FR Pour voir les deux nouveaux contextes ajoutés au groupe, dans la vue Contextes du Job, faites défiler l'affichage vers la droite.
FR Pour voir les deux nouveaux contextes ajoutés au groupe, dans la vue Contextes du Job, faites défiler l'affichage vers la droite.
DE Sie finden die beiden neuen Kontexte in der „Contexts“-Ansicht des Jobs. Scrollen Sie nach rechts.
Französisch | Deutsch |
---|---|
nouveaux | neuen |
vue | ansicht |
job | jobs |
défiler | scrollen |
droite | rechts |
dans | in |
la | die |
FR Les fournisseurs peuvent agir comme nos prestataires de services ou, dans certains contextes, décider de manière indépendante de la manière de traiter vos informations
DE Anbieter können als Dienstleister in unserem Auftrag agieren oder in bestimmten Kontexten unabhängig über die Verarbeitung Ihrer Daten entscheiden
Französisch | Deutsch |
---|---|
agir | agieren |
contextes | kontexten |
décider | entscheiden |
indépendante | unabhängig |
traiter | verarbeitung |
informations | daten |
fournisseurs | anbieter |
prestataires | dienstleister |
ou | oder |
dans | in |
de | ihrer |
peuvent | können |
comme | als |
FR Comme indiqué ci-dessus, les fournisseurs peuvent agir comme nos prestataires de services ou, dans certains contextes, décider de manière indépendante de la manière de traiter vos informations
DE Wie oben angedeutet, können Anbieter als Dienstleister in unserem Auftrag agieren oder in bestimmten Kontexten unabhängig über die Verarbeitung Ihrer Daten entscheiden
Französisch | Deutsch |
---|---|
agir | agieren |
contextes | kontexten |
décider | entscheiden |
indépendante | unabhängig |
traiter | verarbeitung |
informations | daten |
fournisseurs | anbieter |
prestataires | dienstleister |
ou | oder |
dans | in |
de | ihrer |
FR Nos modèles existent dans toutes sortes de styles créés pour tous les contextes, du marketing à l'enseignement en passant par la fonction publique, les affaires, le détail, et bien d'autres choses
DE Unsere Vorlagen beinhalten eine breite Stilauswahl, entwickelt für jegliche Präsentation, von Marketing über Bildung, bis zu Regierung, Business, Verkauf und vieles mehr
Französisch | Deutsch |
---|---|
modèles | vorlagen |
marketing | marketing |
et | und |
créé | entwickelt |
à | zu |
affaires | business |
nos | unsere |
FR La poursuite d'objectifs communs malgré les différents styles de travail, d'objectifs personnels ou de contextes culturels en fait aussi partie
DE Es geht vor allem auch darum, Mitarbeitern die richtigen Rahmenbedingungen zu bieten, um trotz unterschiedlicher Arbeitsweisen, persönlicher Ziele oder kultureller Hintergründe auf gemeinsame Ziele hinzuarbeiten
Französisch | Deutsch |
---|---|
communs | gemeinsame |
différents | unterschiedlicher |
travail | arbeitsweisen |
malgré | trotz |
ou | oder |
personnels | persönlicher |
de | vor |
aussi | darum |
FR De même, XPath et XQuery sont des standards développés par W3C. Il ne s'agit pas de langages propriétaires inventés par une entreprise, l'apprentissage de ces standards peut donc s'avérer utile dans d'autres contextes.
DE Außerdem handelt es sich bei XPath und XQuery um Standards, die vom W3C entwickelt wurden, und nicht um eine proprietäre, unternehmenseigene Sprache. Dadurch kann die Kenntnis dieser Standards oft auch in einem anderen Zusammenhang hilfreich sein.
Französisch | Deutsch |
---|---|
xpath | xpath |
standards | standards |
utile | hilfreich |
entreprise | handelt |
xquery | xquery |
développé | entwickelt |
et | und |
il | es |
peut | kann |
langages | sprache |
dans | in |
dautres | anderen |
pas | nicht |
de | vom |
une | eine |
FR Un certain nombre de noms d'identifiant utilisés par Apple sont réutilisés par eux dans différents contextes
DE Einige der von Apple verwendeten Bezeichnernamen werden von Apple in verschiedenen Kontexten wiederverwendet
Französisch | Deutsch |
---|---|
apple | apple |
contextes | kontexten |
différents | verschiedenen |
utilisé | verwendeten |
dans | in |
FR PDV Android industriel, IP67, résistant aux chutes, avec Wi-Fi, 4G, NFC et lecteur de codes-barres Zebra 1D/2D (optionnel). Idéal pour gérer les paiements sans contact même dans des contextes professionnels.
DE Industrieller Android POS, IP67, tropfenfest, mit Wi-Fi, 4G, NFC und Zebra 1D/2D-Barcodeleser (optional). Ideal für die Verwaltung kontaktloser Zahlungen auch im beruflichen Kontext.
Französisch | Deutsch |
---|---|
android | android |
zebra | zebra |
optionnel | optional |
idéal | ideal |
gérer | verwaltung |
paiements | zahlungen |
m | d |
nfc | nfc |
et | und |
sans contact | kontaktloser |
dans | im |
FR Le routeur virtuel peut être utilisé dans un certain nombre de contextes différents :
DE Virtuelle Router können in einer Reihe von verschiedenen Einstellungen verwendet werden:
Französisch | Deutsch |
---|---|
routeur | router |
virtuel | virtuelle |
utilisé | verwendet |
différents | verschiedenen |
dans | in |
un | reihe |
être | werden |
de | von |
FR Ginger dispose également d?un traducteur de langue intégré, ce qui le rend plus utilisable dans certains contextes
DE Ginger hat auch einen eingebauten Übersetzer, wodurch es in manchen Kontexten noch brauchbarer wird
Französisch | Deutsch |
---|---|
contextes | kontexten |
dans | in |
également | auch |
un | einen |
de | wodurch |
FR Le futur de la protection, la vision de Dainese pour la sécurité dans les contextes les plus extrêmes de demain.
DE Die Zukunft von Schutz, die Vision von Dainese für Sicherheit in den extremsten Situationen von morgen.
Französisch | Deutsch |
---|---|
dainese | dainese |
protection | schutz |
sécurité | sicherheit |
dans | in |
vision | vision |
futur | zukunft |
de | von |
pour | für |
FR Classification des contenus, des contextes et des utilisateurs.
DE Eine Klassifizierung nach Inhalt, Kontext und Nutzer.
Französisch | Deutsch |
---|---|
classification | klassifizierung |
contenus | inhalt |
utilisateurs | nutzer |
et | und |
FR Le libellé de lactualité évoque les «créateurs vidéo», qui sonne plus comme le consommateur, vlog en fin de compte, mais aborde aussi des questions de santé et de sécurité, et des contextes industriels
DE Der Wortlaut der Nachrichten erwähnt "Videokünstler", die eher wie der Verbraucher klingen, das Ende der Dinge vloggen, aber auch Fragen der Gesundheit und Sicherheit sowie des industriellen Kontextes berühren
Französisch | Deutsch |
---|---|
consommateur | verbraucher |
fin | ende |
industriels | industriellen |
plus | eher |
santé | gesundheit |
sécurité | sicherheit |
mais | aber |
et | und |
questions | fragen |
FR Dans ce consortium, les établissements d'enseignement supérieur du monde entier collaborent pour offrir un apprentissage connecté assisté par la technologie dans des contextes de conflit, de post-conflit, de crise et de déplacement de réfugiés.
DE In diesem Konsortium arbeiten Hochschuleinrichtungen weltweit zusammen, um technologiegestütztes vernetztes Lernen in Kontexten von Konflikten, Postkonflikten, Krisen und Flüchtlingsvertreibungen bereitzustellen.
Französisch | Deutsch |
---|---|
consortium | konsortium |
offrir | bereitzustellen |
contextes | kontexten |
crise | krisen |
et | und |
apprentissage | lernen |
dans | in |
monde | weltweit |
pour | um |
de | zusammen |
ce | diesem |
FR Apprenez le vocabulaire propre aux différents contextes que vous rencontrerez dans les vidéos conçues pour les locuteurs natifs du langage de votre choix
DE Lernen Sie mit Hilfe von für Muttersprachler erstellte Videos die passenden Vokabeln für verschiedene Situationen
Französisch | Deutsch |
---|---|
vidéos | videos |
apprenez | lernen |
différents | verschiedene |
FR Depuis près de 200 ans, ce musée enseigne aux visiteurs des phénomènes scientifiques et mécaniques qui, dans d'autres contextes, peuvent sembler denses ou (souffle !) ennuyeux
DE Seit fast 200 Jahren unterrichtet dieses Museum Besucher über wissenschaftliche Phänomene und Mechaniken, die in anderen Zusammenhängen komplex erscheinen oder (räusper!) langweilig
Französisch | Deutsch |
---|---|
ans | jahren |
musée | museum |
enseigne | unterrichtet |
visiteurs | besucher |
scientifiques | wissenschaftliche |
dautres | anderen |
ennuyeux | langweilig |
ou | oder |
et | und |
de | seit |
ce | dieses |
sembler | erscheinen |
FR Version blanche pour les contextes lumineux et sombre.
DE Weiße Version für helle und dunkle Lichtkontexte.
Französisch | Deutsch |
---|---|
version | version |
sombre | dunkle |
et | und |
pour | für |
lumineux | helle |
blanche | weiß |
FR Chacune de ces stratégies a son intérêt dans des contextes spécifiques. Cependant, la localisation présente la plus grande efficacité en termes de conversions.
DE Jede Strategie hat in bestimmten Situationen ihren Vorteil. Die Lokalisierung steigert Konversionsraten jedoch am effizientesten.
Französisch | Deutsch |
---|---|
stratégies | strategie |
localisation | lokalisierung |
a | hat |
des | bestimmten |
en | in |
cependant | jedoch |
FR Quel que soit votre type de contenu, nous nous concentrons sur l'histoire que vous souhaitez raconter, et ce dans toutes les langues et pour tous les marchés et contextes culturels.
DE Welche Art von Content Sie auch benötigen, wir konzentrieren uns darauf, Ihre Inhalte in jeder Sprache, auf allen Märkten und vor jedem kulturellen Hintergrund richtig zu kommunizieren.
Französisch | Deutsch |
---|---|
concentrons | konzentrieren |
culturels | kulturellen |
marchés | märkten |
et | und |
langues | sprache |
contenu | inhalte |
souhaitez | sie |
les | jedem |
type | art |
de | allen |
nous | wir |
sur | darauf |
FR Cartographie mentale pour les contextes écucatifs - Stimulez l'apprentissage | MindMeister
DE Mindmaps für Bildung – Effektives Lernen und Lehren | MindMeister
Französisch | Deutsch |
---|---|
pour | für |
les | und |
mindmeister | mindmeister |
apprentissage | lernen |
FR Des contextes et des personnes différents appellent à des utilisations différentes des registres de langue et à employer différents tons
DE Unterschiedliche Kontexte und Menschen bedürfen unterschiedlicher Verwendung von Sprachebenen und Tonfällen
Französisch | Deutsch |
---|---|
personnes | menschen |
utilisations | verwendung |
et | und |
de | von |
différentes | unterschiedliche |
FR Les cellules contenant des liens entrants ne peuvent pas non plus être modifiées dans les contextes suivants :
DE Zellen mit eingehenden Verknüpfungen können in den folgenden Kontexten ebenfalls nicht bearbeitet werden:
Französisch | Deutsch |
---|---|
cellules | zellen |
contextes | kontexten |
suivants | folgenden |
liens | verknüpfungen |
dans | in |
être | werden |
pas | nicht |
modifié | bearbeitet |
peuvent | können |
entrants | eingehenden |
les | den |
FR Depuis près de 200 ans, ce musée enseigne aux visiteurs des phénomènes scientifiques et mécaniques qui, dans d'autres contextes, peuvent sembler denses ou (halètement!) ennuyeuse.
DE Seit fast 200 Jahren unterrichtet dieses Museum Besucher über wissenschaftliche Phänomene und Mechaniken, die in anderen Zusammenhängen dicht erscheinen oder (hust!) langweilig.
Französisch | Deutsch |
---|---|
ans | jahren |
musée | museum |
enseigne | unterrichtet |
visiteurs | besucher |
scientifiques | wissenschaftliche |
dautres | anderen |
ou | oder |
et | und |
de | seit |
ce | dieses |
sembler | erscheinen |
FR Le système est idéal pour les petites équipes travaillant dans des contextes où les priorités des tâches peuvent changer souvent - par exemple, les environnements de maintenance ou opérationnels.
DE Das System ist ideal für kleinere Teams, die in Umgebungen arbeiten, in denen sich die Aufgabenprioritäten häufig ändern können - beispielsweise in Wartungs- oder Betriebsumgebungen.
Französisch | Deutsch |
---|---|
idéal | ideal |
équipes | teams |
souvent | häufig |
environnements | umgebungen |
petites | kleinere |
système | system |
ou | oder |
dans | in |
est | ist |
exemple | beispielsweise |
des | arbeiten |
changer | ändern |
FR Avec une solution BPM, coordonnez vos processus, collaborateurs, contextes et actions pour améliorer les résultats de votre entreprise.
DE Koordinieren Sie Prozesse, Mitarbeiter, Kontext und Handlungen mit BPMS für bessere Geschäftsergebnisse.
Französisch | Deutsch |
---|---|
coordonnez | koordinieren |
processus | prozesse |
collaborateurs | mitarbeiter |
améliorer | bessere |
et | und |
FR Vous trouverez sur ce site des informations concernant les bases juridiques ainsi que des liens sur le même sujet dans des contextes variés.
DE Auf dieser Seite informieren wir über rechtliche Grundlagen und bieten weiterführende Links zum Thema in unterschiedlichen Kontexten.
Französisch | Deutsch |
---|---|
site | seite |
bases | grundlagen |
juridiques | rechtliche |
sujet | thema |
contextes | kontexten |
variés | unterschiedlichen |
informations | informieren |
liens | links |
dans | in |
le | zum |
ce | dieser |
que | wir |
FR « KKBOX continue d'améliorer son expérience utilisateur pour répondre aux besoins de ses clients dans différents contextes
DE "KKBOX verbessert weiterhin die Nutzererfahrung, um die Nutzerbedürfnisse in verschiedenen Kontexten zu befriedigen
Französisch | Deutsch |
---|---|
différents | verschiedenen |
contextes | kontexten |
dans | in |
de | die |
FR Clients dont les contextes sont semblables
DE Kunden mit ähnlichen Szenarien
Französisch | Deutsch |
---|---|
clients | kunden |
semblables | ähnlichen |
sont | mit |
FR L’intérieur de NUCLEO naît de l’expérience acquise en Coupe du monde de ski alpin, dans l’un des contextes compétitifs les plus extrêmes et combatifs
DE Aus der im alpinen Skiweltcup gesammelten Erfahrung, in einem besonders extremen und herausfordernden Umfeld, ist die Innenausstattung von NUCLEO hervorgegangen
Französisch | Deutsch |
---|---|
et | und |
en | in |
alpin | alpinen |
FR Une solution de base de données réputée pour sa solidité et sa fiabilité d'utilisation dans des contextes critiques.
DE Eine Datenbanklösung für den soliden, zuverlässigen Einsatz in geschäftskritischen Kontexten
Französisch | Deutsch |
---|---|
contextes | kontexten |
dans | in |
FR Dans des certains contextes professionnels, les tabourets de bureau peuvent être une bonne alternative aux chaises et fauteuils plus utilisés
DE In bestimmten Arbeitsbereichen können Bürohocker eine sinnvolle Alternative zu den häufiger verwendeten Stühlen und Sesseln sein
Französisch | Deutsch |
---|---|
chaises | stühlen |
et | und |
alternative | alternative |
utilisé | verwendeten |
dans | in |
des | bestimmten |
FR Ces espaces d'exposition sont situés dans des bâtiments prestigieux, insérés dans des contextes urbains à la mode ou dans les rues commerçantes les plus prestigieuses
DE Diese Ausstellungsräume haben ihren Standort in prestigeträchtigen Gebäuden in Trend-Vierteln oder in den renommiertesten Einkaufsstraßen
Französisch | Deutsch |
---|---|
bâtiments | gebäuden |
ou | oder |
prestigieux | prestigeträchtigen |
ces | diese |
la | den |
dans | in |
des | ihren |
FR Certaines fonctions des sites web et applications permettent d’afficher des publicités personnalisées à destination des utilisateurs dans d’autres contextes, par exemple sur d’autres sites web, plates-formes ou applications
DE Bestimmte Funktionen von Websites und Apps dienen dazu, Nutzern personalisierte Werbemittel (Anzeigen oder Werbespots) in anderen Zusammenhängen, beispielsweise auf anderen Websites, Plattformen oder Apps anzuzeigen
Französisch | Deutsch |
---|---|
plates-formes | plattformen |
et | und |
applications | apps |
fonctions | funktionen |
ou | oder |
dafficher | anzeigen |
dautres | anderen |
sites | websites |
utilisateurs | nutzern |
personnalisées | personalisierte |
dans | in |
exemple | beispielsweise |
FR Butterfly propose aux médecins et autres professionnels de santé des sessions consacrées à l'utilisation de l'échographie sur le lieu de soins dans différents contextes cliniques
DE Butterfly informiert Ärzte und andere medizinische Fachkräfte in einer Sitzungsreihe über den Einsatz von POCUS in den verschiedensten klinischen Settings
Französisch | Deutsch |
---|---|
et | und |
professionnels | fachkräfte |
différents | verschiedensten |
cliniques | medizinische |
dans | in |
FR Cette déclaration fournit des indications sur les cas d'utilisation recommandés ainsi que sur les contextes cliniques d'application de l'échographie du corps entier sur le lieu d'intervention.
DE Die Erklärung bietet einen Leitfaden für empfohlene Anwendungsfälle und klinische Umgebungen für einen Ganzkörper-Ultraschall am Behandlungsort (Point-of-Care).
Französisch | Deutsch |
---|---|
déclaration | erklärung |
recommandé | empfohlene |
de | für |
des | bietet |
cas | die |
FR Le cou de style coréen est essentiellement une fine bande de tissu, sans noyau interne et sans attelles, qui convient aux occasions occasionnelles, mais peut également être porté dans des contextes plus formels.
DE Der Hals im koreanischen Stil ist im Wesentlichen ein dünnes Stoffband ohne Innenkern und ohne Schienen, das sich für legere Anlässe eignet, aber auch in formelleren Zusammenhängen getragen werden kann.
Französisch | Deutsch |
---|---|
cou | hals |
style | stil |
essentiellement | im wesentlichen |
occasions | anlässe |
qui convient | eignet |
et | und |
sans | ohne |
mais | aber |
peut | kann |
également | auch |
en | in |
est | ist |
être | werden |
FR Des illustrations grand format, complétées par des articles sur les contextes de l'histoire de l'art, une conception soignée et une impression de grande qualité caractérisent les catalogues d'exposition de la Fondation Beyeler
DE Grossformatige Abbildungen ergänzt mit Essays zu kunsthistorischen Zusammenhängen, eine sorgfältige Gestaltung und ein hochwertiger Druck zeichnen die Ausstellungskataloge der Fondation Beyeler aus
Französisch | Deutsch |
---|---|
illustrations | abbildungen |
impression | druck |
complété | ergänzt |
fondation | fondation |
et | und |
conception | zeichnen |
FR Le terme Gamification fait référence à l'utilisation d'éléments de jeu et de techniques de conception de jeux dans des contextes non liés au jeu pour accroître l'engagement des utilisateurs
DE Der Begriff Gamification bezieht sich auf die Verwendung von Spielelementen und Spieldesigntechniken in Nicht-Spielkontexten, um die Benutzerbindung zu erhöhen
Französisch | Deutsch |
---|---|
terme | begriff |
accroître | erhöhen |
fait référence | bezieht |
lutilisation | verwendung |
non | nicht |
et | und |
à | zu |
dans | in |
FR Présentations captivantes dans divers contextes
DE Präsentationen für verschiedene Einstellungen einbinden
Französisch | Deutsch |
---|---|
présentations | präsentationen |
dans | für |
divers | verschiedene |
FR TARA se réinvente ainsi à l’infini dans les contextes les plus variés
DE So inszeniert sich TARA in den unterschiedlichsten Kontexten immer wieder neu
Französisch | Deutsch |
---|---|
ainsi | so |
contextes | kontexten |
plus | wieder |
se | sich |
dans | in |
les | den |
FR Répondre aux demandes des clients même dans des contextes de vente avec des canaux de vente étendus incluant des distributeurs, des partenaires, etc.
DE Erfüllen Sie die Ansprüche Ihrer Kunden in umfangreichen Vertriebskanalaufbauten mit Distributoren, Partnern, etc.
Französisch | Deutsch |
---|---|
répondre | erfüllen |
clients | kunden |
distributeurs | distributoren |
partenaires | partnern |
etc | etc |
dans | in |
de | ihrer |
demandes | sie |
avec | mit |
FR Dans le Référentiel de projet, cliquez avec le bouton droit sur Contextes > Créer un groupe contextuel. Dans le champ Nom de l’assistant Créer/Éditer un groupe contextuel, saisissez databasePropertyType, puis cliquez sur Suivant.
DE Klicken Sie im Project Repository mit der rechten Maustaste auf Contexts > Create context group. Geben Sie im Feld „Name“ des „Create/Edit a context group“-Assistenten databasePropertyType ein und klicken Sie auf Next.
Französisch | Deutsch |
---|---|
référentiel | repository |
droit | rechten |
créer | create |
champ | feld |
nom | name |
lassistant | assistenten |
cliquez | klicken |
avec | mit |
sur | auf |
saisissez | ein |
dans | im |
le | der |
projet | des |
FR Le nouveau groupe contextuel, databasePropertyType 0.1, est affiché sous Contextes dans le Référentiel de projet. Pour utiliser ce groupe contextuel, vous devez l'importer dans le Job.
DE Die neue Kontextgruppe „databasePropertyType 0.1“ wird im Project Repository unter „Contexts“ angezeigt. Damit Sie die Kontextgruppe verwenden können, müssen Sie sie in den Job importieren.
Französisch | Deutsch |
---|---|
nouveau | neue |
affiché | angezeigt |
référentiel | repository |
projet | project |
job | job |
utiliser | verwenden |
dans | in |
devez | müssen |
sous | unter |
ce | die |
FR Pour afficher tous les groupes contextuels dans le Référentiel de projet, dans la vue Contextes, cliquez sur le bouton Importer le contexte (Import Context) à côté du bouton [↓].
DE Blenden Sie alle Kontextgruppen im Project Repository ein. Klicken Sie dazu in der Contexts-Ansicht auf die Schaltfläche Import Context, die sich neben der [↓]-Schaltfläche befindet.
FR 3. Ajouter d'autres contextes au Job
DE 3. Weiteren Kontext zum Job hinzufügen
Französisch | Deutsch |
---|---|
ajouter | hinzufügen |
au | zum |
job | job |
FR Pour créer et configurer un nouveau contexte, cliquez sur le bouton [+] à côté de la colonne Défaut. Dans la fenêtre Configurer les contextes (Configure Contexts) qui s'affiche, cliquez sur Nouveau et saisissez le nom production.
DE Klicken Sie neben der „Default“-Spalte auf [+], um einen neuen Kontext zu konfigurieren. Klicken Sie nun im Fenster „Configure Contexts“ auf New und geben Sie production als Namen ein.
Französisch | Deutsch |
---|---|
contexte | kontext |
cliquez | klicken |
côté | neben |
colonne | spalte |
défaut | default |
fenêtre | fenster |
nom | namen |
et | und |
nouveau | neuen |
configurer | konfigurieren |
à | zu |
saisissez | ein |
sur | auf |
dans | im |
FR De la même manière, créez un contexte nommé test. Deux nouveaux contextes sont créés, avec les valeurs de contexte par défaut.
DE Fügen Sie einen weiteren Kontext namens test hinzu. Die zwei neuen Kontexte erhalten Standardwerte.
Französisch | Deutsch |
---|---|
contexte | kontext |
nommé | namens |
test | test |
nouveaux | neuen |
un | einen |
FR Pour modifier les valeurs des contextes production et test, cliquez sur chaque champ et saisissez la nouvelle valeur souhaitée. Cliquez sur Terminer.
DE Um die Werte zu ändern, klicken Sie jeweils auf „production“ und „test“ und geben Sie den neuen Wert ein. Bestätigen Sie mit Finish.
Französisch | Deutsch |
---|---|
test | test |
cliquez | klicken |
nouvelle | neuen |
terminer | finish |
valeurs | werte |
et | und |
saisissez | ein |
la | die |
sur | auf |
valeur | wert |
modifier | zu |
FR Dans la fenêtre Détection des mises à jour, assurez-vous que les nouveaux contextes sont sélectionnés et cliquez sur OK.
DE Vergewissern Sie sich im Fenster „Update Detection“, dass die neuen Kontexte ausgewählt wurden, und klicken Sie auf OK.
Französisch | Deutsch |
---|---|
fenêtre | fenster |
détection | detection |
nouveaux | neuen |
ok | ok |
et | und |
cliquez | klicken |
la | die |
dans | im |
sur | auf |
FR Un nouveau groupe contextuel, moviesContextGroup 0.1, s'affiche sous Contextes dans le Référentiel de projet.
DE Unter „Contexts“ im Project Repository wird außerdem die neue Kontextgruppe „moviesContextGroup 0.1“ angezeigt.
Französisch | Deutsch |
---|---|
nouveau | neue |
référentiel | repository |
projet | project |
sous | unter |
dans | im |
le | die |
50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt