TR M25’ten 13 kavşağına girin ve London (W)/Staines’e doğru A30’dan çıkın. Dönel kavşakta 4. çıkışa girin ve A308/Bagshot/Egham/Windsor’a giden A30’da kalın.
TR M25’ten 13 kavşağına girin ve London (W)/Staines’e doğru A30’dan çıkın. Dönel kavşakta 4. çıkışa girin ve A308/Bagshot/Egham/Windsor’a giden A30’da kalın.
DE Nehmen Sie von der M25 die Ausfahrt 13 und fahren Sie auf die A30 in Richtung London (W)/Staines. Nehmen Sie am Kreisverkehr die 4. Ausfahrt und fahren Sie auf der A30 in Richtung A308/Bagshot/Egham/Windsor weiter.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
london | london |
da | in |
TR (hizmet markalarını ve ticari markaları girin) ve aşağıdaki logolar: (logoları girin) Hypertherm’in ticari markalarıdır
DE (Dienstleistungs- oder Handelsmarken einfügen) und die folgenden Logos: (Logos einfügen) sind Handelsmarken von Hypertherm
Türkisch | Deutsch |
---|---|
logolar | logos |
TR M25’ten 13 kavşağına girin ve London (W)/Staines’e doğru A30’dan çıkın. Dönel kavşakta 4. çıkışa girin ve A308/Bagshot/Egham/Windsor’a giden A30’da kalın.
DE Nehmen Sie von der M25 die Ausfahrt 13 und fahren Sie auf die A30 in Richtung London (W)/Staines. Nehmen Sie am Kreisverkehr die 4. Ausfahrt und fahren Sie auf der A30 in Richtung A308/Bagshot/Egham/Windsor weiter.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
london | london |
da | in |
TR Verileri değiştirmek için bilgilerinizi girin ve grafiğinizin renk kodunu girin.
DE Geben Sie Ihre Informationen ein, um die Platzhalterdaten zu ersetzen, und codieren Sie Ihr Diagramm farblich.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
verileri | informationen |
bilgilerinizi | ihre informationen |
TR 1. Lütfen isminizi ve e-posta adresinizi aşağıya girin:
DE 1. Bitte geben Sie unten Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse ein:
Türkisch | Deutsch |
---|---|
ve | und |
adresinizi | adresse |
TR 3. Lütfen yorumlarınız veya önerilerinizi aşağıdaki metin kutusuna girin*:
DE 3. Bitte geben Sie Ihre Kommentare oder Vorschläge in das Textfeld unten ein*:
TR Ücretli bir abonelik kodunuz varsa, bu aşamada girin
DE Wenn Sie einen Code für ein kostenpflichtiges Abonnement haben, geben Sie ihn in diesem Schritt ein
Türkisch | Deutsch |
---|---|
abonelik | abonnement |
varsa | wenn |
TR Onlarla ortak olan yönlendiren alan adlarını görmek için en fazla 5 rakip seçin ve girin.
DE Wähle bis zu 5 Mitbewerber aus, um zu sehen, welche verweisenden Domains du mit ihnen gemeinsam hast.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
onlarla | ihnen |
ortak | gemeinsam |
rakip | mitbewerber |
seçin | wähle |
TR Sadece alan adını girin ve organik ve ücretli trafik, backlinkler ve görüntülü reklamlar gibi temel metriklerle nasıl performans gösterdiğini görün
DE Geben Sie einfach eine Domain ein und sehen Sie wichtige Metriken für sie, wie organischen und bezahlten Traffic, Backlinks und Display-Ads
Türkisch | Deutsch |
---|---|
ve | und |
organik | organischen |
ücretli | bezahlten |
trafik | traffic |
backlinkler | backlinks |
görün | sehen |
TR Sadece işletme bilgilerinizi girin ve araç bu bilgileri, Google, Yelp, Facebook, Alexa vb
DE Geben Sie Ihre Unternehmensinformationen ein, und das Tool fügt sie zu Google, Yelp, Facebook, Alexa usw
Türkisch | Deutsch |
---|---|
sadece | ein |
ve | und |
araç | tool |
TR Lütfen geçerli bir domain girin
DE Bitte geben Sie eine gültige Domain ein
Türkisch | Deutsch |
---|---|
lütfen | bitte |
geçerli | gültige |
domain | domain |
TR Web sitelerini Site Gezgini’ne girin ve raporların "Organik arama" bölümünü tarayın.
DE Gib einfach die Webseite in den Site Explorer ein und navigiere zum Abschnitt "Organische Suche".
Türkisch | Deutsch |
---|---|
organik | organische |
arama | suche |
TR URL’yi Site Gezgini’ne girin ve “Backlink profili” bölümüne gidin.
DE Der Bereich "Backlink-Profil" im Site Explorer macht das zum Kinderspiel.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
site | site |
TR Kurulumu kolaydır — yalnızca bir anahtar kelime listesi girin veya içeri aktarın, her anahtar kelime için birden fazla ülke ekleyin ve bize rakiplerinizin URL’lerini söyleyin
DE Die Einrichtung ist ein Kinderspiel — Importiere einfach eine Liste von Keywords, wähle die Länder und Locations für dein Rank Tracking aus und gib die Websites deiner Mitbewerber an
Türkisch | Deutsch |
---|---|
kurulumu | einrichtung |
kelime | ist |
listesi | liste |
ülke | länder |
rakiplerinizin | mitbewerber |
TR Tek seferde 10.000’e kadar anahtar kelime girin; bu anahtar kelimeler için arama hacimlerini göreceksiniz.
DE Importiere bis zu 10.000 Keywords auf einmal und lass dir jeweils das Suchvolumen anzeigen.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
tek | einmal |
TR Site Gezgini’ni kullanarak rakip bir domain girin, ardından Backlinkler raporunu tahmini trafiğe göre sıralayın.
DE Gib einfach die Domains deiner Mitbewerber im Site Explorer ein und sortiere dann den Backlinks-Bericht nach geschätztem Traffic.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
site | site |
rakip | mitbewerber |
domain | domains |
backlinkler | backlinks |
TR Lütfen geçerli bir Apple IDFA veya Android ID girin.
DE Bitte gib eine gültige Apple-IDFA oder Android-ID ein.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
lütfen | bitte |
geçerli | gültige |
android | android |
TR Aşağıya şirket bilgilerinizi girin, size bir gün içinde geri dönelim.
DE Geben Sie unten die Kontaktangaben Ihrer Firma ein und wir melden uns innerhalb eines Tages bei Ihnen.
TR IP adresini veya sitenin adını girin, "Ping Kontrolü" nu tıklayın ve birkaç ülkenin sonucunu alın
DE Geben Sie die IP-Adresse oder den Namen der Webseite ein, klicken Sie auf "Ping überprüfen" und bekommen Sie die Ergebnisse für verschiedene Länder
Türkisch | Deutsch |
---|---|
adresini | adresse |
adını | namen |
tıklayın | klicken |
TR Aktivasyon kodunu almak için e-posta adresinizi girin
DE Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um einen Aktivierungscode zu erhalten
Türkisch | Deutsch |
---|---|
almak | erhalten |
adresinizi | adresse |
TR MacOS için VPN uygulamasını açın, kayıt sırasında alınan kodu girin ve sunucu konumlarından birine bağlanın.
DE Öffnen Sie die VPN App für MacOS, geben Sie den Code ein, den Sie bei der Registrierung bekommen haben und verbinden Sie sich mit einem der Server-Standorte.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
macos | macos |
vpn | vpn |
uygulamasını | app |
kayıt | registrierung |
kodu | code |
sunucu | server |
bağlanın | verbinden |
TR Bağlantı ayarlarını almak için erişim anahtarını girin ve "Erişim al" düğmesini tıklayın.
DE Um die Verbindungseinstellungen zu erhalten, geben Sie den Zugangsschlüssel ein und klicken Sie auf die Schaltfläche "Zugang erhalten".
Türkisch | Deutsch |
---|---|
almak | erhalten |
erişim | zugang |
düğmesini | schaltfläche |
tıklayın | klicken |
TR VPN uygulamasını açın, kayıt sırasında alınan kodu girin ve sunucu konumlarından birine bağlanın.
DE Öffnen Sie die VPN-Anwendung, geben Sie den bei der Registrierung erhaltenen Code ein und stellen Sie eine Verbindung zu einem der Serverstandorte her.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
vpn | vpn |
kayıt | registrierung |
kodu | code |
TR İstediğiniz siteye gitmek için adını tarayıcı çubuğuna girin veya bağlantıyı izleyin.
DE Um die gewünschte Seite aufzurufen, geben Sie ihren Namen in die Browserleiste ein oder folgen Sie dem Link.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
siteye | seite |
adını | namen |
bağlantıyı | link |
TR Windows için VPN uygulamasını açın, kayıt sırasında alınan kodu girin ve sunucu konumlarından birine bağlanın.
DE Öffnen Sie die VPN App für Windows, geben Sie den Code ein, den Sie bei der Registrierung bekommen haben und verbinden Sie sich mit einem der Server-Standorte.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
windows | windows |
vpn | vpn |
uygulamasını | app |
kayıt | registrierung |
kodu | code |
sunucu | server |
bağlanın | verbinden |
TR iOS için VPN uygulamasını açın, kayıt sırasında alınan kodu girin ve sunucu konumlarından birine bağlanın.
DE Öffnen Sie die VPN App für iOS, geben Sie den Code ein, den Sie bei der Registrierung bekommen haben und verbinden Sie sich mit einem der Server-Standorte.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
ios | ios |
vpn | vpn |
uygulamasını | app |
kayıt | registrierung |
kodu | code |
sunucu | server |
bağlanın | verbinden |
TR Android için VPN uygulamasını açın, kayıt sırasında alınan kodu girin ve sunucu konumlarından birine bağlanın.
DE Öffnen Sie die VPN App für Android, geben Sie den Code ein, den Sie bei der Registrierung bekommen haben und verbinden Sie sich mit einem der Server-Standorte.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
android | android |
vpn | vpn |
uygulamasını | app |
kayıt | registrierung |
kodu | code |
sunucu | server |
bağlanın | verbinden |
TR VPN uygulamasını açın, kayıttan sonra aldığınız kodu girin, Hollanda sunucusuna bağlanın
DE Öffnen Sie die VPN-App, geben Sie den Code ein, den Sie nach der Registrierung erhalten haben, und stellen Sie eine Verbindung zum niederländischen Server her
Türkisch | Deutsch |
---|---|
vpn | vpn |
uygulamasını | app |
sonra | nach |
kodu | code |
hollanda | niederländischen |
sunucusuna | server |
TR Hesap bilgilerinizin ele geçirilip geçirilmediğini görmek için e-posta adreslerinizi girin ve sorunları nasıl yöneteceğiniz konusunda tavsiye alın.
DE Mit diesem Modul können Sie prüfen, ob E-Mail-Adressen aus Ihren Konten gehackt wurden, und sich Rat holen, was im Falle eines Falles zu tun ist.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
hesap | konten |
tavsiye | rat |
alın | holen |
TR Google sıralamalarını kontrol etmek istediğiniz bir etki alanı girin.
DE Geben Sie eine Domain ein, die Sie auf Google Rankings überprüfen möchten
Türkisch | Deutsch |
---|---|
alanı | domain |
kontrol etmek | überprüfen |
TR Kendi bilgilerinizi ve verinizi girin. Şirketinizin logosunu, yazı tiplerini ve renklerini ekleyin. İçeriğinizi görselleştirmek için mükemmel görseller ve grafikler bulun.
DE Geben Sie Ihre eigenen Informationen und Daten ein. Fügen Sie Logo, Schriftarten und Farben Ihres Unternehmens hinzu. Finden Sie beeindruckende Bilder und Grafiken, um Ihre Inhalte zu visualisieren.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
ve | und |
görselleştirmek | visualisieren |
grafikler | grafiken |
bulun | finden |
TR E-posta ve parolayı girin ve size parola geri yükleme e-postası gönderelim
DE Geben Sie E-Mail und Passwort ein und wir senden Ihnen eine E-Mail zur Wiederherstellung des Passworts.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
ve | und |
parola | passwort |
geri | eine |
TR Başlamak için şirket adınızı ve sektörünüzü girin
DE Geben Sie zunächst Ihren Firmennamen und Ihre Branche ein
Türkisch | Deutsch |
---|---|
ve | und |
TR Gerekli bilgileri web formuna girin ve "Kaydol" butonuna tıklayın
DE Geben Sie die erforderlichen Informationen in das Webformular ein und klicken Sie auf „Registrieren"
Türkisch | Deutsch |
---|---|
gerekli | erforderlichen |
bilgileri | informationen |
tıklayın | klicken |
TR Şirket bilgilerinizi girin, size bir gün içinde geri dönelim. Sizden haber almayı iple çekiyoruz.
DE Geben Sie die Kontaktangaben Ihrer Firma ein und wir melden uns innerhalb eines Tages bei Ihnen. Wir freuen uns darauf, von Ihnen zu hören.
TR E-posta adresinizi girin (isim@alanadı.com)
DE Geben Sie Ihre E-Mail ein (name@domain.com)
Türkisch | Deutsch |
---|---|
isim | name |
TR E-posta adresinizi girin (isim@alanadı.com)
DE Geben Sie Ihre E-Mail ein (name@domain.com)
Türkisch | Deutsch |
---|---|
isim | name |
TR Lütfen geçerli e-posta adresi girin. (johndoe@swissotels.com)
DE Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein (mustermann@swissotels.com)
Türkisch | Deutsch |
---|---|
lütfen | bitte |
geçerli | gültige |
adresi | adresse |
TR Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin.
DE Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
lütfen | bitte |
geçerli | gültige |
adresi | adresse |
TR Sıfırlamak için e-postanızı girin
DE Zum Zurücksetzen E-Mail eingeben
TR Lütfen çevrimiçi, telefonla, faksla veya bizzat yaptığınız rezervasyonunuzu almak için onay numaranızı ve soyadınızı girin.
DE Geben Sie bitte Ihre Bestätigungsnummer und Ihren Nachnamen ein, um Ihre Buchungen einzusehen, die Sie online, per Fax oder persönlich vorgenommen haben.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
çevrimiçi | online |
TR Lütfen konfirmasyon numarasını girin
DE Bitte geben Sie Ihre Bestätigungsnummer ein
TR Latin harfleri (a-z, A-Z) veya rakamlar (0-9) kullanarak Konfirmasyon Numarasını girin.
DE Bitte verwenden Sie für die Bestätigungsnummer ausschließlich lateinische Zeichen (a-z, A-Z) oder Zahlen (0 – 9).
Türkisch | Deutsch |
---|---|
latin | lateinische |
rakamlar | zahlen |
TR Latin harfleri (a-z, A-Z) veya özel karakterler (‘&’,’-‘,’.’ ve ’‘’) kullanarak Soyadı girin.
DE Bitte verwenden Sie für Nachnamen ausschließlich lateinische Zeichen (a-z, A-Z) oder Sonderzeichen („&“, „-“, „.“ und „‘“).
Türkisch | Deutsch |
---|---|
latin | lateinische |
özel | ausschließlich |
karakterler | zeichen |
ve | und |
TR Lütfen geçerli bir Giriş tarihi girin (Ör. gg/AAA/yyyy)
DE Bitte geben Sie ein gültiges Check-in-Datum (tt-mm-jjjj) ein.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
lütfen | bitte |
geçerli | gültiges |
tarihi | datum |
yyyy | jjjj |
TR Lütfen Latin harfleri (a-z, A-Z) veya özel karakterler (‘&’, ’-‘, ’.’ ve ’‘’) kullanarak Adı girin.
DE Bitte verwenden Sie für den Namen ausschließlich lateinische Zeichen (a-z, A-Z) oder Sonderzeichen („&“, „-“, „.“ und „'“).
Türkisch | Deutsch |
---|---|
lütfen | bitte |
latin | lateinische |
özel | ausschließlich |
karakterler | zeichen |
ve | und |
adı | namen |
TR Lütfen e-posta adresinizi girin
DE Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein.
Türkisch | Deutsch |
---|---|
adresinizi | adresse |
TR Lütfen geçerli bir E-Posta Adresi Girin: audrey@fairmont.com
DE Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein: audrey@fairmont.com
Türkisch | Deutsch |
---|---|
lütfen | bitte |
geçerli | gültige |
adresi | adresse |
fairmont | fairmont |
TR Lütfen iletişim telefonunuzu girin
DE Bitte geben Sie Ihre Telefonnummer ein.
TR Lütfen rakamlar kullanarak (0-9) İletişim Numarasını girin.
DE Bitte geben Sie bei der Telefonnummer für die Kontaktaufnahme nur Ziffern an (0-9).
Türkisch | Deutsch |
---|---|
lütfen | bitte |
50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt