EN A cold, he left his office in rue des Troubadours for a few moments to go have a toddy in a cafe
EN A cold, he left his office in rue des Troubadours for a few moments to go have a toddy in a cafe
NL Verkouden verliet hij zijn kantoor in de rue des Troubadours voor een paar ogenblikken om een grog te gaan eten in een café
Englisch | Niederländisch |
---|---|
office | kantoor |
rue | rue |
cafe | café |
in | in |
to | om |
his | de |
he | hij |
left | voor |
go | gaan |
EN A cold, he left his office in rue des Troubadours for a few moments to go have a toddy in a cafe
NL Verkouden verliet hij zijn kantoor in de rue des Troubadours voor een paar ogenblikken om een grog te gaan eten in een café
Englisch | Niederländisch |
---|---|
office | kantoor |
rue | rue |
cafe | café |
in | in |
to | om |
his | de |
he | hij |
left | voor |
go | gaan |
EN On approaching Lyons, take Lyon center exit then follow signs for presqu'ile then Place de la République. At Wilson bridge take rue Childebert. To reach the hotel, take first street on the right, rue Grolée, then second street on the left, rue Jussieu.
NL Als u Lyon nadert, neem afslag Lyon centrum en volg de borden richting Presqu'ile, dan Place de la République. Bij de Wilson brug, neem rue Childebert. Het hotel bereikt u via de eerste straat rechts, rue Grolée, dan tweede straat links, rue Jussieu.
Englisch | Niederländisch |
---|---|
lyon | lyon |
center | centrum |
follow | volg |
la | la |
wilson | wilson |
bridge | brug |
rue | rue |
reach | bereikt |
hotel | hotel |
street | straat |
place | place |
second | tweede |
de | de |
left | rechts |
EN Romy Schneider in Max and the scrap dealers...by Bridgeman Images - Rue des Archives/D...from
NL Romy Schneider in 1957 voor het filmfestival van...door Paris Match - Jack Garofalo/Michou Si...van
Englisch | Niederländisch |
---|---|
romy | romy |
schneider | schneider |
in | in |
by | door |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: street; covered; market; shopping street; rue des monks; street scene
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: straat; overdekt; wandelend; winkelstraat; rue des moines; straatbeeld
Englisch | Niederländisch |
---|---|
photograph | foto |
street | straat |
covered | te |
rue | rue |
to | om |
this | worden |
used | gebruikt |
des | de |
EN Alain Delon and Monica Vittiby Bridgeman Images - Rue des Archives/BCAfrom
NL Monica Vitti op het stranddoor Mondadori Portfolio - Mondadori Portf...van
Englisch | Niederländisch |
---|---|
monica | monica |
and | van |
EN Near Paul Mistral Park, Stade des Alpes, Palais des Sports and city center
NL Nabij Paul Mistral Park, Stade des Alpes, Palais des Sports en het stadscentrum
Englisch | Niederländisch |
---|---|
near | nabij |
paul | paul |
park | park |
and | en |
des | het |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: street, traffic, rue sainte-dominique, street scene, eiffel tower
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: straat, verkeer, rue sainte-dominique, straatbeeld, eiffeltoren
Englisch | Niederländisch |
---|---|
photograph | foto |
street | straat |
traffic | verkeer |
rue | rue |
to | om |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
EN Rue Sainte-Catherine pavoisee after the warby Archives Sud Ouestfrom
NL St. Catherine Street in de naoorlogse jaren.door Archives Sud Ouestvan
Englisch | Niederländisch |
---|---|
sud | sud |
the | de |
after | in |
EN Paris, France, November 1977: meeting with Serge Gainsbourg, 49, at his home in his apartment at 5 bis rue de Verneuil: smiling three-quarter shot sitting in his office, taking notes in a notebook while on the phone
NL Parijs, Frankrijk, november 1977: ontmoeting met Serge Gainsbourg, 49, bij hem thuis in zijn appartement aan de rue de Verneuil 5 bis: glimlachend driekwart shot zittend in zijn kantoor, notities maken in een notitieboekje terwijl hij aan het bellen was
Englisch | Niederländisch |
---|---|
november | november |
meeting | ontmoeting |
bis | bis |
rue | rue |
sitting | zittend |
office | kantoor |
notes | notities |
notebook | notitieboekje |
phone | bellen |
paris | parijs |
france | frankrijk |
taking | zijn |
in | in |
with | bij |
de | de |
EN The rue du Faubourg-Saint-Antoine - Photographic print for sale
NL Rue du Faubourg-Saint-Antoine - Foto en Poster te koop
Englisch | Niederländisch |
---|---|
rue | rue |
du | du |
foto |
EN Marie Curie (1867-1934), French physicist, in her first laboratory installed in an EPCI hangar, rue Lhomond, Paris (Vème arr.), 1896-1905.
NL Marie Curie (1867-1934), Frans natuurkundige, in haar eerste laboratorium in een hangar van het EPCI, rue Lhomond, Parijs (Vème arr.), 1896-1905.
Englisch | Niederländisch |
---|---|
marie | marie |
laboratory | laboratorium |
rue | rue |
paris | parijs |
in | in |
first | eerste |
EN Paris, France, April 1982 --- Meeting with Serge Gainsbourg, 54, at his home in his apartment at 5 bis rue de Verneuil
NL Parijs, Frankrijk, april 1982 --- Ontmoeting met Serge Gainsbourg, 54, bij hem thuis in zijn appartement aan de rue de Verneuil 5 bis
Englisch | Niederländisch |
---|---|
april | april |
meeting | ontmoeting |
bis | bis |
rue | rue |
paris | parijs |
de | de |
france | frankrijk |
in | in |
with | bij |
EN Clemence for Dance in Lyon - Rue Menestrier on the peninsula, Lyon.
NL Clemence voor Dans in Lyon - Rue Menestrier op het schiereiland, Lyon.
Englisch | Niederländisch |
---|---|
dance | dans |
lyon | lyon |
rue | rue |
peninsula | schiereiland |
in | in |
on | op |
for | voor |
the | het |
EN Continue until you see rue de Châteauneuf and turn left. The 9955 Building is in Complex II.
NL Rijd verder tot aan rue de Châteauneuf en sla linksaf. Het 9955 Building bevindt zich in Complex II.
Englisch | Niederländisch |
---|---|
continue | verder |
rue | rue |
building | building |
complex | complex |
ii | ii |
in | in |
de | de |
EN Find out more about: The little town of Rue and the Chavanettes waterfalls
NL Meer info over: Het stadje Rue en de watervallen Chutes de Chavanettes
Englisch | Niederländisch |
---|---|
rue | rue |
waterfalls | watervallen |
the | de |
about | info |
find | en |
more | meer |
of | over |
EN As one of the smallest towns in Europe, the little town of Rue will enthral you with its mediaeval streets, sights and beautiful natural surroundings. The Chavanettes waterfalls, or ?Chutes de Chavanettes?, are nearby and highly recommended.
NL Rue, het kleinste stadje van Europa, is door zijn middeleeuwse steegjes, zijn monumenten en zijn prachtige natuur indrukwekkend. Bijzonder aan te bevelen zijn de watervallen Chutes de Chavanettes die heel dichtbij zijn.
Englisch | Niederländisch |
---|---|
smallest | kleinste |
europe | europa |
rue | rue |
mediaeval | middeleeuwse |
beautiful | prachtige |
natural | natuur |
waterfalls | watervallen |
recommended | bevelen |
highly | te |
of | bijzonder |
town | stadje |
de | de |
are | zijn |
EN Find out more about: + The little town of Rue and the Chavanettes waterfalls
NL Meer info over: + Het stadje Rue en de watervallen Chutes de Chavanettes
Englisch | Niederländisch |
---|---|
rue | rue |
waterfalls | watervallen |
the | de |
about | info |
find | en |
more | meer |
of | over |
EN Shimmering works of art enchant visitors at a number of locations in the heart of the city, such as Place de la Gare, Place de la Palud and Rue Saint-Laurent
NL De projecten fascineren bezoekers in het centrum van de stad, bijvoorbeeld op de Place de la Gare, de Place de la Palud en op Rue Saint-Laurent
Englisch | Niederländisch |
---|---|
works | projecten |
visitors | bezoekers |
heart | centrum |
la | la |
rue | rue |
such as | bijvoorbeeld |
in | in |
city | stad |
place | place |
de | de |
EN Things will get a bit more serious once you reach Chennevières-sur-Marne; you'll climb the rue Casenave on the way to Ormesson! From there, the route will lead you through woods and forests on the way to Villeneuve-Saint-Georges
NL Het begint pas echt serieus te worden nadat je Chennevières-sur-Marne hebt bereikt en vanaf daar de Rue Casenave beklimt om uit te komen op Ormesson
Englisch | Niederländisch |
---|---|
serious | serieus |
rue | rue |
on | op |
the | de |
to | om |
and | en |
from | vanaf |
EN You can collect your order this day.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
NL Mogelijke ophaling op dezelfde dag.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
Englisch | Niederländisch |
---|---|
rue | rue |
jean | jean |
can | mogelijke |
de | de |
day | dag |
EN From October 16 to November 27, the escape game will be on the CINOCO site, rue Pierre Van Humbeek 5, Molenbeek-Saint-Jean (Brussels)
NL Van 16 oktober tem 27 november bevindt de escape game zich op de CINOCO-site, Pierre Van Humbeekstraat 5, Sint-Jans-Molenbeek (Brussel)
Englisch | Niederländisch |
---|---|
october | oktober |
november | november |
game | game |
pierre | pierre |
brussels | brussel |
on | op |
site | site |
the | de |
to | zich |
van | van |
EN Rue Royale 2-4, 1000 Brussels Open 7/7 from 10.00 to 18.00
NL Koningstraat 2-4, 1000 Brussel Open 7/7 van 10u00 tot 18u00
Englisch | Niederländisch |
---|---|
brussels | brussel |
open | open |
to | tot |
EN Peganum harmala or Syrian rue is a perennial bush native to the eastern Mediterranean now found across northern India and as far as Manchuria. It produces white flowers that develop round capsules containing around 50 brown seeds.
NL Peganum harmala (Syrische wijnruit) is een plant die zijn oorsprong vindt in India, Pakistan en Mongolië. De zaden van deze plant worden al honderden jaren gebruikt voor hun psychoactieve eigenschappen.
Englisch | Niederländisch |
---|---|
found | vindt |
india | india |
flowers | plant |
seeds | zaden |
is | is |
the | de |
a | een |
to | deze |
produces | zijn |
that | die |
or | worden |
and | en |
around | in |
to the | gebruikt |
EN But Brussel’s attractions don’t end there - why not do some shopping along the famous rue Neuve, admire the strange Atomium, or take a selfie with the famous Manneken Pis?
NL Haal het beste uit uw vakantie in de stad: Brussel zit vol verrassingen voor u om te ontdekken.
Englisch | Niederländisch |
---|---|
brussels | brussel |
the | de |
along | in |
but |
EN Personal Data Protection IKKS ? Communications Department 94 rue Choletaise, Saint-Macaire-en-Mauges 49450 SEVREMOINE Or send an email to the following address: serviceclient@ikks.com.
NL Hij kan zijn rechten uitoefenen door te schrijven naar het volgende adres:
Englisch | Niederländisch |
---|---|
protection | rechten |
following | volgende |
address | adres |
to | schrijven |
send | te |
EN Get all the tips and tricks you need to find your linewith pro freerider Xavier De Le Rue
NL Krijg alle tips en trucs die je nodig hebt om je lijn te vindenmet pro freerider Xavier De Le Rue
Englisch | Niederländisch |
---|---|
le | le |
rue | rue |
your | je |
tips | tips |
tricks | trucs |
to | om |
pro | pro |
need | nodig |
de | de |
EN You can collect your order this day.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
NL Mogelijke ophaling op dezelfde dag.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
Englisch | Niederländisch |
---|---|
rue | rue |
jean | jean |
can | mogelijke |
de | de |
day | dag |
EN Paris, France, November 1977: meeting with Serge Gainsbourg, 49, at his home in his apartment at 5 bis rue de Verneuil: smiling three-quarter shot sitting in his office, taking notes in a notebook while on the phone
NL Parijs, Frankrijk, november 1977: ontmoeting met Serge Gainsbourg, 49, bij hem thuis in zijn appartement aan de rue de Verneuil 5 bis: glimlachend driekwart shot zittend in zijn kantoor, notities maken in een notitieboekje terwijl hij aan het bellen was
Englisch | Niederländisch |
---|---|
november | november |
meeting | ontmoeting |
bis | bis |
rue | rue |
sitting | zittend |
office | kantoor |
notes | notities |
notebook | notitieboekje |
phone | bellen |
paris | parijs |
france | frankrijk |
taking | zijn |
in | in |
with | bij |
de | de |
EN Save Special Guest / Jazz à Rue Française — #2 to your collection.
NL Sla Special Guest / Jazz à Rue Française — #2 op in je collectie.
EN Rue got sick the previous evening. We rode to Guasca to catch up with our group where we took a break to try and gain access to Chingaza National Park. Route building is all about tirelessly trying to find solutions and not giving up!
NL Rue werd de vorige avond ziek. We reden naar Guasca om onze groep in te halen, waar we een pauze namen om te proberen toegang te krijgen tot Chingaza National Park. Route bouwen is onvermoeibaar zoeken naar oplossingen en niet opgeven!
Englisch | Niederländisch |
---|---|
rue | rue |
sick | ziek |
evening | avond |
group | groep |
break | pauze |
park | park |
solutions | oplossingen |
national | national |
is | is |
we | we |
try | proberen |
access | toegang |
the | de |
where | waar |
to | om |
route | route |
building | bouwen |
previous | vorige |
a | een |
our | in |
find | en |
to find | zoeken |
EN Rue and I took the three hour ferry from Ketchikan to Hollis on Prince of Wales Island
NL Rue en ik namen de drie uur durende veerboot van Ketchikan naar Hollis op Prince of Wales Island
Englisch | Niederländisch |
---|---|
rue | rue |
i | ik |
hour | uur |
ferry | veerboot |
wales | wales |
on | op |
the | de |
three | drie |
and | en |
to | naar |
of | van |
EN Rue surprised me by picking me up in our friends' rental truck, so I didn't have to ride all the way back to camp.
NL Rue verraste me door me op te halen in de huurwagen van onze vrienden, zodat ik niet helemaal terug naar het kamp hoefde te rijden.
Englisch | Niederländisch |
---|---|
rue | rue |
friends | vrienden |
camp | kamp |
me | me |
i | ik |
the | de |
in | in |
by | door |
EN Rue and I expected to hitch a ride from Control Lake to Craig to ride the remainder of the road
NL Rue en ik verwachtten van Control Lake naar Craig te liften om de rest van de weg te rijden
Englisch | Niederländisch |
---|---|
rue | rue |
i | ik |
control | control |
lake | lake |
craig | craig |
remainder | rest |
the | de |
to | om |
road | van de |
ride | rijden |
and | en |
of | van |
EN Rue and I had a blast riding this stretch of road together
NL Rue en ik hebben het fantastisch gehad om samen
Englisch | Niederländisch |
---|---|
rue | rue |
i | ik |
had | gehad |
and | en |
this | fantastisch |
together | het |
EN Paris, France, April 1982 --- Meeting with Serge Gainsbourg, 54, at his home in his apartment at 5 bis rue de Verneuil
NL Parijs, Frankrijk, april 1982 --- Ontmoeting met Serge Gainsbourg, 54, bij hem thuis in zijn appartement aan de rue de Verneuil 5 bis
Englisch | Niederländisch |
---|---|
april | april |
meeting | ontmoeting |
bis | bis |
rue | rue |
paris | parijs |
de | de |
france | frankrijk |
in | in |
with | bij |
EN Shimmering works of art enchant visitors at a number of locations in the heart of the city, such as Place de la Gare, Place de la Palud and Rue Saint-Laurent
NL De projecten fascineren bezoekers in het centrum van de stad, bijvoorbeeld op de Place de la Gare, de Place de la Palud en op Rue Saint-Laurent
Englisch | Niederländisch |
---|---|
works | projecten |
visitors | bezoekers |
heart | centrum |
la | la |
rue | rue |
such as | bijvoorbeeld |
in | in |
city | stad |
place | place |
de | de |
EN In this extract from her new book 'Euphoria Fashion', costumer Heidi Bivens talks to Sam Levinson about Cassie, Rue and Jules' most iconic outfits.
NL De definitie van 'masculiniteit' is meer fluïde dan ooit. Fotograaf Sam Rock schoot voor The Voice of a Generation Issue samen met Max Clark een serie die een nieuwe en moderne mannelijkheid viert.
Englisch | Niederländisch |
---|---|
sam | sam |
to | samen |
and | en |
EN LUXURY ROOM, 1 queen size bed, courtyard or Rue Scribe view. New design
NL LUXURY KAMER, 1 queensize bed, uitzicht op binnenplaats of Rue Scribe. Nieuw ontwerp
Englisch | Niederländisch |
---|---|
courtyard | binnenplaats |
or | of |
rue | rue |
view | uitzicht |
new | nieuw |
luxury | luxury |
bed | bed |
design | ontwerp |
room | kamer |
EN LUXURY ROOM, 2 single beds, courtyard or Rue Scribe view, new design
NL LUXURY KAMER, 2 eenpersoonsbedden, uitzicht op binnenplaats of Rue Scribe., nieuw design
Englisch | Niederländisch |
---|---|
room | kamer |
courtyard | binnenplaats |
rue | rue |
view | uitzicht |
new | nieuw |
design | design |
luxury | luxury |
or | of |
EN PREMIUM LUXURY ROOM, 2 single beds, courtyard or Rue Scribe view. New design
NL PREMIUM LUXURY KAMER, 2 eenpersoonsbedden, zicht op binnenplaats of Rue Scribe. Nieuw ontwerp
Englisch | Niederländisch |
---|---|
premium | premium |
room | kamer |
courtyard | binnenplaats |
rue | rue |
view | zicht |
new | nieuw |
design | ontwerp |
luxury | luxury |
or | of |
EN PREMIUM JUNIOR SUITE, king size bed, living room, courtyard or Rue Scribe view.
NL PREMIUM JUNIOR SUITE, 1 kingsize bed, woonkamer, uitzicht op binnenplaats of Rue Scribe.
Englisch | Niederländisch |
---|---|
premium | premium |
junior | junior |
bed | bed |
courtyard | binnenplaats |
or | of |
rue | rue |
view | uitzicht |
suite | suite |
EN PRESTIGE SUITE, king size bed & sofa bed, separate living room, boulevard or Rue Scribe view.
NL PRESTIGE SUITE, kingsize bed, slaapbank, aparte woonkamer, zicht op Boulevard of Rue Scribe.
Englisch | Niederländisch |
---|---|
bed | bed |
separate | aparte |
boulevard | boulevard |
or | of |
rue | rue |
view | zicht |
suite | suite |
EN Promenade des Anglais in 1930by Bridgeman Images - Lux-in-Fine / Brid...from
NL Promenade des Anglais in 1930door Bridgeman Images - Lux-in-Fine / Brid...van
Englisch | Niederländisch |
---|---|
promenade | promenade |
images | images |
in | in |
by | van |
EN The Saint Germain des Pres bikeby Jean Louis PARBOTfrom
NL De fiets van Saint Germain des Presdoor Jean Louis PARBOTvan
Englisch | Niederländisch |
---|---|
jean | jean |
louis | louis |
the | de |
EN THE HOTEL DES INVALIDES AT SUNSETby Frederic REGLAINfrom
NL HET HOTEL VAN DE INVALIDE BIJ ZONSONDERGANG.door Frederic REGLAINvan
Englisch | Niederländisch |
---|---|
hotel | hotel |
the | de |
EN Semi-final of the Coupe des Villes de Foires 1970 - Photographic print for sale
NL Halve finale van de Coupe des Villes de Foires 1970 - Foto en Poster te koop
Englisch | Niederländisch |
---|---|
final | finale |
foto | |
de | de |
EN Fine art photography | Themes | Sport | Team Sports | Football | Semi-final of the Coupe des Villes de Foires 1970 photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Sport | Teamsporten | Voetbal | Fotografie Halve finale van de Coupe des Villes de Foires 1970
Englisch | Niederländisch |
---|---|
final | finale |
sport | sport |
football | voetbal |
de | de |
EN Semi-final of the Coupe des Villes de Foires 1970
NL Halve finale van de Coupe des Villes de Foires 1970
Englisch | Niederländisch |
---|---|
final | finale |
de | de |
EN April 15, 1970, RSC Anderlecht traveling to Milan during the semi-final of the Coupe des Villes de Fairs. Thanks to a double from Gérard Bergholtz, the RSCA will go to the final against Arsenal and win this cup.
NL 15 april 1970, RSC Anderlecht reist naar Milaan tijdens de halve finale van de Coupe des Villes de Fairs. Dankzij een dubbel van Gérard Bergholtz gaat RSCA naar de finale tegen Arsenal en wint deze beker.
Englisch | Niederländisch |
---|---|
april | april |
milan | milaan |
final | finale |
win | wint |
traveling | reist |
during | tijdens |
double | een |
against | van |
de | de |
50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt