ES Los directores de operaciones precisan herramientas que les permitan comunicarse, estandarizar, realizar seguimiento, cuantificar y recabar información. Tenemos buenas noticias: nosotros las hemos desarrollado.
ES Los directores de operaciones precisan herramientas que les permitan comunicarse, estandarizar, realizar seguimiento, cuantificar y recabar información. Tenemos buenas noticias: nosotros las hemos desarrollado.
DE Operation-Manager benötigen Tools, mit denen sie Informationen kommunizieren, standardisieren, nachverfolgen, beurteilen und erfassen können. Und wir haben diese Tools für sie erstellt.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
directores | manager |
herramientas | tools |
estandarizar | standardisieren |
seguimiento | nachverfolgen |
y | und |
información | informationen |
de | mit |
comunicarse | kommunizieren |
ES Haz que se deje de hablar del plan de gastos de capital a 3 años por correo electrónico para hacerlo en una página de Confluence donde compartir rápidamente la información del contexto y recabar comentarios
DE Verschiebe die Besprechung des CAPEX-Dreijahresplans von E-Mails zur Confluence-Seite, auf der du schnell Kontextinfos teilen und Kommentare erfassen kannst
Spanisch | Deutsch |
---|---|
rápidamente | schnell |
electrónico | e |
página | seite |
compartir | teilen |
y | und |
comentarios | kommentare |
correo | mails |
correo electrónico | e-mails |
haz | kannst |
para | erfassen |
ES - Generalmente, podrá utilizar fotografías en un producto educativo sin que tenga que recabar permisos adicionales de los titulares de la propiedad externos o modelos que figuren en tales fotografías.
DE - Im Allgemeinen können Sie Bilder im Innenteil einer Bildungspublikation verwenden, ohne dass Sie zusätzliche Genehmigungen von Dritten (den Eigentümern des abgebildeten Objekts) oder den abgebildeten Personen benötigen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
fotografías | bilder |
permisos | genehmigungen |
adicionales | zusätzliche |
podrá | können |
utilizar | verwenden |
sin | ohne |
o | oder |
producto | sie |
ES Los comentarios de los clientes son una parte importante del proceso de desarrollo del producto; es por eso que Blue Prism se toma en serio recabar y abordar sus sugerencias de mejora.
DE Kundenfeedback ist ein wichtiger Teil des Produktentwicklungsprozesses. Deshalb ist es Blue Prism sehr wichtig, Ihre Verbesserungsvorschläge zu sammeln und zu berücksichtigen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
blue | blue |
recabar | sammeln |
de | teil |
es | ist |
y | und |
una | ein |
sus | ihre |
importante | wichtig |
del | des |
en | sehr |
por eso | deshalb |
ES Esta es la página en la que puedes recabar información del cliente para configurar correctamente la DDR.
DE Auf dieser Seite können Sie Kundendaten erfassen, um die Lastschrifteinzugsermächtigung ordnungsgemäß einzurichten.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
configurar | einzurichten |
correctamente | ordnungsgemäß |
página | seite |
en | auf |
puedes | können sie |
la | die |
es | dieser |
ES Guía a los responsables de la toma de decisiones a través de proyectos a escala o sumérgelos en entornos a escala 1:1 para recabar opiniones y resolver problemas críticos rápidamente.
DE Führen Sie Entscheidungsträger durch maßstabgetreue Projekte oder lassen Sie sie in 1:1-Umgebungen eintauchen, um Feedback einzuholen und auftragskritische Probleme zeitnah zu lösen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
proyectos | projekte |
entornos | umgebungen |
resolver | lösen |
guía | führen |
rápidamente | zeitnah |
en | in |
o | oder |
y | und |
problemas | probleme |
a | zu |
ES Abajo hemos descrito la información personal que podríamos recabar sobre usted, los fines con los que la conservaremos y las categorías limitadas de personas a las que podríamos revelarla.
DE Im Folgenden haben wir die personenbezogenen Daten aufgeführt, die wir von Ihnen erheben können, für welche Zwecke sie aufbewahrt werden und welchen begrenzten Personengruppen wir sie offenlegen können.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
fines | zwecke |
limitadas | begrenzten |
podríamos | können |
y | und |
información | daten |
a | folgenden |
sobre | im |
de | von |
ES - Generalmente, podrá utilizar fotografías en un producto educativo sin que tenga que recabar permisos adicionales de los titulares de la propiedad externos o modelos que figuren en tales fotografías.
DE - Im Allgemeinen können Sie Bilder im Innenteil einer Bildungspublikation verwenden, ohne dass Sie zusätzliche Genehmigungen von Dritten (den Eigentümern des abgebildeten Objekts) oder den abgebildeten Personen benötigen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
fotografías | bilder |
permisos | genehmigungen |
adicionales | zusätzliche |
podrá | können |
utilizar | verwenden |
sin | ohne |
o | oder |
producto | sie |
ES Controla el rendimiento de la campaña para recabar datos útiles de marketing.
DE Performance auf dem Punkt: Gewinnen Sie detaillierte Einblicke in das Leseverhalten Ihrer Empfänger
Spanisch | Deutsch |
---|---|
rendimiento | performance |
datos | einblicke |
a | in |
el | gewinnen |
ES Este sistema permite a los sitios web recabar datos estadísticos anónimos sobre la audiencia y aprovechar esta información para mejorar la calidad de sus servicios y la facilidad de uso del sitio web
DE Mit diesem System können anonyme statistische Daten über das Publikum und die Nutzung der Websites erfasst werden, um die Qualität der Dienste und die Benutzerfreundlichkeit der Website zu verbessern
Spanisch | Deutsch |
---|---|
mejorar | verbessern |
facilidad de uso | benutzerfreundlichkeit |
y | und |
audiencia | publikum |
sistema | system |
sitios | websites |
datos | daten |
uso | nutzung |
servicios | dienste |
a | zu |
calidad | qualität |
ES Los comentarios de los clientes son una parte importante del proceso de desarrollo del producto; es por eso que Blue Prism se toma en serio recabar y abordar sus sugerencias de mejora.
DE Kundenfeedback ist ein wichtiger Teil des Produktentwicklungsprozesses. Deshalb ist es Blue Prism sehr wichtig, Ihre Verbesserungsvorschläge zu sammeln und zu berücksichtigen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
blue | blue |
recabar | sammeln |
de | teil |
es | ist |
y | und |
una | ein |
sus | ihre |
importante | wichtig |
del | des |
en | sehr |
por eso | deshalb |
ES Esta guía explica las diferentes formas de anuncios de Instagram, cómo configurarlos y cómo ejecutar anuncios exitosos que Recabar opiniones y compromiso.
DE Dieser Leitfaden erklärt die verschiedenen Formen von Instagram-Anzeigen, wie man sie einrichtet und wie man erfolgreiche Anzeigen schaltet, die Ansichten und Engagement zu gewinnen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
guía | leitfaden |
explica | erklärt |
diferentes | verschiedenen |
anuncios | anzeigen |
exitosos | erfolgreiche |
opiniones | ansichten |
compromiso | engagement |
y | und |
a | zu |
formas | formen |
que | gewinnen |
cómo | wie |
ES Nuestro sitio web incluye enlaces a otros sitios que podrían recabar datos personales, y cuyas prácticas de privacidad podrían diferir de las de Lumos Labs
DE Unsere Website enthält Links zu anderen Websites, die möglicherweise personenbezogene Daten erfassen und deren Datenschutzpraktiken sich von denen von Lumos Labs unterscheiden können
Spanisch | Deutsch |
---|---|
incluye | enthält |
otros | anderen |
diferir | unterscheiden |
lumos | lumos |
datos | daten |
y | und |
podrían | können |
sitios | websites |
cuyas | deren |
enlaces | links |
a | zu |
de | von |
ES Tales funcionalidades pueden recabar su dirección IP e información sobre la página que está visitando, y pueden establecer cookies para funcionar correctamente
DE Mittels solcher Funktionen können Ihre IP-Adresse und Informationen über die Seite, die Sie besuchen, erfasst werden sowie Cookies für ein ordnungsgemäßes Funktionieren gesetzt werden
Spanisch | Deutsch |
---|---|
ip | ip |
visitando | besuchen |
cookies | cookies |
correctamente | ordnungsgemäß |
dirección | adresse |
información | informationen |
funcionalidades | funktionen |
funcionar | funktionieren |
pueden | können |
página | seite |
e | und |
que | über |
para | für |
ES Además, mantener un canal abierto de comunicación le permite recabar información con antelación para minimizar la duración del «check-in» presencial.
DE Mit einer guten Kommunikation vor Ankunft Ihrer Gäste können Sie außerdem schon im Vorfeld so viele Informationen wie möglich sammeln, was die Check-in-Zeit auf ein Minimum reduziert.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
recabar | sammeln |
comunicación | kommunikation |
información | informationen |
de | mit |
un | ein |
la | ihrer |
duración | einer |
ES Las cookies nos permiten recabar datos, como el modelo del dispositivo, el sistema operativo, el tamaño de pantalla y otros aspectos relacionados con el uso del Sitio web.
DE Cookies ermöglichen es uns, Daten zu sammeln, etwa das Modell Ihres Geräts, Ihr Betriebssystem, die Größe Ihres Bildschirms und andere Informationen darüber, wie Sie unsere Website nutzen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
cookies | cookies |
permiten | ermöglichen |
recabar | sammeln |
sistema operativo | betriebssystem |
datos | daten |
pantalla | bildschirms |
y | und |
modelo | modell |
dispositivo | geräts |
tamaño | größe |
otros | andere |
aspectos | informationen |
nos | uns |
como | wie |
de | ihr |
con | nutzen |
ES El Partner Portal de Diesel Technic es una plataforma online eficaz para recabar información y adquirir recambios para vehículos industriales
DE Das Partner Portal von Diesel Technic ist die effiziente Online-Informations- und Beschaffungsplattform für Nutzfahrzeugersatzteile
Spanisch | Deutsch |
---|---|
partner | partner |
portal | portal |
diesel | diesel |
online | online |
eficaz | effiziente |
y | und |
es | ist |
vehículos | die |
de | von |
ES Juntas, estas soluciones de Zebra maximizan la visibilidad operativa para que pueda recabar información crítica sobre el funcionamiento de la empresa.
DE Diese Zebra-Lösungen maximieren gemeinsam die betriebliche Transparenz, damit Sie kritische Informationen zu den betrieblichen Abläufen des Unternehmens sammeln können.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
soluciones | lösungen |
zebra | zebra |
visibilidad | transparenz |
recabar | sammeln |
información | informationen |
crítica | kritische |
operativa | betriebliche |
empresa | unternehmens |
sobre | zu |
ES - Generalmente, podrá utilizar fotografías en un producto educativo sin que tenga que recabar permisos adicionales de los titulares de la propiedad externos o modelos que figuren en tales fotografías.
DE - Im Allgemeinen können Sie Bilder im Innenteil einer Bildungspublikation verwenden, ohne dass Sie zusätzliche Genehmigungen von Dritten (den Eigentümern des abgebildeten Objekts) oder den abgebildeten Personen benötigen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
fotografías | bilder |
permisos | genehmigungen |
adicionales | zusätzliche |
podrá | können |
utilizar | verwenden |
sin | ohne |
o | oder |
producto | sie |
ES Abajo hemos descrito la información personal que podríamos recabar sobre usted, los fines con los que la conservaremos y las categorías limitadas de personas a las que podríamos revelarla.
DE Im Folgenden haben wir die personenbezogenen Daten aufgeführt, die wir von Ihnen erheben können, für welche Zwecke sie aufbewahrt werden und welchen begrenzten Personengruppen wir sie offenlegen können.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
fines | zwecke |
limitadas | begrenzten |
podríamos | können |
y | und |
información | daten |
a | folgenden |
sobre | im |
de | von |
ES Otra ventaja importante es que puede compartirlos con quien quiera y recabar sus datos para incrementar su base de datos de CRM y ganar clientes potenciales.
DE Sie können es mit jedem teilen und somit Daten sammeln, um Ihre CRM-Datenbank zu vergrößern und potenzielle Kunden zu gewinnen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
compartirlos | teilen |
recabar | sammeln |
crm | crm |
y | und |
clientes | kunden |
datos | daten |
base | datenbank |
potenciales | potenzielle |
puede | können |
que | somit |
ES Recabar opiniones de su audiencia
DE Sammeln Sie Feedback von Ihrem Publikum
Spanisch | Deutsch |
---|---|
recabar | sammeln |
opiniones | feedback |
audiencia | publikum |
de | von |
su | ihrem |
ES Juntas, estas soluciones de Zebra maximizan la visibilidad operativa para que pueda recabar información crítica sobre el funcionamiento de la empresa.
DE Diese Zebra-Lösungen maximieren gemeinsam die betriebliche Transparenz, damit Sie kritische Informationen zu den betrieblichen Abläufen des Unternehmens sammeln können.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
soluciones | lösungen |
zebra | zebra |
visibilidad | transparenz |
recabar | sammeln |
información | informationen |
crítica | kritische |
operativa | betriebliche |
empresa | unternehmens |
sobre | zu |
ES y así consiguió recabar pruebas para condenar al hijo del famoso jefe de la mafia y a varios asociados.
DE zu hacken, um Beweise für die Verurteilung des Sohns des berüchtigten Bandenbosses und mehrerer seiner Vertrauenspersonen zu erlangen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
y | und |
a | zu |
de | für |
ES Estas tecnologías son similares a las cookies ya que están almacenadas en tu dispositivo y se pueden utilizar para recabar información sobre tus actividades y preferencias.
DE Diese Technologien sind den Cookies ähnlich, da sie in Ihrem Gerät gespeichert sind und können verwendet werden, um Informationen über Ihre Internet-Aktivitäten und Einstellungen zu erhalten.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
tecnologías | technologien |
cookies | cookies |
almacenadas | gespeichert |
dispositivo | gerät |
utilizar | verwendet |
actividades | aktivitäten |
preferencias | einstellungen |
y | und |
información | informationen |
está | da |
en | in |
son | sind |
pueden | können |
estas | sie |
a | zu |
que | über |
ES Guía a los responsables de la toma de decisiones a través de proyectos a escala o sumérgelos en entornos a escala 1:1 para recabar opiniones y resolver problemas críticos rápidamente.
DE Führen Sie Entscheidungsträger durch maßstabgetreue Projekte oder lassen Sie sie in 1:1-Umgebungen eintauchen, um Feedback einzuholen und auftragskritische Probleme zeitnah zu lösen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
proyectos | projekte |
entornos | umgebungen |
resolver | lösen |
guía | führen |
rápidamente | zeitnah |
en | in |
o | oder |
y | und |
problemas | probleme |
a | zu |
ES En caso de que quieras recabar más información sobre las cookies, puedes remitir un correo electrónico a info@domestika.org.
DE Wenn du mehr Information zu den Cookies brauchst, kannst du eine E-Mail an info@domestika.org senden.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
cookies | cookies |
domestika | domestika |
org | org |
quieras | du |
más | mehr |
puedes | kannst |
electrónico | e |
correo | |
correo electrónico | |
en | wenn |
información | info |
de | den |
ES Nuestra Plataforma utiliza "cookies" con la finalidad de poder recabar información acerca de su funcionamiento y uso de los usuarios.
DE Unsere Plattform verwendet "Cookies", um Informationen über Betrieb und Nutzung sammeln zu können.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
cookies | cookies |
poder | können |
recabar | sammeln |
plataforma | plattform |
utiliza | verwendet |
información | informationen |
funcionamiento | betrieb |
y | und |
uso | nutzung |
de | über |
acerca | zu |
ES Las cookies pueden recabar información sobre tus visitas a nuestra Plataforma, la frecuencia y duración de estas, las páginas visionadas y el tiempo que has estado en nuestra Plataforma
DE Cookies können Informationen über deine Besuche auf unserer Plattform, Häufigkeit und Dauer der Besuche, aufgerufenen Seiten und die Zeit, die du auf unserer Plattform verbracht hast, sammeln
Spanisch | Deutsch |
---|---|
cookies | cookies |
recabar | sammeln |
visitas | besuche |
plataforma | plattform |
frecuencia | häufigkeit |
información | informationen |
y | und |
duración | dauer |
pueden | können |
tiempo | zeit |
páginas | seiten |
ES Google Analytics utiliza esta cookie para evaluar el propósito de la visita de un usuario, recabar informes sobre la actividad del sitio web para sus operadores, y mejorar la experiencia del cliente.
DE Google Analytics verwendet dieser Cookie, um den Zweck des Besuchs eines Nutzers zu bewerten, Berichte über die Aktivität der Website für seine Nutzer zu sammeln und die Kundenerfahrung zu verbessern.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
propósito | zweck |
visita | besuchs |
recabar | sammeln |
actividad | aktivität |
cookie | cookie |
analytics | analytics |
informes | berichte |
y | und |
mejorar | verbessern |
utiliza | verwendet |
evaluar | bewerten |
usuario | nutzer |
sobre | zu |
ES Los datos personales que podamos recabar serán tratados con confidencialidad, comprometiéndonos a guardar secreto respecto de los mismos de acuerdo con lo establecido en la legislación aplicable.
DE Die personenbezogenen Daten, die wir erheben können, werden vertraulich behandelt und wir verpflichten uns, Stillschweigen über sie in Übereinstimmung mit den anwendbaren Vorschriften zu bewahren.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
tratados | behandelt |
confidencialidad | vertraulich |
legislación | vorschriften |
aplicable | anwendbaren |
podamos | können |
datos | daten |
en | in |
serán | sie |
a | zu |
personales | personenbezogenen |
ES - Generalmente, podrá utilizar fotografías en un producto educativo sin que tenga que recabar permisos adicionales de los titulares de la propiedad externos o modelos que figuren en tales fotografías.
DE - Im Allgemeinen können Sie Bilder im Innenteil einer Bildungspublikation verwenden, ohne dass Sie zusätzliche Genehmigungen von Dritten (den Eigentümern des abgebildeten Objekts) oder den abgebildeten Personen benötigen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
fotografías | bilder |
permisos | genehmigungen |
adicionales | zusätzliche |
podrá | können |
utilizar | verwenden |
sin | ohne |
o | oder |
producto | sie |
ES Los directores de operaciones precisan herramientas que les permitan comunicarse, estandarizar, realizar seguimiento, cuantificar y recabar información. Tenemos buenas noticias: nosotros las hemos desarrollado.
DE Operation-Manager benötigen Tools, mit denen sie Informationen kommunizieren, standardisieren, nachverfolgen, beurteilen und erfassen können. Und wir haben diese Tools für sie erstellt.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
directores | manager |
herramientas | tools |
estandarizar | standardisieren |
seguimiento | nachverfolgen |
y | und |
información | informationen |
de | mit |
comunicarse | kommunizieren |
ES Haz que se deje de hablar del plan de gastos de capital a 3 años por correo electrónico para hacerlo en una página de Confluence donde compartir rápidamente la información del contexto y recabar comentarios
DE Verschiebe die Besprechung des CAPEX-Dreijahresplans von E-Mails zur Confluence-Seite, auf der du schnell Kontextinfos teilen und Kommentare erfassen kannst
Spanisch | Deutsch |
---|---|
rápidamente | schnell |
electrónico | e |
página | seite |
compartir | teilen |
y | und |
comentarios | kommentare |
correo | mails |
correo electrónico | e-mails |
haz | kannst |
para | erfassen |
ES De sesión: diseñadas para recabar y almacenar datos mientras el Usuario accede a una página web. Expiran una vez el Usuario abandona ese sitio web.
DE Pro Session: Sie wurden entwickelt, um Daten zu sammeln und zu speichern, während der/die Nutzer/in auf eine Website zugreift. Sie verfallen, sobald der/die Nutzer/in die Website verlässt.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
sesión | session |
recabar | sammeln |
almacenar | speichern |
datos | daten |
accede | zugreift |
y | und |
una vez | sobald |
usuario | nutzer |
a | zu |
ES - Generalmente, podrá utilizar fotografías en un producto educativo sin que tenga que recabar permisos adicionales de los titulares de la propiedad externos o modelos que figuren en tales fotografías.
DE - Im Allgemeinen können Sie Bilder im Innenteil einer Bildungspublikation verwenden, ohne dass Sie zusätzliche Genehmigungen von Dritten (den Eigentümern des abgebildeten Objekts) oder den abgebildeten Personen benötigen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
fotografías | bilder |
permisos | genehmigungen |
adicionales | zusätzliche |
podrá | können |
utilizar | verwenden |
sin | ohne |
o | oder |
producto | sie |
ES - Generalmente, podrá utilizar fotografías en un producto educativo sin que tenga que recabar permisos adicionales de los titulares de la propiedad externos o modelos que figuren en tales fotografías.
DE - Im Allgemeinen können Sie Bilder im Innenteil einer Bildungspublikation verwenden, ohne dass Sie zusätzliche Genehmigungen von Dritten (den Eigentümern des abgebildeten Objekts) oder den abgebildeten Personen benötigen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
fotografías | bilder |
permisos | genehmigungen |
adicionales | zusätzliche |
podrá | können |
utilizar | verwenden |
sin | ohne |
o | oder |
producto | sie |
ES - Generalmente, podrá utilizar fotografías en un producto educativo sin que tenga que recabar permisos adicionales de los titulares de la propiedad externos o modelos que figuren en tales fotografías.
DE - Im Allgemeinen können Sie Bilder im Innenteil einer Bildungspublikation verwenden, ohne dass Sie zusätzliche Genehmigungen von Dritten (den Eigentümern des abgebildeten Objekts) oder den abgebildeten Personen benötigen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
fotografías | bilder |
permisos | genehmigungen |
adicionales | zusätzliche |
podrá | können |
utilizar | verwenden |
sin | ohne |
o | oder |
producto | sie |
ES Controla el rendimiento de la campaña para recabar datos útiles de marketing.
DE Performance auf den Punkt: Gewinnen Sie detaillierte Einblicke in das Leseverhalten Ihrer Empfänger:innen
Spanisch | Deutsch |
---|---|
rendimiento | performance |
datos | einblicke |
a | in |
para | innen |
el | gewinnen |
ES Ya sea que se trate del reglamento sobre protección de datos de la Unión Europea (el RGPD) o los requisitos para recabar y manejar la información confidencial sobre la salud de la HIPAA, siempre aspiramos a cumplir las leyes y normas aplicables
DE Die Einhaltung geltender Gesetze und Vorschriften ist uns wichtig – zum Beispiel der Datenschutzgrundverordnung der Europäischen Union (DSGVO) oder der HIPAA-Bestimmungen für die Erfassung und Handhabung geschützter Gesundheitsinformationen
Spanisch | Deutsch |
---|---|
unión | union |
europea | europäischen |
rgpd | dsgvo |
hipaa | hipaa |
o | oder |
y | und |
la | die |
leyes | gesetze |
normas | vorschriften |
ES Ya sea que se trate del reglamento sobre protección de datos de la Unión Europea (el RGPD) o los requisitos para recabar y manejar la información confidencial sobre la salud de la HIPAA, siempre aspiramos a cumplir las leyes y normas aplicables
DE Die Einhaltung geltender Gesetze und Vorschriften ist uns wichtig – zum Beispiel der Datenschutzgrundverordnung der Europäischen Union (DSGVO) oder der HIPAA-Bestimmungen für die Erfassung und Handhabung geschützter Gesundheitsinformationen
Spanisch | Deutsch |
---|---|
unión | union |
europea | europäischen |
rgpd | dsgvo |
hipaa | hipaa |
o | oder |
y | und |
la | die |
leyes | gesetze |
normas | vorschriften |
ES Existen diversos métodos sistemáticos y normalizados para recabar conocimientos de expertos de una manera lo más imparcial posible.
DE Es existieren diverse systematische und standardisierte Methoden, um die Eruierung von Expertenwissen auf so unvoreingenommene Weise wie möglich vorzunehmen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
existen | existieren |
métodos | methoden |
posible | möglich |
manera | weise |
y | und |
lo | es |
para | um |
de | von |
ES Grupos técnicos: El objetivo de los grupos técnicos es informar a las partes interesadas sobre el proceso de aplicación y recabar información sobre un área técnica específica
DE Fachgruppen: Die Fachgruppen dienen dazu, die Interessengruppen über den Umsetzungsprozess zu informieren und Input zu einem Fachgebiet zu sammeln
Spanisch | Deutsch |
---|---|
recabar | sammeln |
y | und |
partes interesadas | interessengruppen |
a | zu |
informar | informieren |
ES qué pruebas hay que recabar y utilizar:
DE die zu erhebenden und zu verwendenden Nachweise –
Spanisch | Deutsch |
---|---|
y | und |
hay | die |
ES Como primer paso en el desarrollo de la hoja de ruta, la EFSA y su contratista externo se han dirigido a las partes interesadas para recabar sus puntos de vista, opiniones y consejos
DE Als erster Schritt bei der Ausarbeitung des Fahrplans wenden sich die EFSA und ihr externer Auftragnehmer an interessierte Kreise, um deren Ansichten, Erkenntnisse und Ratschläge einzuholen
Spanisch | Deutsch |
---|---|
contratista | auftragnehmer |
externo | externer |
consejos | ratschläge |
paso | schritt |
y | und |
de | bei |
se | sich |
ES Sobre la base del debate, en febrero de 2010, la EFSA creó un grupo de trabajo de cooperación científica para recabar la información pertinente, señalar las lagunas y proponer prioridades para futuras acciones
DE Ausgehend von diesen Gesprächen setzte die EFSA im Februar 2010 eine Arbeitsgruppe zur wissenschaftlichen Zusammenarbeit ein, um einschlägige Informationen zusammenzutragen, Lücken aufzuzeigen und Prioritäten für künftige Maßnahmen vorzuschlagen
Spanisch | Deutsch |
---|---|
febrero | februar |
cooperación | zusammenarbeit |
científica | wissenschaftlichen |
lagunas | lücken |
proponer | vorzuschlagen |
prioridades | prioritäten |
futuras | künftige |
acciones | maßnahmen |
y | und |
información | informationen |
de | von |
un | ein |
ES Utilice diálogos precompetitivos y RFI para recabar información de los proveedores.
DE Nutzen Sie vorwettbewerbliche Dialoge und RFIs, um Informationen von den Lieferanten zu erhalten.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
utilice | nutzen |
diálogos | dialoge |
información | informationen |
proveedores | lieferanten |
y | und |
para | zu |
ES Descubre la herramienta adecuada de gestión de productos y aborda una amplia variedad de tareas, desde recabar los requisitos del producto, diagramar un proceso, realizar una reunión de equipo o modelar una característica
DE Finde das richtige Produktmanagement-Tool und erledige eine Vielzahl von Aufgaben wie das Sammeln von Produktanforderungen, das Erstellen eines Prozessdiagramms, das Abhalten einer Teambesprechung oder das Wireframing einer Funktion
ES Esta es la página en la que puedes recabar información del cliente para configurar correctamente la DDR.
DE Auf dieser Seite können Sie Kundendaten erfassen, um die Lastschrifteinzugsermächtigung ordnungsgemäß einzurichten.
49 von 49 Übersetzungen werden angezeigt