FR Montrer une expérience de page d’accueil personnalisée pour à nouveau retenir l’attention des utilisateurs revenant sur le site en utilisant leur historique de navigation
FR Montrer une expérience de page d’accueil personnalisée pour à nouveau retenir l’attention des utilisateurs revenant sur le site en utilisant leur historique de navigation
RU Персонализация опыта на главной странице для повторного вовлечения возвращающихся посетителей, используя их историю просмотров
Personalizaciâ opyta na glavnoj stranice dlâ povtornogo vovlečeniâ vozvraŝaûŝihsâ posetitelej, ispolʹzuâ ih istoriû prosmotrov
Französisch | Russisch |
---|---|
expérience | опыта |
page | странице |
FR Diffuser des publicités personnalisées de reciblage pour à nouveau retenir l’attention des utilisateurs
RU Запуск персонализированной ретаргетинговой дисплейной рекламы для повторного вовлечения посетителей
Zapusk personalizirovannoj retargetingovoj displejnoj reklamy dlâ povtornogo vovlečeniâ posetitelej
Französisch | Russisch |
---|---|
publicité | рекламы |
FR Vous n'aurez plus jamais besoin de retenir ou de saisir vos mots de passe.
RU Вам больше никогда не придется запоминать пароли или вводить их заново.
Vam bolʹše nikogda ne pridetsâ zapominatʹ paroli ili vvoditʹ ih zanovo.
Französisch | Russisch |
---|---|
plus | больше |
jamais | никогда |
ou | или |
FR Alors nous avons créé le générateur de mot de passe robuste 1Password pour créer des mots de passe sûrs et et faciles à retenir pour vous
RU Поэтому мы создали генератор надежных паролей 1Password, чтобы помогать вам генерировать надежные и запоминающиеся пароли
Poétomu my sozdali generator nadežnyh parolej 1Password, čtoby pomogatʹ vam generirovatʹ nadežnye i zapominaûŝiesâ paroli
Französisch | Russisch |
---|---|
créer | создали |
générateur | генератор |
FR Je dois générer un mot de passe robuste et facile à retenir. Des conseils ?
RU Мне нужно создать надежный и запоминающийся пароль. Что вы мне посоветуете?
Mne nužno sozdatʹ nadežnyj i zapominaûŝijsâ parolʹ. Čto vy mne posovetuete?
Französisch | Russisch |
---|---|
dois | нужно |
générer | создать |
et | и |
FR Un générateur de mot de passe est le meilleur moyen de générer des mots de passe à la fois sûrs et faciles à retenir
RU Генератор паролей — лучший способ создать пароли, которые являются одновременно безопасными и легко запоминающимися
Generator parolej — lučšij sposob sozdatʹ paroli, kotorye âvlâûtsâ odnovremenno bezopasnymi i legko zapominaûŝimisâ
Französisch | Russisch |
---|---|
moyen | способ |
générer | создать |
est | являются |
et | и |
FR J'espère que c'est un plan d'entreprise où aucune exigence externe ne pourrait vous retenir
RU Надеюсь, это бизнес-план, в котором нет внешних требований, которые могут вас сдержать
Nadeûsʹ, éto biznes-plan, v kotorom net vnešnih trebovanij, kotorye mogut vas sderžatʹ
FR Obtenez un aperçu rapide de l'état des revues et déterminez les personnes susceptibles de retenir des revues.
RU Получайте быстрое представление о статусе проверок и о том, кто может их задерживать.
Polučajte bystroe predstavlenie o statuse proverok i o tom, kto možet ih zaderživatʹ.
Französisch | Russisch |
---|---|
rapide | быстрое |
aperçu | представление |
FR Pour moi, le plus important à retenir est que Nitro ne commissionne que des locuteurs·rices natifs·ves
RU Для меня важно, что в Nitro переводят только носители языка
Dlâ menâ važno, čto v Nitro perevodât tolʹko nositeli âzyka
Französisch | Russisch |
---|---|
moi | меня |
important | важно |
FR Il est par conséquent essentiel de trouver plus de manières de capter et retenir leur attention
RU Графические материалы Reuters позволяют иллюстрировать события и проблемы, о которых идет речь в новостях
Grafičeskie materialy Reuters pozvolâût illûstrirovatʹ sobytiâ i problemy, o kotoryh idet rečʹ v novostâh
Französisch | Russisch |
---|---|
et | и |
FR Les mots de passe faciles à retenir sont également faciles à deviner
RU Пароли, которые легко запоминаются, легко отгадать
Paroli, kotorye legko zapominaûtsâ, legko otgadatʹ
Französisch | Russisch |
---|---|
faciles | легко |
FR URL statiques sont beaucoup plus faciles à retenir et facile à utiliser.
RU Статические URL намного проще запомнить и удобно.
Statičeskie URL namnogo proŝe zapomnitʹ i udobno.
Französisch | Russisch |
---|---|
url | url |
beaucoup | намного |
et | и |
FR S’il ne fallait retenir qu’un lieu à visiter lors d’un voyage à la Réunion, ce serait le volcan du piton de la Fournaise
RU Если надо выбрать лишь одно место для посещения на Реюньоне, то это, несомненно, вулкан Питон-де-ла-Фурнез
Esli nado vybratʹ lišʹ odno mesto dlâ poseŝeniâ na Reûnʹone, to éto, nesomnenno, vulkan Piton-de-la-Furnez
Französisch | Russisch |
---|---|
lieu | место |
FR Les dix infographies à retenir
FR Vous pouvez essayer votre meilleur niveau pour censurer l’Internet et retenir l’information, mais vous ne pouvez pas tout bloquer
RU Вы можете попробовать свой уровень лучше, чтобы цензура в Интернете и сдерживать информацию, но вы не можете заблокировать все
Vy možete poprobovatʹ svoj urovenʹ lučše, čtoby cenzura v Internete i sderživatʹ informaciû, no vy ne možete zablokirovatʹ vse
Französisch | Russisch |
---|---|
essayer | попробовать |
niveau | уровень |
meilleur | лучше |
information | информацию |
tout | все |
FR Consultez les articles de blog pour connaître les principaux points à retenir ou téléchargez l'entretien complet sur cette page.
RU Ознакомьтесь с основными выводами в блоге или загрузите полное интервью на этой странице.
Oznakomʹtesʹ s osnovnymi vyvodami v bloge ili zagruzite polnoe intervʹû na étoj stranice.
Französisch | Russisch |
---|---|
blog | блоге |
téléchargez | загрузите |
complet | полное |
entretien | интервью |
page | странице |
FR Remplacez vos anciens mots de passe par des mots de passe forts et uniques que vous n?avez pas besoin de retenir.
RU Замените свои старые пароли на новые, уникальные и надёжные, которые вам даже не придётся запоминать.
Zamenite svoi starye paroli na novye, unikalʹnye i nadëžnye, kotorye vam daže ne pridëtsâ zapominatʹ.
Französisch | Russisch |
---|---|
anciens | старые |
uniques | уникальные |
et | и |
que | которые |
par | даже |
FR C'est la raison pour laquelle nous faisons notre possible pour recruter, retenir et faire avancer les meilleurs esprits
RU Поэтому мы прилагаем серьезные усилия по найму, удержанию и развитию лучших умов
Poétomu my prilagaem serʹeznye usiliâ po najmu, uderžaniû i razvitiû lučših umov
FR Comment attirer et retenir les talents dont vous avez besoin dans votre équipe
RU «Дизайнер не таксист»: 6 аргументов против почасовых ставок
«Dizajner ne taksist»: 6 argumentov protiv počasovyh stavok
Französisch | Russisch |
---|---|
dans | против |
FR Les poils du nez et les cils peuvent toujours retenir les particules étrangères grossières et fines
RU Волосы внутри носа препятствуют попаданию крупных и мелких инородных частиц
Volosy vnutri nosa prepâtstvuût popadaniû krupnyh i melkih inorodnyh častic
Französisch | Russisch |
---|---|
du | внутри |
FR Alors, ne laissez pas l'eau éclabousser ni la poussière vous retenir ! Capturez les moments qui vous parlent, quel que soit le moment ou le lieu où ils se produisent
RU Так что не дайте брызгам воды или клубам пыли вам помешать! Ловите открывшиеся вам моменты, где и когда бы это ни приключилось
Tak čto ne dajte bryzgam vody ili klubam pyli vam pomešatʹ! Lovite otkryvšiesâ vam momenty, gde i kogda by éto ni priklûčilosʹ
Französisch | Russisch |
---|---|
eau | воды |
moments | моменты |
FR Alors, que faut-il retenir des NFT pour le marketing numérique ?
RU Итак, какими могут быть выводы относительно NFT в контексте цифрового маркетинга?
Itak, kakimi mogut bytʹ vyvody otnositelʹno NFT v kontekste cifrovogo marketinga?
Französisch | Russisch |
---|---|
numérique | цифрового |
marketing | маркетинга |
FR Les lamantins remontent à la surface toutes les trois à cinq minutes, mais peuvent retenir leur respiration et rester sous l’eau pendant 20 minutes.
RU Ламантины всплывают на поверхность воды каждые три-пять минут, но могут задерживать дыхание и оставаться под водой в течение 20 минут.
Lamantiny vsplyvaût na poverhnostʹ vody každye tri-pâtʹ minut, no mogut zaderživatʹ dyhanie i ostavatʹsâ pod vodoj v tečenie 20 minut.
Französisch | Russisch |
---|---|
surface | поверхность |
minutes | минут |
peuvent | могут |
rester | оставаться |
FR Il est par conséquent essentiel de trouver plus de manières de capter et retenir leur attention
RU Графические материалы Reuters позволяют иллюстрировать события и проблемы, о которых идет речь в новостях
Grafičeskie materialy Reuters pozvolâût illûstrirovatʹ sobytiâ i problemy, o kotoryh idet rečʹ v novostâh
Französisch | Russisch |
---|---|
et | и |
FR Comment attirer, embaucher et retenir des candidats passifs
RU Как привлечь, прокат и сохранить пассивные кандидаты
Kak privlečʹ, prokat i sohranitʹ passivnye kandidaty
Französisch | Russisch |
---|---|
attirer | привлечь |
et | и |
candidats | кандидаты |
FR Montrer une expérience de page d’accueil personnalisée pour à nouveau retenir l’attention des utilisateurs revenant sur le site en utilisant leur historique de navigation
RU Персонализация опыта на главной странице для повторного вовлечения возвращающихся посетителей, используя их историю просмотров
Personalizaciâ opyta na glavnoj stranice dlâ povtornogo vovlečeniâ vozvraŝaûŝihsâ posetitelej, ispolʹzuâ ih istoriû prosmotrov
Französisch | Russisch |
---|---|
expérience | опыта |
page | странице |
FR Diffuser des publicités personnalisées de reciblage pour à nouveau retenir l’attention des utilisateurs
RU Запуск персонализированной ретаргетинговой дисплейной рекламы для повторного вовлечения посетителей
Zapusk personalizirovannoj retargetingovoj displejnoj reklamy dlâ povtornogo vovlečeniâ posetitelej
Französisch | Russisch |
---|---|
publicité | рекламы |
FR En plus de retenir vos mots de passe, Kaspersky Password Manager vous facilite la vie de différentes manières.
RU Kaspersky Password Manager не только запоминает пароли, но и предлагает другие полезные функции.
Kaspersky Password Manager ne tolʹko zapominaet paroli, no i predlagaet drugie poleznye funkcii.
Französisch | Russisch |
---|---|
manager | manager |
FR En plus de retenir vos mots de passe, Kaspersky Password Manager vous facilite la vie de différentes manières.
RU Kaspersky Password Manager не только запоминает пароли, но и предлагает другие полезные функции.
Kaspersky Password Manager ne tolʹko zapominaet paroli, no i predlagaet drugie poleznye funkcii.
Französisch | Russisch |
---|---|
manager | manager |
FR En plus de retenir vos mots de passe, Kaspersky Password Manager vous facilite la vie de différentes manières.
RU Kaspersky Password Manager не только запоминает пароли, но и предлагает другие полезные функции.
Kaspersky Password Manager ne tolʹko zapominaet paroli, no i predlagaet drugie poleznye funkcii.
Französisch | Russisch |
---|---|
manager | manager |
FR En plus de retenir vos mots de passe, Kaspersky Password Manager vous facilite la vie de différentes manières.
RU Kaspersky Password Manager не только запоминает пароли, но и предлагает другие полезные функции.
Kaspersky Password Manager ne tolʹko zapominaet paroli, no i predlagaet drugie poleznye funkcii.
Französisch | Russisch |
---|---|
manager | manager |
FR En plus de retenir vos mots de passe, Kaspersky Password Manager vous facilite la vie de différentes manières.
RU Kaspersky Password Manager не только запоминает пароли, но и предлагает другие полезные функции.
Kaspersky Password Manager ne tolʹko zapominaet paroli, no i predlagaet drugie poleznye funkcii.
Französisch | Russisch |
---|---|
manager | manager |
FR Vous n'aurez plus jamais besoin de retenir ou de saisir vos mots de passe.
RU Вам больше никогда не придется запоминать пароли или вводить их заново.
Vam bolʹše nikogda ne pridetsâ zapominatʹ paroli ili vvoditʹ ih zanovo.
Französisch | Russisch |
---|---|
plus | больше |
jamais | никогда |
ou | или |
FR Les mots de passe faciles à retenir sont également faciles à deviner
RU Пароли, которые легко запоминаются, легко отгадать
Paroli, kotorye legko zapominaûtsâ, legko otgadatʹ
Französisch | Russisch |
---|---|
faciles | легко |
FR En plus de retenir vos mots de passe, Kaspersky Password Manager vous facilite la vie de différentes manières.
RU Kaspersky Password Manager не только запоминает пароли, но и предлагает другие полезные функции.
Kaspersky Password Manager ne tolʹko zapominaet paroli, no i predlagaet drugie poleznye funkcii.
Französisch | Russisch |
---|---|
manager | manager |
FR En plus de retenir vos mots de passe, Kaspersky Password Manager vous facilite la vie de différentes manières.
RU Kaspersky Password Manager не только запоминает пароли, но и предлагает другие полезные функции.
Kaspersky Password Manager ne tolʹko zapominaet paroli, no i predlagaet drugie poleznye funkcii.
Französisch | Russisch |
---|---|
manager | manager |
FR En plus de retenir vos mots de passe, Kaspersky Password Manager vous facilite la vie de différentes manières.
RU Kaspersky Password Manager не только запоминает пароли, но и предлагает другие полезные функции.
Kaspersky Password Manager ne tolʹko zapominaet paroli, no i predlagaet drugie poleznye funkcii.
Französisch | Russisch |
---|---|
manager | manager |
FR Les lamantins remontent à la surface toutes les trois à cinq minutes, mais peuvent retenir leur respiration et rester sous l’eau pendant 20 minutes.
RU Ламантины всплывают на поверхность воды каждые три-пять минут, но могут задерживать дыхание и оставаться под водой в течение 20 минут.
Lamantiny vsplyvaût na poverhnostʹ vody každye tri-pâtʹ minut, no mogut zaderživatʹ dyhanie i ostavatʹsâ pod vodoj v tečenie 20 minut.
Französisch | Russisch |
---|---|
surface | поверхность |
minutes | минут |
peuvent | могут |
rester | оставаться |
FR Pour moi, le plus important à retenir est que Nitro ne commissionne que des locuteurs·rices natifs·ves
RU Для меня важно, что в Nitro переводят только носители языка
Dlâ menâ važno, čto v Nitro perevodât tolʹko nositeli âzyka
Französisch | Russisch |
---|---|
moi | меня |
important | важно |
FR Obtenez un aperçu rapide de l'état des revues et déterminez les personnes susceptibles de retenir des revues.
RU Получайте быстрое представление о статусе проверок и о том, кто может их задерживать.
Polučajte bystroe predstavlenie o statuse proverok i o tom, kto možet ih zaderživatʹ.
Französisch | Russisch |
---|---|
rapide | быстрое |
aperçu | представление |
FR Mercure, par contre, n'a pas d'atmosphère et ne peut donc pas retenir l'énergie du soleil.
RU Самой горячей планетой является Венера, чья плотная атмосфера прекрасно справляется с этой задачей.
Samoj gorâčej planetoj âvlâetsâ Venera, čʹâ plotnaâ atmosfera prekrasno spravlâetsâ s étoj zadačej.
Französisch | Russisch |
---|---|
atmosphère | атмосфера |
FR Alors nous avons créé le générateur de mot de passe robuste 1Password pour créer des mots de passe sûrs et et faciles à retenir pour vous
RU Поэтому мы создали генератор надежных паролей 1Password, чтобы помогать вам генерировать надежные и запоминающиеся пароли
Poétomu my sozdali generator nadežnyh parolej 1Password, čtoby pomogatʹ vam generirovatʹ nadežnye i zapominaûŝiesâ paroli
Französisch | Russisch |
---|---|
créer | создали |
générateur | генератор |
FR Un générateur de mots de passe aléatoires est le meilleur moyen de générer des mots de passe à la fois sûrs et faciles à retenir
RU Генератор случайных паролей — лучший способ генерировать надежные и легко запоминающиеся пароли
Generator slučajnyh parolej — lučšij sposob generirovatʹ nadežnye i legko zapominaûŝiesâ paroli
Französisch | Russisch |
---|---|
moyen | способ |
générer | генерировать |
et | и |
FR J'espère que c'est un plan d'entreprise où aucune exigence externe ne pourrait vous retenir
RU Надеюсь, это бизнес-план, в котором нет внешних требований, которые могут вас сдержать
Nadeûsʹ, éto biznes-plan, v kotorom net vnešnih trebovanij, kotorye mogut vas sderžatʹ
FR Ce qu'il faut retenir, c'est que les applications de productivité rendent notre vie meilleure, plus rapide et plus confortable.
RU Главное помнить, что приложения для повышения производительности делают нашу жизнь лучше, быстрее и комфортнее.
Glavnoe pomnitʹ, čto priloženiâ dlâ povyšeniâ proizvoditelʹnosti delaût našu žiznʹ lučše, bystree i komfortnee.
Französisch | Russisch |
---|---|
applications | приложения |
de | для |
rendent | делают |
notre | нашу |
vie | жизнь |
meilleure | лучше |
FR La compréhension de l'algèbre technique et de la géométrie de Phi n'est pas la chose la plus importante à retenir de l'étude du Ratio
RU Понимание технической алгебры и геометрии, лежащей в основе Phi, не является самым важным при изучении соотношения
Ponimanie tehničeskoj algebry i geometrii, ležaŝej v osnove Phi, ne âvlâetsâ samym važnym pri izučenii sootnošeniâ
Französisch | Russisch |
---|---|
technique | технической |
et | и |
la | в |
phi | phi |
est | является |
plus | самым |
importante | важным |
FR Les références faibles permettent au développeur de retenir une référence à un objet qui n'empêche pas l'objet d'être détruit.
RU Слабые ссылки позволяют программисту сохранить ссылку на объект, которая не помешает сборщику мусора удалить этот объект.
Slabye ssylki pozvolâût programmistu sohranitʹ ssylku na obʺekt, kotoraâ ne pomešaet sborŝiku musora udalitʹ étot obʺekt.
Französisch | Russisch |
---|---|
permettent | позволяют |
objet | объект |
FR Peut-être le trouverez-vous plus facile à retenir, surtout si vous avez besoin d’accéder à votre compte lorsque vous n’avez pas votre carte avec vous.
RU Возможно, так будет проще запомнить учетные данные для входа, особенно если у вас нет при себе карты.
Vozmožno, tak budet proŝe zapomnitʹ učetnye dannye dlâ vhoda, osobenno esli u vas net pri sebe karty.
FR Que retenir du sommet contre la pédophilie au Vatican ?
RU Ватикан: епископам рассказали, как реагировать на случаи педофилии в лоне церкви
Vatikan: episkopam rasskazali, kak reagirovatʹ na slučai pedofilii v lone cerkvi
FR Retenir les employés talentueux
RU Удержание высококвалифицированных сотрудников
Uderžanie vysokokvalificirovannyh sotrudnikov
50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt