FR Vous pouvez également cliquer sur l'icône du périphérique, ce qui ouvrira une fenêtre de résumé dans laquelle vous pourrez cliquer sur "Restaurer la sauvegarde".
"cliquer" in Französisch kann in die folgenden Italienisch Wörter/Sätze übersetzt werden:
FR Vous pouvez également cliquer sur l'icône du périphérique, ce qui ouvrira une fenêtre de résumé dans laquelle vous pourrez cliquer sur "Restaurer la sauvegarde".
IT È anche possibile fare clic sull'icona del dispositivo, che aprirà una finestra di riepilogo in cui è possibile fare clic su "Ripristina backup".
Französisch | Italienisch |
---|---|
fenêtre | finestra |
résumé | riepilogo |
également | anche |
de | di |
pouvez | possibile |
cliquer | fare clic |
FR Vous pouvez également vous rendre dans les paramètres du billet, cliquer sur Contenu, sélectionner Publié, puis cliquer sur Enregistrer. Cliquez ensuite sur Terminé.
IT In alternativa, nelle impostazioni del post, puoi cliccare su Contenuto, selezionare Pubblicato, quindi cliccare su Salva e infine su Fatto.
Französisch | Italienisch |
---|---|
publié | pubblicato |
enregistrer | salva |
terminé | fatto |
paramètres | impostazioni |
du | del |
cliquer | cliccare |
sélectionner | selezionare |
contenu | contenuto |
pouvez | puoi |
dans | in |
les | e |
FR Vous pouvez également vous rendre dans les paramètres du billet, cliquer sur Contenu, sélectionner Planifié, choisir une date et une heure, puis cliquer sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.
IT In alternativa, nelle impostazioni del post, puoi cliccare su Contenuto, selezionare Pianificato, scegliere una data e un'ora e cliccare su Salva. Quindi, passa il mouse su Fatto e clicca su Esci dalla modalità di modifica.
Französisch | Italienisch |
---|---|
enregistrer | salva |
terminé | fatto |
mode | modalità |
paramètres | impostazioni |
et | e |
cliquer | cliccare |
sélectionner | selezionare |
choisir | scegliere |
le | il |
du | del |
pouvez | puoi |
contenu | contenuto |
FR Les utilisateurs des moteurs de recherche lisent les meta descriptions pour décider du résultat de recherche sur lequel cliquer. Donnez-leur envie de cliquer sur votre site en préférant les descriptions courtes, pertinentes et faciles à lire.
IT Gli utenti dei motori di ricerca leggono le meta descrizioni per decidere su quale risultato di ricerca cliccare. Rendi il tuo sito invitante mantenendo le tue descrizioni brevi, pertinenti e leggibili.
Französisch | Italienisch |
---|---|
utilisateurs | utenti |
moteurs | motori |
descriptions | descrizioni |
décider | decidere |
résultat | risultato |
cliquer | cliccare |
courtes | brevi |
pertinentes | pertinenti |
meta | meta |
et | e |
recherche | ricerca |
de | di |
votre | tuo |
site | sito |
FR Ils peuvent cliquer sur le lien (ou le copier-coller), consulter votre profil, puis cliquer pour vous "suivre"
IT Loro potranno cliccare sul link (o copiarlo e incollarlo), visualizzare il tuo profilo e poi cliccare su "Segui"
Französisch | Italienisch |
---|---|
cliquer | cliccare |
lien | link |
consulter | visualizzare |
profil | profilo |
suivre | segui |
ou | o |
le | il |
sur | su |
sur le | sul |
votre | tuo |
FR Les utilisateurs des moteurs de recherche lisent les meta descriptions pour décider du résultat de recherche sur lequel cliquer. Donnez-leur envie de cliquer sur votre site en préférant les descriptions courtes, pertinentes et faciles à lire.
IT Gli utenti dei motori di ricerca leggono le meta descrizioni per decidere su quale risultato di ricerca cliccare. Rendi il tuo sito invitante mantenendo le descrizioni brevi, pertinenti e leggibili.
Französisch | Italienisch |
---|---|
utilisateurs | utenti |
moteurs | motori |
descriptions | descrizioni |
décider | decidere |
résultat | risultato |
cliquer | cliccare |
courtes | brevi |
pertinentes | pertinenti |
meta | meta |
et | e |
recherche | ricerca |
de | di |
votre | tuo |
site | sito |
FR Que vous jouiez à des jeux à cliquer ou que vous ayez simplement besoin de cliquer beaucoup pour le travail, cela peut devenir vraiment frustrant
IT Sia che tu stia giocando ai giochi a scatti o che tu abbia solo bisogno di cliccare molto per lavorare, può diventare davvero frustrante
Französisch | Italienisch |
---|---|
cliquer | cliccare |
frustrant | frustrante |
jeux | giochi |
ou | o |
peut | può |
devenir | diventare |
besoin | bisogno |
de | di |
à | a |
beaucoup | molto |
des | lavorare |
pour | per |
FR Assurez-vous simplement de cliquer sur le lien de téléchargement sous chaque aperçu recadré, puis vous pouvez appuyer longuement (ou cliquer avec le bouton droit) sur l'image originale en pleine résolution pour l'enregistrer sur votre iPhone.
IT Assicurati solo di fare clic sul collegamento per il download sotto ogni anteprima ritagliata, quindi puoi premere a lungo (o fare clic con il pulsante destro del mouse) sull'immagine originale a piena risoluzione per salvarla sul tuo iPhone.
Französisch | Italienisch |
---|---|
lien | collegamento |
téléchargement | download |
aperçu | anteprima |
originale | originale |
pleine | piena |
iphone | iphone |
ou | o |
résolution | risoluzione |
chaque | ogni |
appuyer | premere |
assurez | assicurati |
de | di |
le | il |
cliquer | fare clic |
bouton | pulsante |
pouvez | puoi |
en | sul |
FR Avec WinZip, vous pouvez ouvrir et convertir n’importe quel fichier GZ sous Windows. Il vous suffit de cliquer avec le bouton droit de la souris, de sélectionner « ouvrir avec » et de cliquer sur WinZip.
IT Con WinZip, puoi aprire e convertire qualsiasi file GZ su Windows. Fai clic con il pulsante destro del mouse, seleziona “Apri come” e fai clic su WinZip.
Französisch | Italienisch |
---|---|
winzip | winzip |
fichier | file |
windows | windows |
droit | destro |
souris | mouse |
pouvez | puoi |
et | e |
bouton | pulsante |
cliquer | clic |
nimporte | qualsiasi |
sélectionner | seleziona |
avec | con |
ouvrir | aprire |
sur | su |
convertir | convertire |
la | il |
FR Oui, vous pouvez ouvrir et convertir n’importe quel fichier GZ sous macOS avec WinZip. Il vous suffit de cliquer avec le bouton droit de la souris, de sélectionner « ouvrir avec » et de cliquer sur WinZip.
IT Sì, puoi aprire e convertire qualsiasi file GZ su macOS o Windows. Fai clic con il pulsante destro del mouse, seleziona “Apri come” e fai clic su WinZip.
Französisch | Italienisch |
---|---|
fichier | file |
winzip | winzip |
droit | destro |
souris | mouse |
pouvez | puoi |
et | e |
bouton | pulsante |
cliquer | clic |
nimporte | qualsiasi |
sélectionner | seleziona |
ouvrir | aprire |
avec | con |
sur | su |
convertir | convertire |
la | il |
FR Vous pouvez également cliquer sur l'icône du périphérique, ce qui ouvrira une fenêtre de résumé dans laquelle vous pourrez cliquer sur "Restaurer la sauvegarde".
IT È anche possibile fare clic sull'icona del dispositivo, che aprirà una finestra di riepilogo in cui è possibile fare clic su "Ripristina backup".
Französisch | Italienisch |
---|---|
fenêtre | finestra |
résumé | riepilogo |
également | anche |
de | di |
pouvez | possibile |
cliquer | fare clic |
FR Comme autre possibilité, dans les paramètres de la publication, vous pouvez cliquer sur Options, sur État, sélectionner Publié, puis cliquer sur Enregistrer.
IT In alternativa, nelle impostazioni del post, puoi cliccare su Opzioni e su Stato, selezionare Pubblicato, quindi cliccare su Salva.
Französisch | Italienisch |
---|---|
publié | pubblicato |
enregistrer | salva |
autre | alternativa |
paramètres | impostazioni |
options | opzioni |
cliquer | cliccare |
sélectionner | selezionare |
dans | in |
de | e |
pouvez | puoi |
la | del |
FR Comme autre possibilité, dans les paramètres de la publication, vous pouvez cliquer sur Options, sur État, sur Planifié, choisir une date et une heure, puis cliquer sur Enregistrer.
IT In alternativa, nelle impostazioni del post, puoi cliccare su Opzioni e su Stato, quindi cliccare su Pianificato, scegliere una data e un'ora e cliccare su Salva.
Französisch | Italienisch |
---|---|
enregistrer | salva |
paramètres | impostazioni |
cliquer | cliccare |
options | opzioni |
choisir | scegliere |
autre | alternativa |
et | e |
dans | in |
une | una |
pouvez | puoi |
FR Ils peuvent cliquer sur le lien (ou le copier-coller), consulter votre profil, puis cliquer pour vous "suivre"
IT Loro potranno cliccare sul link (o copiarlo e incollarlo), visualizzare il tuo profilo e poi cliccare su "Segui"
Französisch | Italienisch |
---|---|
cliquer | cliccare |
lien | link |
consulter | visualizzare |
profil | profilo |
suivre | segui |
ou | o |
le | il |
sur | su |
sur le | sul |
votre | tuo |
FR Un texte d'ancrage est un mot ou un ensemble de mots sur une page Web, sur lequel vous pouvez cliquer pour accéder à une autre page. En d'autres termes, il s'agit du texte visible sur lequel vous pouvez cliquer sur un hyperlien.
IT Un anchor text è una parola o un insieme di parole su una pagina web, su cui si può cliccare per accedere a un'altra pagina. In parole povere, è il testo visibile su cui si può cliccare su un collegamento ipertestuale.
Französisch | Italienisch |
---|---|
cliquer | cliccare |
visible | visibile |
un | un |
est | è |
ou | o |
page | pagina |
web | web |
accéder | accedere |
texte | testo |
du | collegamento |
mot | per |
à | a |
en | in |
pouvez | può |
de | di |
mots | parole |
FR Wix n'implémentera pas automatiquement Google Translate sur votre site Web. Vous devez accéder à votre site Web via l'éditeur, puis cliquer sur chaque zone de texte, et enfin cliquer sur "Traduire avec Google".
IT Wix non implementerà automaticamente Google Translate sul vostro sito web. Dovrete accedere al vostro sito web attraverso l'editor, quindi fare clic su ogni casella di testo e poi su "Traduci con Google".
Französisch | Italienisch |
---|---|
wix | wix |
automatiquement | automaticamente |
accéder | accedere |
texte | testo |
devez | dovrete |
chaque | ogni |
et | e |
pas | non |
web | web |
cliquer | fare clic |
de | di |
site | sito |
FR Vous pouvez aussi cliquer sur l’icône de l’élément que vous souhaitez supprimer, puis cliquer sur Supprimer dans les paramètres de l’élément.
IT In alternativa, puoi cliccare su presente sull'elemento che desideri eliminare, quindi clicca su Elimina nelle impostazioni dell'elemento.
Französisch | Italienisch |
---|---|
souhaitez | desideri |
paramètres | impostazioni |
cliquer | cliccare |
supprimer | eliminare |
dans | in |
de | nelle |
que | che |
puis | quindi |
pouvez | puoi |
FR Vous pouvez également cliquer sur le bloc et appuyer sur Supprimer.Dans l’éditeur classique, vous pouvez cliquer et faire glisser le bloc vers l’icône de la corbeille en bas de la page.
IT Puoi anche fare clic sul blocco e premere Elimina. Nell'editor classico, puoi fare clic e trascinare il blocco sull'icona del cestino in basso nella pagina.
Französisch | Italienisch |
---|---|
bloc | blocco |
classique | classico |
glisser | trascinare |
également | anche |
et | e |
appuyer | premere |
en | in |
page | pagina |
cliquer | fare clic |
pouvez | puoi |
FR Après avoir saisi son commentaire, il doit cliquer sur Publier le commentaire. Il peut également cliquer sur Aperçu pour voir le commentaire avant de le publier.
IT Dopo aver inserito il loro commento, cliccherà su Pubblica commento. Può anche cliccare su Anteprima per vedere come apparirà il commento prima di inviarlo.
Französisch | Italienisch |
---|---|
commentaire | commento |
cliquer | cliccare |
publier | pubblica |
peut | può |
le | il |
aperçu | anteprima |
voir | vedere |
également | anche |
de | di |
après | dopo |
pour | per |
FR Cliquez sur Enregistrer dans l’éditeur de lien. Selon le type de lien, vous devrez peut-être cliquer sur Appliquer ou cliquer à nouveau sur Enregistrer pour confirmer vos modifications.
IT Clicca su Salva nell'editor di link. In base al tipo di link, dovrai cliccare nuovamente su Applica o Salva per confermare le modifiche.
Französisch | Italienisch |
---|---|
enregistrer | salva |
lien | link |
appliquer | applica |
modifications | modifiche |
nouveau | nuovamente |
devrez | dovrai |
ou | o |
le | le |
cliquer | cliccare |
de | di |
type | tipo |
confirmer | confermare |
FR Pour ce faire, il suffit de cliquer sur l?icône de partage qui apparaîtra sur le côté droit de l?étiquette, d?entrer les noms/adresses électroniques des utilisateurs avec lesquels vous voulez partager, et de cliquer sur partager !
IT Per farlo, basta cliccare sull?icona di condivisione che apparirà sul lato destro dell?etichetta, inserire i nomi/indirizzi e-mail degli utenti con cui si desidera condividere e cliccare su condividi!
Französisch | Italienisch |
---|---|
cliquer | cliccare |
icône | icona |
étiquette | etichetta |
noms | nomi |
adresses | indirizzi |
utilisateurs | utenti |
côté | lato |
partager | condividere |
partage | condivisione |
le | i |
et | e |
de | di |
suffit | basta |
sur le | sul |
voulez | desidera |
FR Dans la plupart des cas, vous n’aurez qu’à cliquer sur le gros bouton de démarrage qui est affiché dans l’application ou sur le tableau de bord.
IT Di solito basta cliccare sul pulsante di accensione visualizzato nell?app o nella dashboard per attivare la connessione VPN.
Französisch | Italienisch |
---|---|
affiché | visualizzato |
lapplication | app |
bouton | pulsante |
ou | o |
tableau de bord | dashboard |
cliquer | cliccare |
de | di |
sur le | sul |
la | nella |
FR Je vais juste ouvrir le modèle, cliquer sur Fichier -> Enregistrer sous, et enregistrer le fichier sous mon nom d'épisode (c'est-à-dire 008-épisode-8-titre).
IT Aprirò il modello, farò clic su File -> Salva con nome e salverò il file come nome dell'episodio (cioè 008-episodio-8-titolo).
Französisch | Italienisch |
---|---|
modèle | modello |
cliquer | clic |
gt | gt |
le | il |
fichier | file |
enregistrer | salva |
nom | nome |
et | e |
sur | su |
mon | con |
FR Si vous avez plusieurs hôtes, vous devez cliquer sur Track -> Configure Track Header et cocher Record Enable.
IT Se si dispone di più host, è necessario fare clic su Traccia -> Configura intestazione traccia e selezionare l'opzione Abilita registrazione.
Französisch | Italienisch |
---|---|
hôtes | host |
track | traccia |
configure | configura |
gt | gt |
et | e |
vous | dispone |
devez | necessario |
cliquer | fare clic |
FR Il vous suffit de cliquer sur le bouton "Télécharger" :
IT Basta cliccare sul pulsante "Upload":
Französisch | Italienisch |
---|---|
cliquer | cliccare |
bouton | pulsante |
suffit | basta |
FR J'ai un guide séparé sur la façon de soumettre votre podcast à iTunes, mais il Buzzsproutsuffit de cliquer Apple Podcastssous l'onglet Répertoires et de suivre les étapes qu'ils ont mises en place.
IT Ho una guida a parte su come inviare il tuo podcast su iTunes, ma Buzzsproutbasta cliccare Apple Podcastssotto la scheda Directories e seguire i passi che hanno messo insieme.
Französisch | Italienisch |
---|---|
podcast | podcast |
itunes | itunes |
cliquer | cliccare |
apple | apple |
longlet | scheda |
suivre | seguire |
à | a |
et | e |
la | il |
mais | ma |
guide | guida |
par | parte |
ont | hanno |
un | una |
les | passi |
FR Si vous souhaitez vous désinscrire d'une liste de diffusion, veuillez cliquer sur le lien « se désinscrire » figurant au bas de nos courriels
IT Se si desidera annullare l'iscrizione ad una mailing list, si prega di cliccare il link "Annulla l'iscrizione", che si trova in basso alle nostre email
Französisch | Italienisch |
---|---|
souhaitez | desidera |
cliquer | cliccare |
lien | link |
courriels | |
liste de diffusion | mailing |
de | di |
le | il |
vous | nostre |
au | alle |
FR ?« La principale différence, c’est qu’il suffit à notre équipe de cliquer sur le profil de la personne qui parle pour visualiser toutes les informations la concernant : les sites qu’elle consulte, les produits qu’elle a achetés, etc. »?
IT ?La differenza sostanziale è che gli operatori devono solamente cliccare sul profilo del loro interlocutore per consultare subito i suoi dati: che siti visita, che prodotti ha acquistato...?
Französisch | Italienisch |
---|---|
différence | differenza |
cliquer | cliccare |
informations | dati |
profil | profilo |
acheté | acquistato |
produits | prodotti |
a | ha |
sites | siti |
le | i |
qui | che |
FR Plus besoin de cliquer sans fin pour créer de nouvelles offres
IT Non sarà più necessario fare numerosi passaggi per creare nuovi accordi
Französisch | Italienisch |
---|---|
nouvelles | nuovi |
offres | accordi |
créer | creare |
besoin | necessario |
plus | più |
FR Vous choisissez comment vous voulez que chaque test A/B soit exécuté. Vous choisissez si le fait d'ouvrir ou de cliquer déterminera le gagnant. Exécutez les tests qui conviennent le mieux à vos objectifs.
IT Tu scegli quanto far durare ogni split test. Tu scegli se a scegliere il vincitore sono gli open o i click. Fai i test più appropriati per il raggiungimento dei tuoi obiettivi.
Französisch | Italienisch |
---|---|
gagnant | vincitore |
ou | o |
choisissez | scegli |
objectifs | obiettivi |
chaque | ogni |
le | il |
à | a |
de | dei |
test | test |
vos | i |
FR Vous pouvez cliquer sur chaque mot-clé pour mieux comprendre le sens des messages
IT Per capire meglio il senso di ogni parola chiave, puoi farci clic sopra
Französisch | Italienisch |
---|---|
cliquer | clic |
sens | senso |
chaque | ogni |
le | il |
mot | parola |
mot-clé | parola chiave |
mieux | meglio |
pouvez | puoi |
pour | per |
FR Clics : les utilisateurs ne vont cliquer que sur le contenu qui les intéresse
IT Clic: gli utenti cliccheranno solo sugli argomenti che reputano interessanti
Französisch | Italienisch |
---|---|
utilisateurs | utenti |
sur le | sugli |
clics | clic |
FR Cliquer and appuyez sur Ctrl + C pour copier
IT Clicca e premi Ctrl + C per copiare
Französisch | Italienisch |
---|---|
ctrl | ctrl |
copier | copiare |
c | c |
cliquer | clicca |
and | e |
pour | per |
FR Vous pouvez également cliquer sur le message « Need help? Chat with us! » situé dans le coin inférieur droit de l’écran.
IT In alternativa, puoi cliccare sul messaggio “Hai bisogno di aiuto? Chatta con noi!” in basso a destra dello schermo.
FR Vous avez une question sur les VPN ? Il vous suffit de cliquer sur une question ci-dessous pour voir la réponse.
IT Hai qualche domanda sulle VPN più economiche? Basta cliccare su una domanda qui sotto per vedere la risposta.
Französisch | Italienisch |
---|---|
vpn | vpn |
cliquer | cliccare |
voir | vedere |
ci | qui |
réponse | risposta |
dessous | sotto |
vous avez | hai |
sur | su |
question | domanda |
suffit | basta |
ci-dessous | per |
FR En utilisant le logiciel CyberGhost pour Windows, il vous suffit de cliquer sur un serveur à partir d?un des onglets spécialisés, et vous serez immédiatement connecté.
IT Utilizzando il software CyberGhost per Windows, dovrai solo cliccare su un server in una delle schede specifiche, e sarai subito connesso.
Französisch | Italienisch |
---|---|
cyberghost | cyberghost |
windows | windows |
cliquer | cliccare |
onglets | schede |
connecté | connesso |
serveur | server |
le | il |
un | un |
et | e |
immédiatement | subito |
en | in |
logiciel | software |
utilisant | utilizzando |
sur | su |
FR L’un des meilleurs VPN s’appelle NordVPN Teams. Il offre une sécurité accrue et vous permet de créer une adresse IP personnelle. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour en savoir plus sur ce fournisseur.
IT Una delle migliori VPN è NordVPN Teams. Offre una sicurezza eccellente e consente di creare un indirizzo IP dedicato. Clicca sul pulsante qui sotto per saperne di più su questo provider.
Französisch | Italienisch |
---|---|
vpn | vpn |
nordvpn | nordvpn |
ip | ip |
savoir | saperne |
fournisseur | provider |
meilleurs | migliori |
sécurité | sicurezza |
permet | consente |
offre | offre |
et | e |
ci | qui |
créer | creare |
de | di |
adresse | indirizzo |
plus | più |
dessous | sotto |
bouton | pulsante |
ce | questo |
cliquer | clicca |
en | sul |
FR Si cela ne répond toujours pas à vos besoins et que vous utilisez uTorrent, vous pouvez cliquer avec le bouton droit de la souris sur un torrent en cours de téléchargement, aller sur Allocation de la bande passante et le régler sur élevé
IT Se questo non basta a soddisfare le tue esigenze e utilizzi uTorrent, puoi fare clic con il tasto destro del mouse su un torrent che stai scaricando, andare su Allocazione banda e impostare quest’ultima su “alta”
Französisch | Italienisch |
---|---|
bouton | tasto |
souris | mouse |
torrent | torrent |
allocation | allocazione |
bande | banda |
régler | impostare |
ne | non |
et | e |
pouvez | puoi |
un | un |
besoins | esigenze |
à | a |
cliquer | clic |
avec | con |
sur | su |
la | il |
que | che |
utilisez | utilizzi |
FR Si vous vous trouvez sur le Hidden Wiki, vous devez vraiment faire attention à ne pas cliquer sur un lien vers quelque chose que vous ne voudriez pas voir.
IT Se ti trovi su Hidden Wiki, dovresti davvero fare attenzione a non cliccare su link a contenuti che non vuoi vedere.
Französisch | Italienisch |
---|---|
trouvez | trovi |
wiki | wiki |
cliquer | cliccare |
lien | link |
attention | attenzione |
à | a |
faire | fare |
voir | vedere |
sur | su |
chose | se |
que | che |
vous devez | dovresti |
FR Cliquer sur un lien malveillant peut avoir de fâcheuses conséquences.
IT Cliccare su un link pericoloso può comportare conseguenze spiacevoli.
Französisch | Italienisch |
---|---|
cliquer | cliccare |
lien | link |
conséquences | conseguenze |
un | un |
peut | può |
sur | su |
FR Dans ces courriels, on demande souvent aux victimes de cliquer sur un lien ou d’ouvrir une pièce jointe.
IT Spesso in queste email viene richiesto alle vittime di cliccare su un link o di aprire un allegato.
Französisch | Italienisch |
---|---|
courriels | |
demande | richiesto |
souvent | spesso |
victimes | vittime |
cliquer | cliccare |
lien | link |
douvrir | aprire |
un | un |
ou | o |
de | di |
ces | queste |
jointe | allegato |
ce | viene |
FR Rendez-vous sur son site web officiel pour trouver les bonnes coordonnées en ligne, sans cliquer sur les liens présents dans le message ni utiliser les informations qu’il contient.
IT Vai sul suo sito ufficiale e cerca le informazioni di contatto corrette online, senza cliccare su alcun link né usare le informazioni all’interno del messaggio.
Französisch | Italienisch |
---|---|
officiel | ufficiale |
trouver | cerca |
cliquer | cliccare |
bonnes | corrette |
utiliser | usare |
informations | informazioni |
en ligne | online |
message | messaggio |
vous | vai |
le | le |
liens | link |
dans | allinterno |
son | suo |
site | sito |
FR Heureusement, vous pouvez facilement vérifier cela en passant le curseur de votre souris sur le lien (sans cliquer dessus !) et en vous reportant au coin inférieur gauche de votre navigateur.
IT Fortunatamente puoi controllare con facilità passando il cursore sul link (senza cliccare!) e guardando nell?angolo in basso a sinistra del tuo browser.
Französisch | Italienisch |
---|---|
heureusement | fortunatamente |
vérifier | controllare |
passant | passando |
cliquer | cliccare |
coin | angolo |
navigateur | browser |
lien | link |
gauche | sinistra |
le | il |
sans | senza |
en | in |
curseur | cursore |
sur | sul |
et | e |
pouvez | puoi |
votre | tuo |
inférieur | basso |
FR Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez un smartphone ou une tablette, car il est très facile de cliquer accidentellement sur quelque chose.
IT Fai ancora più attenzione quando usi il tuo smartphone o tablet, perché è molto facile cliccare accidentalmente su un link.
Französisch | Italienisch |
---|---|
utilisez | usi |
smartphone | smartphone |
tablette | tablet |
cliquer | cliccare |
accidentellement | accidentalmente |
ou | o |
est | è |
un | un |
très | molto |
facile | facile |
car | il |
sur | su |
de | più |
lorsque | quando |
FR Il suffit d'entrer l'URL et de cliquer sur Surf
IT Scrivi l’url e clicca su Naviga
Französisch | Italienisch |
---|---|
cliquer | clicca |
sur | su |
et | e |
FR Vous souhaitez en savoir plus sur la manière de contourner les restrictions WhatsApp lors de vos voyages ? Nous avons dressé ci-dessous une liste des questions les plus fréquemment posées. Veuillez cliquer sur une question pour lire notre réponse !
IT Vuoi maggiori informazioni su come aggirare le restrizioni all?uso di WhatsApp quando viaggi? Qui sotto trovi alcune domande frequenti. Clicca su una domanda per vedere la risposta!
Französisch | Italienisch |
---|---|
contourner | aggirare |
restrictions | restrizioni |
fréquemment | frequenti |
cliquer | clicca |
ci | qui |
réponse | risposta |
voyages | viaggi |
souhaitez | vuoi |
la | le |
de | di |
questions | domande |
dessous | sotto |
savoir | informazioni |
des | alcune |
veuillez | come |
FR Beaucoup de services de streaming contiennent des liens sur lesquels il vaut mieux ne pas cliquer sans prendre les précautions appropriées
IT Molti siti di streaming hanno link che non sono sicuri da cliccare senza prendere le dovute precauzioni
Französisch | Italienisch |
---|---|
streaming | streaming |
liens | link |
cliquer | cliccare |
précautions | precauzioni |
prendre | prendere |
beaucoup | molti |
de | di |
des | siti |
il | sono |
FR Si vous possédez un abonnement F‑Secure TOTAL, SAFE ou ID PROTECTION, vous devez vous connecter à votre compte My F‑Secure et cliquer sur Renouveler maintenant
IT Se hai un abbonamento per F‑Secure TOTAL, F‑Secure SAFE o F‑Secure ID PROTECTION, devi accedere all’account My F‑Secure e fare clic su Rinnova ora
FR Si vous cherchez de l'aide pour une étape spécifique, vous pouvez cliquer sur les liens pour plonger directement dans l'action. Si vous n'êtes pas une personne de mots, nous avons inclus une vidéo ci-dessous pour vous guider.
IT Se stai cercando aiuto per una fase specifica, puoi fare clic sui collegamenti per immergerti direttamente nell'azione. Se non sei una persona di parole, abbiamo incluso un video qui sotto per guidarti attraverso di esso.
Französisch | Italienisch |
---|---|
cherchez | cercando |
directement | direttamente |
inclus | incluso |
vidéo | video |
ci | qui |
étape | fase |
personne | persona |
êtes | sei |
de | di |
cliquer | fare clic |
avons | abbiamo |
dessous | sotto |
pas | non |
mots | parole |
pouvez | puoi |
FR Si vous avez seulement besoin d'aide pour une étape spécifique, vous pouvez cliquer sur les liens pour plonger directement dans l'action. Si vous n'êtes pas un adepte des mots, nous avons inclus une vidéo ci-dessous pour vous guider.
IT Se hai solo bisogno di aiuto per una fase specifica, puoi fare clic sui collegamenti per immergerti direttamente nell'azione. Se non sei una persona di parole, abbiamo incluso un video qui sotto per farti capire.
Französisch | Italienisch |
---|---|
directement | direttamente |
vidéo | video |
inclus | incluso |
ci | qui |
un | un |
besoin | bisogno |
étape | fase |
cliquer | fare clic |
avons | abbiamo |
dessous | sotto |
pas | non |
mots | parole |
vous avez | hai |
pouvez | puoi |
ci-dessous | di |
êtes | sei |
liens | per |
50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt