Translate "خلال السنوات القليلة" to English

Showing 50 of 50 translations of the phrase "خلال السنوات القليلة" from Arab to English

Translation of Arab to English of خلال السنوات القليلة

Arab
English

AR كافة الأدوية والمكملات الغذائية التي تتناولها أو تناولتها خلال السنوات القليلة الأخيرة؟

EN All the medications and dietary supplements you take or have taken in the last few years?

Arab English
الأدوية medications
السنوات years
القليلة few
الأخيرة last
كافة all
التي the

AR ارتفعت الهجمات الإلكترونية بشكل كبير خلال العقد الماضي، وشهدت السنوات القليلة الماضية فقط بعض أسوأ الهجمات في التاريخ

EN Cyberattacks have risen significantly within the last decade, with some of the worst attacks in history occurring within just the last few years

Arab English
الهجمات attacks
العقد decade
الماضي last
السنوات years
التاريخ history
القليلة few
بعض some
أسوأ worst

AR ارتفعت الهجمات الإلكترونية بشكل كبير خلال العقد الماضي، وشهدت السنوات القليلة الماضية فقط بعض أسوأ الهجمات في التاريخ

EN Cyberattacks have risen significantly within the last decade, with some of the worst attacks in history occurring within just the last few years

Arab English
الهجمات attacks
العقد decade
الماضي last
السنوات years
التاريخ history
القليلة few
بعض some
أسوأ worst

AR قائمة بأعضاء PADI (المدربون ومساعدون المدربون ومرشدين الغوص) الذين تم طردهم من المنظمة خلال السنوات القليلة الماضية

EN List of PADI Members (instructors, assistant instructors, and divemasters) expelled from the organization within the last few years

AR قائمة بمراكز ومنتجعات PADI للغوص التي تم طردها من المنظمة خلال السنوات القليلة الماضية

EN List of PADI Dive Centers and Resorts expelled from the organization within the last few years

AR تدرب الرياضيون على مدار السنوات القليلة الماضية بدعم من منظمة التضامن الأولمبي، على أمل بلوغ ألعاب طوكيو 2020.

EN These athletes have been training for the past few years with the support of Olympic Solidarity, in hopes of making it to Tokyo 2020.

Arab English
السنوات years
القليلة few
بدعم support
التضامن solidarity
الأولمبي olympic
طوكيو tokyo
الماضية past
على to

AR تصدرت رسائل البريد الإلكتروني التصيدية عناوين الصحف في السنوات القليلة الماضية. وفيما يلي بعض الأمثلة عليها:

EN Phishing emails have made headlines in the last few years. Here are a few examples:

Arab English
السنوات years
الأمثلة examples
القليلة few
عليها the
بعض in

AR في السنوات القليلة الماضية ، أفادت تقارير أن مكاتب السجل المدني السورية أصدرت شهادات وفاة للأشخاص الذين تعرضوا للاختفاء القسري.

EN In the last few years, the Syrian Civil Registration Offices have reportedly issued death certificates for people who have been subjected to enforced disappearances.

Arab English
السنوات years
القليلة few
مكاتب offices
المدني civil
السورية syrian
شهادات certificates
وفاة death
للأشخاص people

AR طور سلاح الجو العراقي قدراته بشكل كبير على مدى السنوات القليلة الماضية على الرغم من التحديات المختلفة. ما مكنه من?

EN Despite facing numerous challenges, the Iraqi Air Force has significantly developed its capabilities over the past?

Arab English
العراقي iraqi
الرغم despite
التحديات challenges
على the
مدى over
الماضية past

AR طور سلاح الجو العراقي قدراته بشكل كبير على مدى السنوات القليلة الماضية على الرغم من التحديات المختلفة. ما مكنه من?

EN Despite facing numerous challenges, the Iraqi Air Force has significantly developed its capabilities over the past?

Arab English
العراقي iraqi
الرغم despite
التحديات challenges
على the
مدى over
الماضية past

AR في السنوات القليلة الماضية ، أفادت تقارير أن مكاتب السجل المدني السورية أصدرت شهادات وفاة للأشخاص الذين تعرضوا للاختفاء القسري.

EN In the last few years, the Syrian Civil Registration Offices have reportedly issued death certificates for people who have been subjected to enforced disappearances.

Arab English
السنوات years
القليلة few
مكاتب offices
المدني civil
السورية syrian
شهادات certificates
وفاة death
للأشخاص people

AR “على مدار السنوات القليلة الماضية، حاولت وكالات أخرى إنشاء وتحرير مقاطع الفيديو لكنها لا تقارن بما يمكننا إنتاجه باستخدام Renderforest

EN Over the past few years other agencies have tried to make videos but they can't compare to what we are able to produce with Renderforest

AR تصدرت رسائل البريد الإلكتروني التصيدية عناوين الصحف في السنوات القليلة الماضية. وفيما يلي بعض الأمثلة عليها:

EN Phishing emails have made headlines in the last few years. Here are a few examples:

Arab English
السنوات years
الأمثلة examples
القليلة few
عليها the
بعض in

AR يُعطى عادةً الهيبارين من خلال الوريد أو عن طريق الحقن خلال الأيام القليلة الأولى بعد النوبة القلبية.

EN IV or injectable heparin usually is given during the first few days after a heart attack.

Arab English
عادة usually
الهيبارين heparin
القلبية heart
القليلة few
بعد after

AR يُعطى عادةً الهيبارين من خلال الوريد أو عن طريق الحقن خلال الأيام القليلة الأولى بعد النوبة القلبية.

EN IV or injectable heparin usually is given during the first few days after a heart attack.

Arab English
عادة usually
الهيبارين heparin
القلبية heart
القليلة few
بعد after

AR الفشل الأولي للترقيع. يتمثَّل السبب الأكثر شيوعًا للوفاة في هذه الحالة خلال الأشهر القليلة الأولى بعد الزراعة في عدم عمل قلب المتبرِّع.

EN Primary graft failure. With this condition, the most frequent cause of death in the first few months after transplant, the donor heart doesn't function.

Arab English
الفشل failure
الأولي primary
السبب cause
الحالة condition
الأشهر months
عمل function
قلب heart
القليلة few
بعد after
الأكثر most

AR يُمكن أن تَزيد الإصابة بالحُمَيراء (الحصبة الألمانية) خلال أشهر الحملِ القليلة الأولى من خطورة إصابة قلب الجنين بأحد العيوب الخِلْقية.

EN Becoming infected with rubella (German measles) during the first few months of your pregnancy can increase the risk of fetal heart defects.

Arab English
أشهر months
الحمل pregnancy
قلب heart
الجنين fetal
العيوب defects
القليلة few

AR غالبًا ما تظهر مؤشرات مرض الجذع الشرياني وأعراضه خلال الأيام القليلة الأولى بعد الولادة. وتشمل ما يلي:

EN Signs and symptoms of truncus arteriosus often develop in the first few days of life. They include:

Arab English
مؤشرات signs
وتشمل include
القليلة few

AR تصبح متلازمة القلب الأيسر ناقص التنسج مميتة خلال الأيام أو الأسابيع القليلة الأولى من الولادة عادةً في حالة عدم إجراء العملية الجراحية.

EN Without surgery, hypoplastic left heart syndrome is deadly, usually within the first few days or weeks of life.

Arab English
متلازمة syndrome
القلب heart
الأيسر left
الأسابيع weeks
عادة usually
الجراحية surgery
القليلة few
حالة the

AR عادةً ما تُكتشف عيوب القلب الخلقية الخطيرة عقب الولادة بفترة وجيزة، أو خلال الأشهر القليلة الأولى من حياة الطفل

EN Serious congenital heart defects usually are noticed soon after birth or during the first few months of life

Arab English
عادة usually
عيوب defects
القلب heart
الخلقية congenital
الولادة birth
الأشهر months
حياة life
عقب after
القليلة few

AR ستُجرِي أيضًا فحوصات طبية متكررة لمراقَبة صحتك خلال الأشهر القليلة الأولى بعد جراحة إنقاص الوزن

EN You'll also have frequent medical checkups to monitor your health in the first several months after weight-loss surgery

Arab English
طبية medical
متكررة frequent
صحتك your health
الأشهر months
جراحة surgery
الوزن weight
بعد after
خلال to

AR ليس من غير المعتاد أن يتعرض متلقي زراعة البنكرياس لحالة رفض حاد خلال الأشهر القليلة الأولى بعد الإجراء

EN It's not unusual for pancreas transplant recipients to experience an acute rejection episode within the first few months after the procedure

Arab English
البنكرياس pancreas
الأشهر months
الإجراء procedure
القليلة few
ليس not
بعد after
خلال to

AR ومن المتوقع أن تتوسع بشكل ملحوظ خلال الأشهر القليلة القادمة مع تسجيل سلاسل توريد جديدة والتوسع في مواد جديدة.

EN It is expected to expand significantly during the next few months with the registration of new supply chains and expansion to new materials.

Arab English
المتوقع expected
الأشهر months
القليلة few
سلاسل chains
جديدة new
مواد materials
تسجيل to

AR التورم. يمكن أن يسبب تورم اللسان وسقف الفم الرخو (الحنك الرخو) مشاكل في التنفس، خاصة خلال الساعات القليلة الأولى بعد الإجراء.

EN Swelling. Swelling of the tongue and soft roof of the mouth (soft palate) can cause breathing problems, particularly during the first few hours after the procedure.

Arab English
يسبب cause
اللسان tongue
مشاكل problems
التنفس breathing
خاصة particularly
الإجراء procedure
القليلة few
الفم mouth
يمكن can
تورم swelling
بعد after

AR وقد تَبَيَّنَ أن التسلخ التلقائي للشريان التاجي أكثر حدوثًا خلال الأسابيع القليلة الأولى بعد الولادة.

EN SCAD has been found to occur most often in the first few weeks after delivery.

Arab English
وقد been
الأسابيع weeks
القليلة few
بعد after
أكثر to

AR الفشل الأولي للترقيع. يتمثَّل السبب الأكثر شيوعًا للوفاة في هذه الحالة خلال الأشهر القليلة الأولى بعد الزراعة في عدم عمل قلب المتبرِّع.

EN Primary graft failure. With this condition, the most frequent cause of death in the first few months after transplant, the donor heart doesn't function.

Arab English
الفشل failure
الأولي primary
السبب cause
الحالة condition
الأشهر months
عمل function
قلب heart
القليلة few
بعد after
الأكثر most

AR ومن المتوقع أن تتوسع بشكل ملحوظ خلال الأشهر القليلة القادمة مع تسجيل سلاسل توريد جديدة والتوسع في مواد جديدة.

EN It is expected to expand significantly during the next few months with the registration of new supply chains and expansion to new materials.

Arab English
المتوقع expected
الأشهر months
القليلة few
سلاسل chains
جديدة new
مواد materials
تسجيل to

AR يَميل هذا النوع من فرط ضغط الدم، المعروف باسم ارتفاع ضغط الدم الأوَّلي (الأساسي)، إلى التطوُّر تدريجيًّا خلال العديد من السنوات.

EN This type of high blood pressure, called primary (essential) hypertension, tends to develop gradually over many years.

Arab English
النوع type
ضغط pressure
الدم blood
ارتفاع high
الأساسي primary
العديد many
السنوات years
هذا this
إلى to

AR ما لا يقل عن ثلاث مرات إصابة سنويًا خلال السنوات الثلاث الماضية

EN At least three episodes a year in the past three years

Arab English
يقل least
السنوات years
ثلاث three
الماضية past

AR وتبدأ علامات اضطراب العناد الشارد عامةً خلال السنوات السابقة على الالتحاق بالمدرسة

EN Signs of ODD generally begin during preschool years

Arab English
علامات signs
عامة generally
السنوات years

AR وهي تظهر عادةً منذ الولادة أو خلال السنوات الأولى من العمر

EN They are usually present at birth or appear during the first years of life

Arab English
تظهر appear
عادة usually
الولادة birth
السنوات years
وهي of

AR تمتلك السعودية سجلّاً سيئاً في مجال حقوق الإنسان، وقد سُجّلت في هذا السجلّ انتهاكات متعدّدة خلال السنوات الأخيرة، ومنها:

EN KSA’s poor Human Rights record and abuses in recent years including:  

Arab English
حقوق rights
الإنسان human
السنوات years
الأخيرة recent
سجل record
هذا and
خلال in

AR تعرض علامات التبويب التالية التقارير السنوية عن أهم إنجازات KNET خلال السنوات السابقة.

EN The following tabs show the annual reports on the most significant achievements of KNET during the preceding years.

Arab English
التالية following
التقارير reports
السنوية annual
السنوات years

AR استقبلت المملكة السحرية في منتجع عالم والت ديزني 19 مليون زائر خلال إحدى السنوات الماضية، أكثر من أي متنزه آخر في العالم

EN Magic Kingdom at Walt Disney World Resort hosted 19 million visitors in a recent year, more than any other theme park in the world

Arab English
المملكة kingdom
منتجع resort
مليون million
أكثر more
عالم world
إحدى the

AR تمتلك ألمانيا بيئة إعلامية تعددية حرة. وقد أدت الرقمنة إلى تغيرات جذرية في استخدامات الوسائل الإعلامية خلال السنوات الأخيرة. 

EN Germany boasts a free and broadly representative media world. Over the past few years, digitisation has significantly changed the way people utilise the media.

Arab English
ألمانيا germany
حرة free
السنوات years
إلى the

AR Love the Shelter هو فرصة مثيرة لتقديم الدعم للعائلات التي تقيم في ملجأ آمن وسري خلال السنوات الأربع القادمة

EN Love the Shelter is an exciting opportunity to provide support to families staying in our confidential safe shelter over the next four years

Arab English
فرصة opportunity
مثيرة exciting
الدعم support
آمن safe
السنوات years
لتقديم provide
التي the
خلال to

AR إن تجربتنا في  ResNet Worldالتي حصلنا عليها على مدار السنوات تعزز من فرص العملاء المحتملين في  الحجز مباشرة من خلال الموقع الإلكتروني الخاص بك

EN At ResNet World, our experience garnered over the years enhances the chances of potential customers directly booking from your website

Arab English
السنوات years
فرص chances
العملاء customers
الحجز booking
مباشرة directly
الموقع website

AR في خلال السنوات الأخيرة، أصبحت الأزمة اليمنية واحدة من أسوأ الأزمات الإنسانية في العالم

EN The virtual platform Mujeres Emplea connects women with job offers and entrepreneurial opportunities in the public and private sectors

Arab English
واحدة the

AR تعرض علامات التبويب التالية التقارير السنوية عن أهم إنجازات KNET خلال السنوات السابقة.

EN The following tabs show the annual reports on the most significant achievements of KNET during the preceding years.

Arab English
التالية following
التقارير reports
السنوية annual
السنوات years

AR يروي إيريش لوست حكاية العديد من الناس المختلفين والمتنوعين في لايبزيغ، بشكل رئيسي خلال السنوات من 1985 حتى 1989

EN Erich Loest tells the story of many very different people from Leipzig, primarily in the years 1985 to 1989

Arab English
الناس people
السنوات years
العديد many
حتى to

AR تمتلك ألمانيا بيئة إعلامية تعددية حرة. وقد أدت الرقمنة إلى تغيرات جذرية في استخدامات الوسائل الإعلامية خلال السنوات الأخيرة. 

EN Germany boasts a free and broadly representative media world. Over the past few years, digitisation has significantly changed the way people utilise the media.

Arab English
ألمانيا germany
حرة free
السنوات years
إلى the

AR وقد عمدت المعاهد التخصصية العليا خلال السنوات الأخيرة إلى توسيع مروحة عروضها التعليمية وتخصصاتها

EN The universities of applied sciences have expanded their range of study subjects over the past few years

Arab English
السنوات years
إلى the

AR الصورة الشهيرة من قمة مجموعة السبعة الكبار في كيبك 2018 تلخص العلاقة بين الحكومتين الألمانية والأمريكية خلال تلك السنوات.

EN This famous picture taken at the G7 summit in Quebec in 2018 illustrates the relationship between the German and US governments during those years.

Arab English
الصورة picture
الشهيرة famous
قمة summit
العلاقة relationship
السنوات years
بين between

AR الإصلاحات التي تمت خلال السنوات الأخيرة بدأت تؤتي ثمارها، وقد بات البحث العلمي أكثر عالمية من أي وقت مضى.

EN The reforms of recent years have taken effect, research has a more international focus than ever before.

Arab English
السنوات years
الأخيرة recent
عالمية international
أكثر more
التي the
العلمي research

AR خلال السنوات 2016 حتى 2020 قدمت الوزارة الألمانية الاتحادية للتعليم والأبحاث (BMBF) ما يقرب من 150 مليون يورو للأبحاث المتعلقة بالصحة العالمية.

EN In the years 2016 to 2020, Germany’s Federal Ministry of Education and Research (BMBF) alone made almost 510 million euros available for global health research.

Arab English
السنوات years
الاتحادية federal
للتعليم education
مليون million
يورو euros
بالصحة health
العالمية global
الألمانية the
حتى to

AR لهذا السبب قامت ألمانيا خلال السنوات الماضية بعقد سلسلة من الاتفاقات والشراكات في مجال الطاقة مع دول الإنتاج والعبور والاستهلاك المهمة

EN This is why Germany has entered into a number of bilateral energy partnerships in recent years with countries that are important in terms of energy production, transit or consumption

Arab English
السنوات years
الطاقة energy
الإنتاج production
ألمانيا germany
دول countries
السبب why

AR خلال السنوات الخمس إلى الثمانية القادمة سوف يتراوح عدد العاملين في ماينز من 3000 إلى 4000

EN The number of employees in Mainz is to grow to 3,000 or 4,000 over the next five to eight years

Arab English
العاملين employees
ماينز mainz
السنوات years
الخمس five
إلى to
سوف the

AR مازالت الزوايا والمساحات الحرة متوفرة، رغم تراجعها خلال السنوات الأخيرة

EN These niches and free creative spaces still exist, though for years they have been visibly on the decline

Arab English
الحرة free
السنوات years
خلال the

AR كثيرا ما يراودني الشعور بأنني عاجز عن التعبير بالألمانية عن كل ما تعلمته خلال هذه السنوات".

EN I often have the feeling that I can hardly express what I’ve learned in these years in German.”

Arab English
الشعور feeling
السنوات years

AR وقد عمدت الجامعات إلى توسيع شبكة تعاونها الخارجية خلال السنوات الأخيرة بشكل كبير

EN Over the past few years, they very much expanded their global cooperation agreements

Arab English
السنوات years
كبير very
إلى the

Showing 50 of 50 translations