service), the partner shall enter the Customer’s lodged data for the domain concerned in the WHOIS database in accordance with the GTC of the registrar and the GTC of the partner (e.g

German English
beendigung termination
treuhandservice trustee service
partner partner
betroffene concerned
domain domain
kunden customers
agb gtc
datenschutz protection
whois whois
datenbank database
in in
für for
daten data
und and
den the

DE (1) Der Anbieter wird auf Anforderung des Kunden eine Kopie der von ihm auf dem ihm zugewiesenen Speicherplatz abgelegten Daten jederzeit, spätestens jedoch mit Beendigung des Vertragsverhältnisses unverzüglich herausgeben

EN (1) Upon request of the customer, the Provider will surrender a copy of the data stored by the customer on the storage space assigned to him/it at any time, however, at the latest on termination of the contractual relationship

German English
anbieter provider
kopie copy
zugewiesenen assigned
spätestens latest
beendigung termination
jederzeit at any time
kunden customer
speicherplatz storage space
daten data
eine a
jedoch however
wird the

DE In dieser Marinade bleibt das Stück für ein paar Tage und wird nach Beendigung des Prozesses in den eigenen Darm des Tieres gestopft, weshalb es üblich ist, es als gefüllte Lende zu bezeichnen. 

EN In this marinade the piece will remain for a couple of days and when the process is finished it will be stuffed into the animal's own gut, which is why it is customary to call it a stuffed loin. 

German English
üblich customary
gefüllte stuffed
prozesses the process
es it
in in
für for
und and
stück of
tage days
eigenen own

DE (1) Der Anbieter wird auf Anforderung des Kunden eine Kopie der von ihm auf dem ihm zugewiesenen Speicherplatz abgelegten Daten jederzeit, spätestens jedoch mit Beendigung des Vertragsverhältnisses unverzüglich herausgeben

EN (1) Upon request of the customer, the Provider will surrender a copy of the data stored by the customer on the storage space assigned to him/it at any time, however, at the latest on termination of the contractual relationship

German English
anbieter provider
kopie copy
zugewiesenen assigned
spätestens latest
beendigung termination
jederzeit at any time
kunden customer
speicherplatz storage space
daten data
eine a
jedoch however
wird the

DE Bei Beendigung des Vertragsverhältnisses endet die Pflicht des ISP zur vertraglichen Dienstleistung

EN If the contractual relationship is terminated, the ISP?s obligation to provide the contractual Service ends

German English
pflicht obligation
isp isp
vertraglichen contractual
endet ends

DE Beurteilung des Einflusses, den eine Beendigung des Lebenszyklus von Funktionen innerhalb Ihrer Anwendung haben würde, anhand der Anzahl der betroffenen Benutzer

EN Evaluate the impact of making end of life decisions on features and functionality within your application based on number of users impacted.

German English
beurteilung evaluate
betroffenen impacted
anwendung application
benutzer users
funktionen features
innerhalb within
den the
anhand on
anzahl number of

DE Bei Ablauf, Kündigung oder Beendigung des Vertragsverhältnisses ist die Nutzung der Dienste und des Materials umgehend einzustellen

EN Upon expiration or termination of the Terms, you shall promptly discontinue use of the Services and Materials

German English
materials materials
umgehend promptly
oder or
kündigung termination
ablauf expiration
dienste services
und and
nutzung use
ist shall

DE Solltest du die Nutzung unserer Cloud-Services einstellen wollen, bieten wir dir im ersten Monat des kostenpflichtigen Service nach Beendigung des Testzeitraums eine vollständige Rückerstattung an

EN Should you opt to discontinue the use of our cloud services, we offer full refunds during the first month of paid service following the end of the trial, if you decide it's not for you

German English
monat month
kostenpflichtigen paid
rückerstattung refunds
cloud cloud
service service
services services
nutzung use
bieten offer
beendigung end
solltest you
vollständige full
ersten the first
einstellen to

DE 9.8 Bei Beendigung des Dienstes Domain-Datenschutz (Treuhandservice) trägt der Partner für die betroffene Domain die hinterlegten Daten des Kunden in der WHOIS-Datenbank gemäss den AGB Registerbetreiberin und den AGB Partner ein (z.B

EN 9.8 Upon termination of the domain data protection (trustee service), the partner shall enter the Customer’s lodged data for the domain concerned in the WHOIS database in accordance with the GTC of the registrar and the GTC of the partner (e.g

German English
beendigung termination
treuhandservice trustee service
partner partner
betroffene concerned
domain domain
kunden customers
agb gtc
datenschutz protection
whois whois
datenbank database
in in
für for
daten data
und and
den the

DE Sobald die Aktivität beendet ist, wird die Kündigung während des folgenden Jahres ist nicht zulässig, es sei denn, es ist gute Sache zu rechtfertigen würden, dass die Beendigung des Arbeitsverhältnisses ohne Kündigung

EN Once the activity has ended, termination during the following year is not permitted unless there is good cause that would justify termination of the employment relationship without notice

DE Sie stimmen des Weiteren zu, dass Kobo Ihnen oder Dritten gegenüber im Fall der Beendigung oder Sperrung Ihres Zugriffs auf den Service oder Ihrer Nutzung des Services in keiner Weise haftbar ist

EN Further, you agree that Kobo shall not be liable to you or any third-party for any termination or cancellation of your access to, or use of, the Service

DE Option zur gleichzeitigen Beendigung oder Konsolidierung des Supports

EN Option to co-terminate or consolidate support​

German English
option option
beendigung terminate
oder or
supports support
zur to

DE Wenn Sie nach Beendigung des ABEE Lizenz-Zeitraums weiterhin die ABEE Software verwenden, und/oder reproduzieren und/oder vertreiben wollen, müssen Sie eine neue ABEE Software-Lizenz erwerben

EN If you wish to continue to use, and/or reproduce and/or distribute the ABEE software after the expiration of its license term, you must purchase a new ABEE software license

German English
beendigung expiration
reproduzieren reproduce
neue new
erwerben purchase
lizenz license
software software
oder or
verwenden use
und and
eine a
des the

DE Nach Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses werden Ressourcen innerhalb eines angemessenen Zeitraums zurückgegeben und der Zugriff darauf wird verwehrt.

EN Upon employee termination, access and return of assets will occur in a reasonable time frame

German English
beendigung termination
angemessenen reasonable
zugriff access
zeitraums time
der of
wird will
nach upon
eines a
ressourcen assets
darauf and

DE M-Files wird Sie mindestens 12 Monate vor Beendigung des Supports benachrichtigen, wenn kein Nachfolgeprodukt oder -service angeboten wird – ausgenommen kostenlose Dienste oder Preview Releases.

EN M-Files will provide a minimum of 12 months? notification prior to ending support if no successor product or service is offered—excluding free services or preview releases.

DE Alle Daten sowie die Mandanteninstanz werden nach Beendigung oder Ablauf der Vereinbarung bzw. des Bestellformulars gelöscht.

EN All data along with the tenant instance is deleted upon termination or expiration of the agreement or order form.

German English
vereinbarung agreement
bestellformulars order form
gelöscht deleted
alle all
beendigung termination
ablauf expiration
daten data
oder or
die instance
werden form

DE Wenn Ihre Bewerbung erfolgreich ist, bewahren wir Ihre personenbezogenen Daten über die gesamte Laufzeit des Arbeitsvertrags und eine zusätzliche Dauer von fünf Jahren nach Beendigung unserer Zusammenarbeit auf.

EN If Your application is successful, we will retain Your Personal Data for the entire duration of the employment contract and for an additional period of 5 years after the end of our employment relationship.

German English
erfolgreich successful
bewahren retain
zusätzliche additional
zusammenarbeit relationship
gesamte entire
jahren years
bewerbung application
fünf 5
wenn if
ihre your
ist is
daten data
laufzeit duration
und and
personenbezogenen the

DE Im Falle einer vorzeitigen Beendigung des kostenlosen Probeabonnements durch DeepL oder den Kunden wird das kostenlose Probeabonnement nicht als kostenpflichtiges Abonnement fortgesetzt.

EN In the event that DeepL or Customer prematurely terminates the free trial subscription, the free trial subscription is not continued as a paid subscription.

German English
kunden customer
kostenpflichtiges paid
abonnement subscription
fortgesetzt continued
im in the
deepl deepl
oder or
falle the
nicht not
als as
einer a
kostenlose free

DE Wenn dies nicht der Fall ist, führt dies zur Beendigung des Service (s) auf dem Konto.Darüber hinaus bleibt das Konto aufhalten.Dies verhindert, dass neue Bestellungen oder Einkäufe abgeschlossen sind.

EN Failure to do so results in termination of service(s) on the account. In addition, the account remains on hold. This prevents any new orders or purchases from being completed.

German English
beendigung termination
s s
konto account
verhindert prevents
neue new
abgeschlossen completed
bleibt remains
bestellungen orders
oder or
service service
führt results in
einkäufe purchases
fall the
dies this
hinaus to

DE Der Verantwortliche nimmt zur Kenntnis, dass die Beendigung dieses Vertrags auch das Erlöschen des Hauptvertrags bedeutet, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren.

EN The Controller acknowledges that the termination of this Agreement also means the termination of the Main Agreement, unless the Contracting Parties agree otherwise.

German English
beendigung termination
vereinbaren agree
bedeutet means
auch also
anderes otherwise
dass that
dieses this

DE Nach Beendigung des Unterrichts sollten Sie in der Lage sein, grundlegende Konversationen in der Sprache zu führen.

EN After finishing their lessons, you should be able to hold basic conversations in the language.

German English
grundlegende basic
konversationen conversations
in in
zu to
in der lage sein able
sein be
sie hold
sprache language

DE innerhalb eines Zeitraums von sieben Tagen nach Beendigung des fehlgeschlagenen Abnahmetests den betreffenden Bestandteil der abzunehmenden Leistungen abzulehnen; oder c

EN within a period of seven days after completion of the failed Acceptance Test, to reject the relevant part of the Services to be accepted; or c

German English
c c
oder or
bestandteil of
leistungen services
beendigung completion
zeitraums period
sieben seven
innerhalb within
tagen the

DE Bitte beachten Sie, dass die Entfernung personenbezogener Daten, die Einschränkung der Datenverarbeitung oder die Widerrufung der Zustimmung unter bestimmten Umständen zur Beendigung des Rechtes, den Service zu nutzen, führen kann.

EN Please note that the removal of personal data or the limitation of the processing or the withdrawal of consent under certain circumstances may lead to the termination of the right to use the service.

German English
entfernung removal
einschränkung limitation
umständen circumstances
beendigung termination
führen lead
beachten note
zustimmung consent
rechtes right
bitte please
oder or
service service
nutzen use
daten data
zu to
dass that
den the

DE Du brauchst dir keine Notizen zu machen – nach Beendigung der Unterhaltung werden wir dir eine Kopie des Chats senden.

EN Don’t worry about taking notes – we’ll send you a copy of the chat at the end of the conversation.

DE Die erhobenen Kundendaten werden nach Abschluss des Auftrags oder Beendigung der Geschäftsbeziehung gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.

EN The collected customer data will be deleted after completion of the order or termination of the business relationship. Legal retention periods remain unaffected.

German English
kundendaten customer data
auftrags order
geschäftsbeziehung business relationship
gelöscht deleted
gesetzliche legal
aufbewahrungsfristen retention periods
oder or
beendigung termination
abschluss completion
werden be
bleiben remain

DE Die erhobenen Kundendaten werden nach Abschluss des Auftrags oder Beendigung der Geschäftsbeziehung gelöscht

EN The collected customer data shall be eradicated upon completion of the order or the termination of the business relationship

German English
kundendaten customer data
auftrags order
geschäftsbeziehung business relationship
oder or
beendigung termination
abschluss completion

DE Abschluss und Beendigung des Projekts

EN Project completion and close out

German English
projekts project
und and
abschluss completion

DE Die Treffen, organisiert von William Lyon Mackenzie King, dienen der Ausarbeitung von Invasionsplänen zur Beendigung des Krieges.

EN The meetings, hosted by William Lyon Mackenzie King, are to devise invasion plans to end the war.

German English
treffen meetings
organisiert hosted
william william
lyon lyon
king king
krieges war

DE Frist zur Beendigung der Verwendung des LIBOR in neuen Verträgen läuft ab

EN Deadline to stop using LIBOR in new contracts is in

German English
frist deadline
libor libor
neuen new
in in
verwendung using
der to

DE Nach Beendigung des Auslandsaufenthaltes bieten wir unseren deutschen Stipendiaten vielseitige Fördermöglichkeiten.

EN We continue to support our fellows from Germany even after their fellowship abroad has come to an end and they have returned home.

German English
deutschen germany
beendigung end
wir we

DE  ist – auch nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses – Verschwiegenheit zu wahren, sofern die betreffenden Informationen nicht öffentlich bekannt geworden sind. Dazu gehören u.a. 

EN must be kept confidential ? even after termination of the employment relationship ? unless the information concerned has become public. These include

German English
beendigung termination
informationen information
betreffenden concerned
nach after
nicht must
auch even

DE 7.3 Die Beendigung des Vertrags berührt keine Rechte oder Rechtsbehelfe, die einer der Parteien entstanden sein könnten.

EN 7.3 Termination of the Contract shall not prejudice any rights or remedies that may have accrued to either party.

German English
beendigung termination
parteien party
rechte rights
oder or
vertrags contract
könnten that
keine not

DE Die erhobenen Kundendaten werden nach Abschluss des Auftrags oder Beendigung der Geschäftsbeziehung gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.

EN The collected customer data shall be eradicated upon completion of the order or the termination of the business relationship. This shall be without prejudice to any statutory retention mandates.

German English
kundendaten customer data
auftrags order
geschäftsbeziehung business relationship
gesetzliche statutory
oder or
beendigung termination
abschluss completion

DE f DSGVO) bis zu 6 Monate ab der Beendigung des Bewerbungsverfahrens (Ablehnung oder Zurückziehung der Bewerbung) bei uns aufzubewahren

EN f GDPR) for up to 6 months from the end of the application procedure (rejection or withdrawal of the application)

German English
f f
dsgvo gdpr
monate months
ablehnung rejection
oder or
bewerbung application
ab from
zu to
beendigung end

DE Dies können bis zu 10 Jahre nach Beendigung des Vertragsverhältnisses mit Ihnen sein (Verjährungsfrist für Rechtsansprüche in den meisten EWR-Ländern), es sei denn kürzere oder längere Zeiträume gemäß den geltenden Datenschutzrechten.

EN This may be up to 10 years after the end of the contractual relationship with you (statute of limitation for legal claims in most EEA countries), unless a shorter or longer retention period applies under applicable data protection laws.

German English
rechtsansprüche legal claims
kürzere shorter
längere longer
geltenden applicable
ländern countries
es sei denn unless
jahre years
oder or
in in
zu to
sein be
beendigung end
dies this
für for
den the

DE Diese drei Cookies sind lediglich für die Dauer Ihrer Browsersitzung gültig und werden mit Beendigung des Besuchs unserer Seite gelöscht.

EN These three cookies are only valid for the duration of your browser session and are deleted when you leave our site.

German English
cookies cookies
gültig valid
gelöscht deleted
drei three
und and
für for
sind are
lediglich only
dauer duration

DE 4.7 Der Kunde verpflichtet sich nach Beendigung der Messung und/oder des Vertragsverhältnisses die Einbindung der Mess -Skripte zu stoppen

EN 4.7 After the measurement and / or the contractual relationship has ended, the customer has to stop the integration of the measurement scripts

German English
messung measurement
einbindung integration
skripte scripts
oder or
zu to
stoppen to stop
und and
verpflichtet the
kunde customer

DE unterzeichnen. Diese Vertraulichkeitsvereinbarung bleibt auch nach Beendigung des Anstellungsvertrages gültig.

EN This confidentiality agreement remains valid after the end of the employment contract.

German English
bleibt remains
gültig valid
beendigung end
des the

DE (7) Jeder zum Zeitpunkt der Beendigung dieses Vertrags oder einer Verlängerung des Kundenproduktvertrags vom Kunden fällige Restbetrag ist sofort zahlbar.

EN (7) Any pending balance due from the Customer at the time of termination of this Agreement or any Customer Product Agreement Extension will be immediately payable.

German English
beendigung termination
vertrags agreement
verlängerung extension
zahlbar payable
zeitpunkt the time
oder or
kunden customer
sofort immediately
vom from
dieses this

DE f DSGVO) bis zu 6 Monate ab der Beendigung des Bewerbungsverfahrens (Ablehnung oder Zurückziehung der Bewerbung) bei uns aufzubewahren

EN f GDPR) for up to 6 months from the end of the application procedure (rejection or withdrawal of the application)

German English
f f
dsgvo gdpr
monate months
ablehnung rejection
oder or
bewerbung application
ab from
zu to
beendigung end

DE Schon wenige Stunden nach Beendigung des Rennens packt der Zirkus zusammen und bereitet sich auf die nächste Veranstaltung vor

EN And just hours after the race has finished, the circus is packed up and prepared for the next event

German English
stunden hours
zirkus circus
veranstaltung event
und and
nächste the

Showing 50 of 50 translations