PT Descobrimos que ele oscila ao puxar o telefone do bolso e apenas ao manusear o dispositivo. Constantemente o colocamos de volta no lugar e algumas vezes descobrimos que ele estava faltando e, em seguida, o colocamos no fundo de um bolso.
PT Descobrimos que ele oscila ao puxar o telefone do bolso e apenas ao manusear o dispositivo. Constantemente o colocamos de volta no lugar e algumas vezes descobrimos que ele estava faltando e, em seguida, o colocamos no fundo de um bolso.
DE Wir haben festgestellt, dass es beim Herausziehen des Telefons aus der Tasche und beim Umgang mit dem Gerät abfällt. Wir schieben es ständig zurück und ein paar Mal haben wir festgestellt, dass es fehlt, und es dann im Boden einer Tasche gefunden.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
telefone | telefons |
bolso | tasche |
dispositivo | gerät |
constantemente | ständig |
vezes | mal |
faltando | fehlt |
PT 91% de redução de superfície do ataque quando colocamos a Cloudflare na frente do nosso acesso a aplicativos e da nossa navegação na internet.
DE 91 % Reduktion der Angriffsfläche, indem Cloudflare dem Anwendungszugriff und Internet-Browsing vorgeschaltet wurde.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
navegação | browsing |
internet | internet |
PT Quando os visitantes carregam os sites do Oberlo, geralmente colocamos os seguintes Cookies do Oberlo:
DE Wenn Besucher die Websites von Oberlo aufrufen, setzen wir in der Regel die folgenden Oberlo-Cookies
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
quando | wenn |
visitantes | besucher |
sites | websites |
geralmente | in der regel |
seguintes | folgenden |
PT Sabemos que a velocidade é fundamental quando se trata do site da sua empresa, e é por isso que colocamos muito menos sites por servidor
DE Wir wissen, dass die Geschwindigkeit kritisch ist, wenn es um Ihre Business-Website geht, weshalb wir weit weniger Websites pro Server gestellt haben
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
velocidade | geschwindigkeit |
empresa | business |
menos | weniger |
servidor | server |
PT Nunca colocamos anúncios antes, durante, depois nem sobre os seus vídeos.
DE Bei uns gibt es weder vor, während oder nach deinen Videos Werbung
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
anúncios | werbung |
vídeos | videos |
PT Colocamos a única plataforma de automação unificada do setor, com robótica com tecnologia de IA, BPM e gestão de casos, à disposição de seus clientes e suas equipes de atendimento
DE Sie verbinden Ihre Pannenhilfe mit Ihren Händlern und Ihrem Backoffice in der Fabrik
PT Milhares de designers de todo o mundo nos disseram o que precisam em seu aplicativo de design gráfico. Colocamos esse conhecimento no núcleo do Affinity Designer.
DE Tausende von Designern rund um den Globus haben uns erzählt, was sie von einer App für das Grafikdesign erwarten. Mit diesen Informationen haben wir das Grundgerüst von Affinity Designer aufgebaut.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
mundo | globus |
aplicativo | app |
conhecimento | informationen |
PT Colocamos a proteção de hardware em suas próprias mãos, permitindo que você mantenha manualmente a estabilidade e a conectividade de acordo com a demanda de seus padrões de negócios.
DE Wir legen den Hardwareschutz in Ihre eigenen Hände, sodass Sie die Stabilität und Konnektivität manuell aufrechterhalten können, gemäß den Anforderungen Ihrer Unternehmensstandards.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
mãos | hände |
manualmente | manuell |
estabilidade | stabilität |
conectividade | konnektivität |
demanda | anforderungen |
PT Todos os dias, colocamos as peças na mesa, enquanto alguém as coleta e outra pessoa monta o quebra-cabeça do produto
DE Tagtäglich bringen wir unsere Leidenschaft ein, jemand nimmt die Idee auf und ein anderer integriert sie als Bestandteil in das Produkt
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
outra | anderer |
produto | produkt |
todos os dias | tagtäglich |
PT Está pensando em atualizar sua webcam, mas não sabe por onde começar? Colocamos quatro opções de câmeras profissionais em teste.
DE Denken Sie darüber nach, Ihre Webcam zu aktualisieren, wissen aber nicht, wo Sie anfangen sollen? Wir haben vier Pro-Kamera-Optionen auf den Prüfstand gestellt.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
pensando | denken |
atualizar | aktualisieren |
sabe | wissen |
começar | anfangen |
quatro | vier |
opções | optionen |
PT Além disso, colocámos conetores de arrefecimento na parte traseira dos servidores para poder criar racks autónomos e implementá-los em qualquer local, independentemente das condições externas.
DE Außerdem haben wir hinter unseren Servern spezielle Kühlanschlüsse angebracht, um autonome Racks zu schaffen, die OVHcloud überall und unabhängig von den Umgebungsbedingungen einsetzen kann.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
servidores | servern |
poder | kann |
criar | schaffen |
independentemente | unabhängig |
PT Os fabricantes de câmeras tradicionais estão visando o mercado de vlogging com câmeras especializadas. Mas o que você deve comprar? Nós colocamos
DE Traditionelle Kamerahersteller zielen mit Spezialkameras auf den Vlogging-Markt ab. Aber was soll man kaufen? Wir stellen drei der besten
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
tradicionais | traditionelle |
mercado | markt |
mas | aber |
comprar | kaufen |
PT Incontáveis vezes colocamos nossa parte inferior na sela, pegamos start no enorme display na frente e um belter de uma faixa foi bombeado pelos alto-falantes embutidos
DE Unzählige Male haben wir unseren Hintern auf den Sattel geknallt, auf dem riesigen Display vorne auf Start gedrückt und ein Gürtel einer Spur hat sich durch die eingebauten Lautsprecher gepumpt
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
incontáveis | unzählige |
vezes | male |
start | start |
enorme | riesigen |
display | display |
faixa | spur |
falantes | lautsprecher |
PT No caso desses fones de ouvido Lightning, colocamos cada par à prova em ambientes fechados, em ambientes silenciosos e barulhentos, e às vezes até mesmo durante os treinos ou sessões de corrida.
DE Im Fall dieser Lightning-Kopfhörer testen wir jedes Paar auf Herz und Nieren in ruhigen und lauten Umgebungen und manchmal sogar während des Trainings oder Laufens.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
caso | fall |
desses | dieser |
fones | kopfhörer |
par | paar |
ambientes | umgebungen |
vezes | manchmal |
ou | oder |
PT Colocamos a única plataforma de automação unificada do setor, com robótica com tecnologia de IA, BPM e gestão de casos, à disposição das suas equipes de atendimento
DE Wir stellen Ihnen die einzige einheitliche Automatisierungsplattform der Branche mit KI-gesteuerter Robotik, BPM und Case Management zur Verfügung – für einen reibungsloseren Ablauf im Kundenservice
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
única | einzige |
unificada | einheitliche |
setor | branche |
robótica | robotik |
gestão | management |
casos | case |
disposição | verfügung |
bpm | bpm |
PT Nós sempre colocamos o funcionário em primeiro lugar
DE Bei uns gilt immer „Die Mitarbeiter zuerst“
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
sempre | immer |
funcionário | mitarbeiter |
em | bei |
PT COLOCAMOS O PÉ NA ESTRADA E EM OFF ACOMPANHAMOS OS ARTISTAS EMERGENTES MAIS POPULARES.
DE WIR WAREN AUF ACHSE UND HABEN KEINE MÜHEN GESCHEUT, UM MIT DEN ANGESAGTESTEN NEUEN KÜNSTLERN EINEN BLICK HINTER DIE KULISSEN ZU WERFEN.
PT O Hostwinds está sempre à procura de melhorias em nossos sistemas.Para fazer isso, colocamos uma lista suspensa pedindo o motivo do seu cancelamento.Uma vez fornecido, clique no botão Green Solicitar Cancelamento.
DE Hostwinds sucht immer nach Verbesserungen an unseren Systemen.Dazu haben wir einen Dropdown aufgestellt, der den Grund für Ihre Stornierung bitten.Klicken Sie nach der Verfügung, klicken Sie auf die Taste GREEN ANFORDERUNGEN.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
hostwinds | hostwinds |
sempre | immer |
procura | sucht |
melhorias | verbesserungen |
sistemas | systemen |
motivo | grund |
cancelamento | stornierung |
PT Colocamos nossos sólidos conjuntos de dados de clientes no Tableau para fazer perguntas com rapidez. Por exemplo: ‘Quantos clientes têm um cartão Freedom e uma conta corrente e usam a carteira móvel?’
DE Wir haben Tableau auf unsere robusten Kundendatensätze angewendet ... um rasch Fragen zu stellen, zum Beispiel: „Wie viele Kunden besitzen ein Freedom- und ein Girokonto und verwenden außerdem die mobile Geldbörse?“
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
clientes | kunden |
exemplo | beispiel |
usam | verwenden |
carteira | geldbörse |
móvel | mobile |
PT Temos uma visão de longo prazo e colocamos as necessidades dos clientes no centro de todas as decisões importantes que tomamos como empresa
DE Diese Anforderungen sind der wichtigste Maßstab für alle Entscheidungen, die wir als langfristig denkendes Unternehmen treffen
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
necessidades | anforderungen |
todas | alle |
decisões | entscheidungen |
empresa | unternehmen |
importantes | wichtigste |
PT Colocamos o preço da conectividade no contexto de seus negócios, levando em consideração variáveis como número de SIMs, uso de dados e geografia para produzir um plano de preços personalizado para você.
DE Wir passen die Konnektivitätspreise an die Gegebenheiten Ihres Unternehmens an und berücksichtigen dabei Variablen wie Anzahl der SIM-Karten, Datennutzung und geografische Lage, um ein auf Sie zugeschnittenes Preisangebot zu erstellen.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
negócios | unternehmens |
variáveis | variablen |
produzir | erstellen |
consideração | berücksichtigen |
PT Note: que por requisição do Google, agora adicionamos atributos ‘nofollow’ tanto para os endereços que colocamos em suas páginas quanto para as referências de nossas páginas em sua página
DE Hinweis: Nach einer Anfrage von Google, fügen wir „nofollow“-Attribute beiden Links hinzu, sowie auch bei den Links, die von unseren Seiten auf deine verlinken
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
atributos | attribute |
PT Colocamos penas, bico e olhos 1
DE Wir kleben Federn, Schnabel und Augen 1
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
penas | federn |
e | und |
olhos | augen |
PT Colocamos penas, bico e olhos 2
DE Wir kleben Federn, Schnabel und Augen 2
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
penas | federn |
e | und |
olhos | augen |
PT Colocamos penas, bico e olhos 3
DE Wir kleben Federn, Schnabel und Augen 3
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
penas | federn |
e | und |
olhos | augen |
PT Colocamos em prática procedimentos para lidar com qualquer suspeita de violação de dados pessoais e, quando aplicável, avisaremos você e qualquer regulador aplicável sobre uma violação.
DE Wir verfügen über Verfahrensweisen zum Umgang mit mutmaßlichen Verstößen gegen den Schutz personenbezogener Daten und werden, wenn zutreffend, Sie und die zuständigen Regulierungsbehörden über einen solchen Verstoß unterrichten.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
lidar | umgang |
dados | daten |
aplicável | zutreffend |
violação | verstoß |
PT Colocamos este logotipo em nossos produtos com orgulho para que você tenha certeza de que a ferramenta Greenlee que está usando foi projetada, testada e fabricada para fazer o trabalho!
DE Wir versehen unsere Produkte stolz mit diesem Logo, damit Sie sicher sein können, dass das eingesetzte Greenlee-Werkzeug für die jeweilige Aufgabe entwickelt, geprüft und gefertigt worden ist.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
logotipo | logo |
orgulho | stolz |
certeza | sicher |
ferramenta | werkzeug |
projetada | entwickelt |
PT Até colocamos esses dados fora de nosso alcance, porque acreditamos que o conteúdo do seu iPhone não é da nossa conta.
DE Wir haben diese Daten sogar aus unserer eigenen Reichweite herausgegeben, weil wir der Meinung sind, dass der Inhalt Ihres iPhones nichts für uns ist.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
alcance | reichweite |
iphone | iphones |
PT Alguns dos cookies que colocamos podem fornecer uma identificação única que ajuda os nossos sistemas a reconhecer o seu browser ou dispositivo ao longo do tempo
DE Einige der von uns platzierten Cookies können eine eindeutige ID bereitstellen, die unseren Systemen hilft, Ihren Browser oder Ihr Gerät im Laufe der Zeit zu erkennen
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
fornecer | bereitstellen |
ajuda | hilft |
sistemas | systemen |
reconhecer | erkennen |
browser | browser |
ou | oder |
dispositivo | gerät |
tempo | zeit |
PT Colocamos nossos usuários em primeiro lugar
DE Für uns stehen unsere Nutzer im Mittelpunkt
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
usuários | nutzer |
em | für |
PT A maioria das pessoas adora um ótimo veículo. Recolhemos veículos. Colocamos veículos em shows. Nós até fabricamos veículos alternativos e vários
DE Die meisten Menschen lieben ein tolles Fahrzeug. Wir holen Fahrzeuge ab. Wir stellen Fahrzeuge in Shows. Wir stellen sogar alternative Fahrzeuge und v...
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
pessoas | menschen |
adora | lieben |
ótimo | tolles |
shows | shows |
PT OnePlus entrou em um mercado lotado, mas será que pode competir? Colocamos isso frente a frente com seu concorrente mais próximo para descobrir.
DE OnePlus ist in einen überfüllten Markt eingetreten, aber kann es mithalten? Wir stellen es dem nächsten Konkurrenten gegenüber, um es
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
oneplus | oneplus |
mercado | markt |
concorrente | konkurrenten |
próximo | nächsten |
PT Colocamos as especificações do novo OnePlus Nord 2 em comparação com o OnePlus 9 para ajudá-lo a descobrir qual dispositivo OnePlus pode ser
DE Wir haben die Spezifikationen des neuen OnePlus Nord 2 mit denen des OnePlus 9 verglichen, damit Sie herausfinden können, welches OnePlus-Gerät das
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
especificações | spezifikationen |
novo | neuen |
oneplus | oneplus |
nord | nord |
descobrir | herausfinden |
dispositivo | gerät |
PT Colocamos as especificações especificadas para o S21 FE em comparação com o S20 FE para que você possa ver como elas devem ser comparadas.
DE Wir haben die gemunkelten Spezifikationen für den S21 FE mit dem S20 FE verglichen, damit Sie sehen können, wie sie im Vergleich zu erwarten sind.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
especificações | spezifikationen |
PT Não a colocamos no final da lista porque é uma TV ruim - longe disso - mas seu preço é tão alto que não será um mercado de massa, a menos que você é um jogador de futebol da Premier League.
DE Wir haben ihn nicht ganz unten auf die Liste gesetzt, weil es ein schlechter Fernseher ist - weit gefehlt - aber sein Preis ist so hoch, dass es kein Massenmarkt sein wird, es sei denn, Sie bin ein Fußballspieler der Premier League.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
tv | fernseher |
ruim | schlechter |
longe | weit |
preço | preis |
premier | premier |
league | league |
PT Gostamos de confiar o máximo possível no uso no mundo real para nossas análises no Pocket-lint. Mas a bateria do Lenovo Yoga 7 Slim realmente chamou nossa atenção, então a colocamos em mais alguns benchmarks de bateria.
DE Wir möchten uns bei unseren Bewertungen bei Pocket-lint so weit wie möglich auf die Verwendung in der Praxis verlassen. Der Akku des Lenovo Yoga 7 Slim hat unser Interesse geweckt, und wir haben einige weitere Benchmarks für Akkus durchgeführt.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
confiar | verlassen |
possível | möglich |
uso | verwendung |
análises | bewertungen |
lenovo | lenovo |
yoga | yoga |
benchmarks | benchmarks |
PT Se ao menos a qualidade do áudio do microfone fosse um pouco melhor e não tivéssemos o recurso de desligar o áudio do receptor AV cada vez que colocamos o fone de ouvido, então o fone de ouvido da Microsoft seria perfeito.
DE Wenn nur die Audioqualität des Mikrofons ein bisschen besser wäre und wir nicht jedes Mal, wenn wir das Headset aufsetzen, den Ton unseres AV-Receivers leiser stellen müssten, wäre das Headset von Microsoft perfekt.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
áudio | ton |
melhor | besser |
vez | mal |
microsoft | microsoft |
perfeito | perfekt |
fone de ouvido | headset |
PT No entanto, é essencial para proteção, por isso o colocamos em volta do corpo do telefone a maior parte do tempo
DE Es ist jedoch für den Schutz unerlässlich, daher haben wir es die meiste Zeit um das Telefon gewickelt
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
essencial | unerlässlich |
proteção | schutz |
telefone | telefon |
tempo | zeit |
por isso | daher |
PT Mas quando colocamos o Play: 5 atrás do sofá e o reajustamos, a diferença era muito mais significativa
DE Aber als wir den Play:5 hinter das Sofa stellten und ihn neu stimmten, war der Unterschied viel bedeutender
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
play | play |
sofá | sofa |
PT Colocamos laptops de 13 polegadas baseados em M1 da Apple um contra o outro em uma luta direta contra. MacBook Air vs MacBook Pro.
DE Wir stellen die M1-basierten 13-Zoll-Laptops von Apple in einem direkten Duell gegeneinander an. MacBook Air gegen MacBook Pro.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
laptops | laptops |
polegadas | zoll |
baseados | basierten |
direta | direkten |
air | air |
apple | apple |
PT "Nós os reunimos e os colocamos no palco para que os públicos possam experimentar o que vivenciamos regularmente."
DE „Wir bringen sie zusammen und gemeinsam auf die Bühne, damit das Publikum das erleben kann, was wir regelmäßig erleben dürfen.“
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
palco | bühne |
públicos | publikum |
experimentar | erleben |
regularmente | regelmäßig |
PT Depois de deixar o telefone sem carga durante a noite, o colocamos no suporte em cerca de 38 por cento
DE Nachdem wir das Telefon über Nacht aufgeladen hatten, stellten wir es zu rund 38 Prozent auf den Stand
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
telefone | telefon |
noite | nacht |
por cento | prozent |
PT As marcas d'água são textos e/ou imagens de fundo que colocamos em todas as folhas de um documento
DE Wasserzeichen sind Hintergrundtexte und/oder Bilder, die wir auf allen Seiten eines Dokuments einfügen
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
ou | oder |
imagens | bilder |
documento | dokuments |
PT Cresça com confiança. Não colocamos limite na sua largura de banda ou no uso de armazenamento.
DE Sorgenfrei wachsen: Es gelten keinerlei Nutzungsbeschränkungen, was die Bandbreite oder den Speicherplatz betrifft.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
ou | oder |
uso | gelten |
largura de banda | bandbreite |
PT Colocamos a qualidade no centro de tudo que fazemos, e isso reflete não apenas em nossos produtos, mas também no espírito de equipe e colaborações
DE Für uns ist die Qualität das Wichtigste, das zeigt sich nicht nur an unserem Produkt sondern auch in unserem Teamgeist und unseren Kooperationen.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
qualidade | qualität |
colaborações | kooperationen |
PT Colocamos a informação em prática. Entregamos soluções inovadoras e fundamentadas em pesquisa para os desafios mais estratégicos.
DE Wir setzen unser Wissen in die Praxis um. Auch angesichts der größten strategischen Herausforderungen bieten wir Ihnen forschungsbasierte und innovative Lösungen.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
soluções | lösungen |
inovadoras | innovative |
desafios | herausforderungen |
PT Com escritórios e instalações R&D/manufatura em 29 países, colocamos o nosso conhecimento coletivo e nossa experiência à disposição dos clientes em todo o mundo.
DE Mit Niederlassungen, F&E-Einrichtungen und Fertigungsanlagen in 29 Ländern stellen wir unser Kunden in aller Welt unser kollektives Wissen und unser Know-how zur Verfügung.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
e | und |
instalações | einrichtungen |
países | ländern |
disposição | verfügung |
clientes | kunden |
mundo | welt |
PT Colocamos à sua disposição um banco de imagens dos nossos hotéis e destinos espalhados por todo o mundo.
DE Wir stellen Ihnen eine Bilderdatenbank unserer Hotels und Reiseziele weltweit zur Verfügung.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
disposição | verfügung |
hotéis | hotels |
e | und |
destinos | reiseziele |
mundo | weltweit |
PT Descubra as diversas maneiras pelas quais colocamos o seu negócio em primeiro lugar.
DE Gehen Sie mit uns auf die Reise: Better Business for a Better World.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
negócio | business |
PT Quando os colocamos em nossos ouvidos, nossas expectativas foram, surpreendentemente, superadas mais uma vez.
DE Als wir sie tatsächlich auf die Ohren bekamen, wurden unsere Erwartungen erstaunlicherweise noch einmal übertroffen.
Portugiesisch | Deutsch |
---|---|
quando | als |
em | auf |
ouvidos | ohren |
expectativas | erwartungen |
50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt