FR Si vous avez déjà exécuté une rétrospective, revenez rapidement aux thèmes et mesures de la dernière fois pour créer une certaine forme de continuité.
FR Si vous avez déjà exécuté une rétrospective, revenez rapidement aux thèmes et mesures de la dernière fois pour créer une certaine forme de continuité.
RU Если вы уже проводили ретроспективу ранее, быстро просмотрите темы и действия из прошлого семинара, чтобы обеспечить целостность.
Esli vy uže provodili retrospektivu ranee, bystro prosmotrite temy i dejstviâ iz prošlogo seminara, čtoby obespečitʹ celostnostʹ.
Französisch | Russisch |
---|---|
rapidement | быстро |
thèmes | темы |
FR Tel le ruban de Möbius, quand vous pensez tenir une définition, vous revenez en arrière et envisagez un nouveau sens
RU Оно словно лента Мебиуса: едва вам кажется, что определение дано, вы оглядываетесь и находите другое определение
Ono slovno lenta Mebiusa: edva vam kažetsâ, čto opredelenie dano, vy oglâdyvaetesʹ i nahodite drugoe opredelenie
Französisch | Russisch |
---|---|
définition | определение |
et | и |
FR // sinon revenez à la racine du module.
RU // иначе будет использован корневой уровень модуля.
// inače budet ispolʹzovan kornevoj urovenʹ modulâ.
Französisch | Russisch |
---|---|
sinon | иначе |
module | модуля |
FR Nous servent à vous reconnaître lorsque vous revenez sur le Site
RU Используются для распознавания повторных посещений Сайта
Ispolʹzuûtsâ dlâ raspoznavaniâ povtornyh poseŝenij Sajta
FR Une fois terminé, vous revenez au fichier plist traduit avec le contenu de toutes les balises <string> traduit
RU По завершении, мы вернем переведенный файл plist со всеми переведенными тегами <string>
Po zaveršenii, my vernem perevedennyj fajl plist so vsemi perevedennymi tegami <string>
Französisch | Russisch |
---|---|
fichier | файл |
plist | plist |
FR Cela fait, revenez à la page Centre des membres et parcourez le SDK , iOS et iOS {version} beta
RU После этого вернитесь на страницу Центра участников и перейдите через iOS {version} beta SDK , iOS и iOS {version} beta
Posle étogo vernitesʹ na stranicu Centra učastnikov i perejdite čerez iOS {version} beta SDK , iOS i iOS {version} beta
Französisch | Russisch |
---|---|
sdk | sdk |
ios | ios |
page | страницу |
membres | участников |
et | и |
des | через |
version | version |
beta | beta |
FR Pour réinstaller votre compte, revenez dans Passwords & Accounts et sélectionnez Add Account .
RU Чтобы переустановить свою учетную запись, вернитесь в Passwords & Accounts и выберите « Add Account .
Čtoby pereustanovitʹ svoû učetnuû zapisʹ, vernitesʹ v Passwords & Accounts i vyberite « Add Account .
Französisch | Russisch |
---|---|
sélectionnez | выберите |
FR 13. Pour modifier rapidement la mise en page de votre diagramme de Gantt, revenez dans l’onglet Création de graphique et cliquez sur l’onglet Disposition rapide.
RU 13. Чтобы быстро изменить макет диаграммы Ганта, вернитесь на вкладку Конструктор и нажмите кнопку Экспресс-макет.
13. Čtoby bystro izmenitʹ maket diagrammy Ganta, vernitesʹ na vkladku Konstruktor i nažmite knopku Ékspress-maket.
Französisch | Russisch |
---|---|
modifier | изменить |
diagramme | диаграммы |
onglet | вкладку |
FR 14. Pour changer les couleurs de votre graphique, revenez dans l’onglet Création de graphique, puis cliquez sur le bouton Modifier les couleurs.
RU 14. Чтобы изменить цвета диаграммы, вернитесь на вкладку Конструктор и нажмите кнопку Изменить цвета.
14. Čtoby izmenitʹ cveta diagrammy, vernitesʹ na vkladku Konstruktor i nažmite knopku Izmenitʹ cveta.
Französisch | Russisch |
---|---|
onglet | вкладку |
bouton | кнопку |
FR de vous reconnaitre lorsque vous revenez sur notre Site.
RU определять вас, когда вы возвращаетесь на наш Сайт.
opredelâtʹ vas, kogda vy vozvraŝaetesʹ na naš Sajt.
Französisch | Russisch |
---|---|
lorsque | когда |
FR Style revenez plus tard Images vectorielles en PNG et SVG | Icons8 Illustrations
RU Иллюстрация вернуться позже в стиле в PNG и SVG | Icons8 Иллюстрации
Illûstraciâ vernutʹsâ pozže v stile v PNG i SVG | Icons8 Illûstracii
Französisch | Russisch |
---|---|
png | png |
svg | svg |
style | стиле |
et | и |
FR Revenez ensuite sur NetAcad.com et la bannière bleue s'affichera à nouveau.
RU Затем вернитесь на портал NetAcad.com, и синий баннер появится снова.
Zatem vernitesʹ na portal NetAcad.com, i sinij banner poâvitsâ snova.
Französisch | Russisch |
---|---|
et | и |
bleue | синий |
FR Revenez à la Upgrade Camo Studio et sélectionnez Activate license pour entrer vos informations d'identification et commencer à utiliser Camo Pro.
RU Вернитесь к Camo Studio's Upgrade и выберите Activate license чтобы ввести свои учетные данные и начать использовать Camo Pro.
Vernitesʹ k Camo Studio's Upgrade i vyberite Activate license čtoby vvesti svoi učetnye dannye i načatʹ ispolʹzovatʹ Camo Pro.
Französisch | Russisch |
---|---|
studio | studio |
s | s |
sélectionnez | выберите |
entrer | ввести |
informations | данные |
commencer | начать |
utiliser | использовать |
FR Revenez à l'écran précédent, appuyez sur Options du développeur, puis faites défiler vers le bas et cochez Débogage USB debugging .
RU Вернитесь к предыдущему экрану, коснитесь «Параметры разработчика», затем прокрутите вниз и отметьте «Отладка по USB debugging .
Vernitesʹ k predyduŝemu ékranu, kosnitesʹ «Parametry razrabotčika», zatem prokrutite vniz i otmetʹte «Otladka po USB debugging .
Französisch | Russisch |
---|---|
usb | usb |
et | и |
FR Revenez au processus de création de l'utilisateur et assurez-vous qu'il est associé à notre nouvelle stratégie.
RU Вернитесь к потоку создания пользователя и убедитесь, что к нему присоединена наша новая политика.
Vernitesʹ k potoku sozdaniâ polʹzovatelâ i ubeditesʹ, čto k nemu prisoedinena naša novaâ politika.
Französisch | Russisch |
---|---|
création | создания |
utilisateur | пользователя |
et | и |
assurez | убедитесь |
qu | что |
notre | наша |
nouvelle | новая |
FR Votre adresse IP est : XX.XXX.XX.XXX. Mettez un signet à cette page et revenez-y dès que vous avez besoin de voir votre adresse IP.
RU Ваш IP-адрес: XX.XXX.XX.XXX. Отметьте эту страницу закладкой и возвращайтесь к ней всякий раз, когда вам необходимо будет просмотреть IP-адрес.
Vaš IP-adres: XX.XXX.XX.XXX. Otmetʹte étu stranicu zakladkoj i vozvraŝajtesʹ k nej vsâkij raz, kogda vam neobhodimo budet prosmotretʹ IP-adres.
Französisch | Russisch |
---|---|
ip | ip |
xxx | xxx |
page | страницу |
et | и |
vous | ней |
un | раз |
voir | просмотреть |
FR Revenez lorsque vous vous sentirez en paix et acceptez la situation[5]
RU Вернитесь к этой ситуации, когда почувствуете спокойствие и уверенность.[5]
Vernitesʹ k étoj situacii, kogda počuvstvuete spokojstvie i uverennostʹ.[5]
Französisch | Russisch |
---|---|
la | этой |
situation | ситуации |
lorsque | когда |
et | и |
FR Revenez au point de départ et faites demi-tour pour courir 30 mètres, aller et retour.
RU После чего, не останавливаясь, развернитесь и пробежите 12 метров, снова развернитесь и добегите до старта.
Posle čego, ne ostanavlivaâsʹ, razvernitesʹ i probežite 12 metrov, snova razvernitesʹ i dobegite do starta.
Französisch | Russisch |
---|---|
mètres | метров |
FR Revenez au point de départ en sautant par-dessus le premier obstacle
RU Перепрыгните через первый барьер, чтобы вернуться в начало
Pereprygnite čerez pervyj barʹer, čtoby vernutʹsâ v načalo
FR Sautez ensuite de la même façon au-dessus du premier puis du deuxième obstacle, puis revenez au point de départ
RU После этого повторите тот же боковой прыжок через барьер 1, а затем через барьер 2, прежде чем вернуться в начало
Posle étogo povtorite tot že bokovoj pryžok čerez barʹer 1, a zatem čerez barʹer 2, prežde čem vernutʹsâ v načalo
FR Revenez rapidement à une version précédente et voyez quoi, qui et quand les modifications ont été apportées.
RU Быстро вернитесь к предыдущей версии и посмотрите, что, кто и когда были внесены изменения.
Bystro vernitesʹ k predyduŝej versii i posmotrite, čto, kto i kogda byli vneseny izmeneniâ.
Französisch | Russisch |
---|---|
version | версии |
voyez | посмотрите |
ont | были |
modifications | изменения |
FR Dans le cas contraire, revenez au montage.
RU В ином случае вернитесь к редактированию.
V inom slučae vernitesʹ k redaktirovaniû.
Französisch | Russisch |
---|---|
cas | случае |
FR Si c'est le cas, téléchargez-le sur votre appareil ou revenez à la source en ligne
RU Если это так, скачайте файл на свое устройство или загрузите обратно в онлайн-хранилище
Esli éto tak, skačajte fajl na svoe ustrojstvo ili zagruzite obratno v onlajn-hraniliŝe
Französisch | Russisch |
---|---|
appareil | устройство |
FR Revenez sur notre site pour une simple visite ou pour échanger vos expériences de jeu dans les commentaires de l’analyse.
RU После игры в казино не забудьте вернуться к нам и рассказать о ваших приключениях и опыте в комментариях.
Posle igry v kazino ne zabudʹte vernutʹsâ k nam i rasskazatʹ o vaših priklûčeniâh i opyte v kommentariâh.
Französisch | Russisch |
---|---|
jeu | игры |
FR Revenez sur votre rechute et essayez d'examiner quels sont les facteurs qui vous ont conduit à une rechute
RU Оглянитесь на свой рецидив и попытайтесь выяснить, какие факторы привели вас к рецидиву
Oglânitesʹ na svoj recidiv i popytajtesʹ vyâsnitʹ, kakie faktory priveli vas k recidivu
Französisch | Russisch |
---|---|
facteurs | факторы |
FR Les sites de vente de billets d'avion ne pourront donc pas augmenter leurs prix si vous revenez.
RU Таким образом, сайты по продаже авиабилетов не смогут повысить цены при вашем возврате на страницу.
Takim obrazom, sajty po prodaže aviabiletov ne smogut povysitʹ ceny pri vašem vozvrate na stranicu.
Französisch | Russisch |
---|---|
sites | сайты |
vente | продаже |
pourront | смогут |
augmenter | повысить |
prix | цены |
de | при |
FR Revenez aux versions précédentes à tout moment.
RU Вернитесь к предыдущим версиям в любое время.
Vernitesʹ k predyduŝim versiâm v lûboe vremâ.
Französisch | Russisch |
---|---|
tout | любое |
moment | время |
FR Accéder facilement aux données souhaitées à chaque fois que vous revenez sur l’affichage
RU Легко получать данные, которые вам всегда нужны при работе с представлением.
Legko polučatʹ dannye, kotorye vam vsegda nužny pri rabote s predstavleniem.
Französisch | Russisch |
---|---|
données | данные |
que | которые |
FR C’est très simple, revenez sur cette page et cliquez sur un bouton.
RU Все очень просто — откройте эту страницу и нажмите кнопку.
Vse očenʹ prosto — otkrojte étu stranicu i nažmite knopku.
Französisch | Russisch |
---|---|
très | очень |
page | страницу |
et | и |
bouton | кнопку |
FR Revenez sur EVE Online - Récupérez votre compte et téléchargez le client | EVE Online
RU Возвращайтесь в EVE Online — восстановите учётную запись и загрузите программу-клиент | EVE Online
Vozvraŝajtesʹ v EVE Online — vosstanovite učëtnuû zapisʹ i zagruzite programmu-klient | EVE Online
Französisch | Russisch |
---|---|
le | в |
compte | запись |
et | и |
téléchargez | загрузите |
FR Appuyez sur l’un des satellites qui vous intéressent pour le sélectionner, puis revenez à l’écran principal.
RU Нажмите на один из спутников, чтобы выбрать его и вернуться в главное меню.
Nažmite na odin iz sputnikov, čtoby vybratʹ ego i vernutʹsâ v glavnoe menû.
Französisch | Russisch |
---|---|
satellites | спутников |
sélectionner | выбрать |
FR Revenez régulièrement sur l'Activision Games Blog au cours des prochains jours pour obtenir les dernières informations
RU Читайте игровой блог Activision в ближайшие дни и недели, чтобы узнать больше
Čitajte igrovoj blog Activision v bližajšie dni i nedeli, čtoby uznatʹ bolʹše
Französisch | Russisch |
---|---|
blog | блог |
activision | activision |
jours | дни |
FR Revenez souvent pour découvrir d'autres défis saisonniers qui vous permettront d'obtenir plus de récompenses tout en mettant vos capacités à l'épreuve.
RU Заходите почаще, чтобы увидеть больше сезонных испытаний с большим количеством наград и проверкой своих навыков.
Zahodite počaŝe, čtoby uvidetʹ bolʹše sezonnyh ispytanij s bolʹšim količestvom nagrad i proverkoj svoih navykov.
Französisch | Russisch |
---|---|
récompenses | наград |
FR Revenez souvent pour notre lancement.
RU Заходите почаще, чтобы узнать о нашем запуске.
Zahodite počaŝe, čtoby uznatʹ o našem zapuske.
Französisch | Russisch |
---|---|
lancement | запуске |
FR de vous reconnaitre lorsque vous revenez sur notre Site.
RU определять вас, когда вы возвращаетесь на наш Сайт.
opredelâtʹ vas, kogda vy vozvraŝaetesʹ na naš Sajt.
Französisch | Russisch |
---|---|
lorsque | когда |
FR C’est très simple, revenez sur cette page et cliquez sur un bouton.
RU Все очень просто — откройте эту страницу и нажмите кнопку.
Vse očenʹ prosto — otkrojte étu stranicu i nažmite knopku.
Französisch | Russisch |
---|---|
très | очень |
page | страницу |
et | и |
bouton | кнопку |
FR // sinon revenez à la racine du module.
RU // иначе будет использован корневой уровень модуля.
// inače budet ispolʹzovan kornevoj urovenʹ modulâ.
Französisch | Russisch |
---|---|
sinon | иначе |
module | модуля |
FR // sinon revenez à la racine du module.
RU // иначе будет использован корневой уровень модуля.
// inače budet ispolʹzovan kornevoj urovenʹ modulâ.
Französisch | Russisch |
---|---|
sinon | иначе |
module | модуля |
FR // sinon revenez à la racine du module.
RU // иначе будет использован корневой уровень модуля.
// inače budet ispolʹzovan kornevoj urovenʹ modulâ.
Französisch | Russisch |
---|---|
sinon | иначе |
module | модуля |
FR // sinon revenez à la racine du module.
RU // иначе будет использован корневой уровень модуля.
// inače budet ispolʹzovan kornevoj urovenʹ modulâ.
Französisch | Russisch |
---|---|
sinon | иначе |
module | модуля |
FR // sinon revenez à la racine du module.
RU // иначе будет использован корневой уровень модуля.
// inače budet ispolʹzovan kornevoj urovenʹ modulâ.
Französisch | Russisch |
---|---|
sinon | иначе |
module | модуля |
FR // sinon revenez à la racine du module.
RU // иначе будет использован корневой уровень модуля.
// inače budet ispolʹzovan kornevoj urovenʹ modulâ.
Französisch | Russisch |
---|---|
sinon | иначе |
module | модуля |
FR // sinon revenez à la racine du module.
RU // иначе будет использован корневой уровень модуля.
// inače budet ispolʹzovan kornevoj urovenʹ modulâ.
Französisch | Russisch |
---|---|
sinon | иначе |
module | модуля |
FR // sinon revenez à la racine du module.
RU // иначе будет использован корневой уровень модуля.
// inače budet ispolʹzovan kornevoj urovenʹ modulâ.
Französisch | Russisch |
---|---|
sinon | иначе |
module | модуля |
FR // sinon revenez à la racine du module.
RU // иначе будет использован корневой уровень модуля.
// inače budet ispolʹzovan kornevoj urovenʹ modulâ.
Französisch | Russisch |
---|---|
sinon | иначе |
module | модуля |
FR Les sites de vente de billets d'avion ne pourront donc pas augmenter leurs prix si vous revenez.
RU Таким образом, сайты по продаже авиабилетов не смогут повысить цены при вашем возврате на страницу.
Takim obrazom, sajty po prodaže aviabiletov ne smogut povysitʹ ceny pri vašem vozvrate na stranicu.
Französisch | Russisch |
---|---|
sites | сайты |
vente | продаже |
pourront | смогут |
augmenter | повысить |
prix | цены |
de | при |
FR Désolé, la page que vous recherchez est introuvable. Revenez à la page d'accueil ou essayez d'autres liens utiles répertoriés ci-dessous.
RU Страница, которую вы ищете, не найдена. Пожалуйста, вернитесь на главную страницу или перейдите по одной из ссылок, приведенных ниже.
Stranica, kotoruû vy iŝete, ne najdena. Požalujsta, vernitesʹ na glavnuû stranicu ili perejdite po odnoj iz ssylok, privedennyh niže.
Französisch | Russisch |
---|---|
que | которую |
page | страницу |
liens | ссылок |
FR Avant même de créer une publication, décrivez les thèmes et les types de Posts et revenez au calendrier pour rester sur la bonne voie.
RU Делайте наброски тем и видов постов даже перед созданием поста, а потом возвращайтесь к посту, чтобы придерживаться намеченного плана.
Delajte nabroski tem i vidov postov daže pered sozdaniem posta, a potom vozvraŝajtesʹ k postu, čtoby priderživatʹsâ namečennogo plana.
Französisch | Russisch |
---|---|
types | видов |
même | даже |
FR Dans le cas contraire, revenez au montage.
RU В ином случае вернитесь к редактированию.
V inom slučae vernitesʹ k redaktirovaniû.
Französisch | Russisch |
---|---|
cas | случае |
FR Si c'est le cas, téléchargez-le sur votre appareil ou revenez à la source en ligne
RU Если это так, скачайте файл на свое устройство или загрузите обратно в онлайн-хранилище
Esli éto tak, skačajte fajl na svoe ustrojstvo ili zagruzite obratno v onlajn-hraniliŝe
Französisch | Russisch |
---|---|
appareil | устройство |
50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt