EN Arriving at Ciampino and Fiumicino airports, at Roma Termini station, Roma Tiburtina or with a private bus, there are frequent and numerous connections to the city center
EN Arriving at Ciampino and Fiumicino airports, at Roma Termini station, Roma Tiburtina or with a private bus, there are frequent and numerous connections to the city center
FR En arrivant aux aéroports de Ciampino et Fiumicino, à la gare Roma Termini, Roma Tiburtina ou avec un bus privé, il existe de nombreuses et fréquentes liaisons vers le centre-ville
Englisch | Französisch |
---|---|
fiumicino | fiumicino |
airports | aéroports |
roma | roma |
station | gare |
bus | bus |
frequent | fréquentes |
connections | liaisons |
city | ville |
or | ou |
a | un |
center | centre |
city center | centre-ville |
private | privé |
to | à |
arriving | arrivant |
with | avec |
are | existe |
EN San paolo is simply the best place to stay when visiting Roma if you want to get a taste of Roma life.
FR San paolo est tout simplement le meilleur endroit pour séjourner à Rome si vous voulez avoir un aperçu de la vie des Roms.
Englisch | Französisch |
---|---|
place | endroit |
if | si |
san | san |
a | un |
of | de |
life | vie |
stay | séjourner |
roma | rome |
simply | simplement |
to | à |
the best | meilleur |
EN A city within a city: the rioni of Roma | Turismo Roma
FR Une ville dans la ville : les Rioni de Rome | Turismo Roma
Englisch | Französisch |
---|---|
city | ville |
the | la |
of | de |
a | une |
roma | rome |
EN After a research position at the IBM Center for Parallel and Vector Computing in Roma, he obtained his professor position at Roma in 1988
FR Après un poste de chercheur au Centre IBM d'informatique parallèle et vectorielle à Rome, il obtient son poste de professeur à Rome en 1988
Englisch | Französisch |
---|---|
position | poste |
ibm | ibm |
center | centre |
parallel | parallèle |
vector | vectorielle |
roma | rome |
professor | professeur |
a | un |
in | en |
the | son |
and | à |
his | de |
he | il |
EN I am convinced that to address the issues faced by Roma women and girls in our community there is a need to include more Roma women in local decision-making processes.
FR Je suis convaincue que pour résoudre les problèmes auxquels sont confrontées les femmes et les filles roms dans notre communauté, il faut inclure davantage de femmes roms dans les processus décisionnels locaux.
Englisch | Französisch |
---|---|
convinced | convaincue |
issues | problèmes |
roma | roms |
processes | processus |
address | résoudre |
women | femmes |
local | locaux |
community | communauté |
i | je |
am | suis |
faced | confronté |
in | dans |
our | notre |
girls | filles |
EN San paolo is simply the best place to stay when visiting Roma if you want to get a taste of Roma life.
FR San paolo est tout simplement le meilleur endroit pour séjourner à Rome si vous voulez avoir un aperçu de la vie des Roms.
Englisch | Französisch |
---|---|
place | endroit |
if | si |
san | san |
a | un |
of | de |
life | vie |
stay | séjourner |
roma | rome |
simply | simplement |
to | à |
the best | meilleur |
EN Arriving at Ciampino and Fiumicino airports, at Roma Termini station, Roma Tiburtina or with a private bus, there are frequent and numerous connections to the city center
FR En arrivant aux aéroports de Ciampino et Fiumicino, à la gare Roma Termini, Roma Tiburtina ou avec un bus privé, il existe de nombreuses et fréquentes liaisons vers le centre-ville
Englisch | Französisch |
---|---|
fiumicino | fiumicino |
airports | aéroports |
roma | roma |
station | gare |
bus | bus |
frequent | fréquentes |
connections | liaisons |
city | ville |
or | ou |
a | un |
center | centre |
city center | centre-ville |
private | privé |
to | à |
arriving | arrivant |
with | avec |
are | existe |
EN A city within a city: the rioni of Roma | Turismo Roma
FR Une ville dans la ville : les Rioni de Rome | Turismo Roma
Englisch | Französisch |
---|---|
city | ville |
the | la |
of | de |
a | une |
roma | rome |
EN Roma in 1969 - Photographic print for sale
FR Roma en 1969 - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente
Englisch | Französisch |
---|---|
roma | roma |
in | en |
sale | vente |
EN The formation of Roma: Franco Cordova, Fabio Capello, Renato Cappellini, Francesco Cappelli, Alberto Ginulfi, Sergio Petrelli, Luciano Spinosi, Aldo Bet, Elvio Salvori, Sergio Santarini, Fausto Landini, Joaquim Peirò.
FR La formation des Roms: Franco Cordova, Fabio Capello, Renato Cappellini, Francesco Cappelli, Alberto Ginulfi, Sergio Petrelli, Luciano Spinosi, Aldo Bet, Elvio Salvori, Sergio Santarini, Fausto Landini, Joaquim Peirò.
Englisch | Französisch |
---|---|
formation | formation |
roma | roms |
franco | franco |
fabio | fabio |
francesco | francesco |
alberto | alberto |
aldo | aldo |
the | la |
of | des |
EN Grocery shop in the heart of Roma www.dacelestino.com © DaCelestinoMade with
FR Epicerie dans le centre-ville de Rome www.dacelestino.com © DaCelestinoMade with
Englisch | Französisch |
---|---|
roma | rome |
the | le |
heart | centre |
of | de |
in | dans |
EN The first time I met Roma people in the Western Balkan region was in 1999, while I was working in Montenegro
FR La première fois que je suis allée à la rencontre de Roms dans la région des Balkans occidentaux, c’était en 1999, alors que je travaillais au Monténégro
Englisch | Französisch |
---|---|
met | rencontre |
roma | roms |
region | région |
montenegro | monténégro |
time | fois |
i | je |
the | la |
was | suis |
the first | première |
in | en |
EN I was working for an NGO and spent my days in the Roma camp outside of the town of Podgorica, where thousands of people were struggling to make a living
FR Je travaillais pour une ONG et je passais mes journées dans le camp de Roms, à l'extérieur de la ville de Podgorica, où des milliers de personnes luttaient pour gagner leur vie
Englisch | Französisch |
---|---|
ngo | ong |
roma | roms |
camp | camp |
living | vie |
town | ville |
people | personnes |
i | je |
my | mes |
thousands | milliers |
to | à |
of | de |
a | une |
in | dans |
EN Caption: A family at home in a Roma settlement in Belgrade, Serbia
FR Légende: Les membres d’une famille réunis chez eux dans un campement rom, à Belgrade, en Serbie.
Englisch | Französisch |
---|---|
caption | légende |
serbia | serbie |
family | famille |
a | un |
in | en |
at | à |
home | les |
EN We used to sit with Roma women, and share stories. After a while, they read my future in the coffee grounds, and of course, it involved love.
FR Nous nous asseyions avec des femmes roms et nous nous racontions nos histoires. Au bout d'un certain temps, elles s’étaient mises à me lire l’avenir dans le marc de café et, bien entendu, il était en partie question d’amour.
Englisch | Französisch |
---|---|
roma | roms |
women | femmes |
stories | histoires |
coffee | café |
it | il |
the | le |
to | à |
a | dun |
in | en |
of | de |
read | lire |
we | nous |
with | avec |
EN Addressing the needs of the most vulnerable Roma communities in Serbia
FR Répondre aux besoins des communautés roms les plus vulnérables en Serbie
Englisch | Französisch |
---|---|
vulnerable | vulnérables |
roma | roms |
serbia | serbie |
needs | besoins |
communities | communautés |
in | en |
EN I meet Roma families now again, in Serbia, in my position of the UN Resident Coordinator in Serbia, in the peak of the COVID-19 crisis
FR Aujourd’hui, je vais de nouveau voir des familles roms en Serbie, au plus fort de la crise de COVID-19, dans le cadre de mes fonctions de Coordonnatrice résidente des Nations Unies en Serbie
Englisch | Französisch |
---|---|
roma | roms |
families | familles |
serbia | serbie |
position | fonctions |
resident | résidente |
coordinator | coordonnatrice |
crisis | crise |
i | je |
of | de |
my | mes |
in | en |
EN According to the official data, there are at least 150,000 Roma people living in Serbia, though unofficial figures point this number may be significantly higher.
FR Selon les données officielles, au moins 150.000 Roms vivent en Serbie, bien que des chiffres non officiels indiquent que ce nombre pourrait être nettement plus élevé.
Englisch | Französisch |
---|---|
roma | roms |
living | vivent |
serbia | serbie |
this | ce |
data | données |
least | au moins |
at least | moins |
in | en |
at | bien |
official | officielles |
though | bien que |
the | nombre |
number | les |
EN 2021-2022 Roma: All Competitions
FR 2021-2022 Roma: Toutes les compétitions
Englisch | Französisch |
---|---|
roma | roma |
competitions | compétitions |
all | toutes |
EN Marginalized communities, such as Roma and women and girls, are at the heart of our mission.
FR Les communautés marginalisées, telles que les Roms et les femmes et les filles, sont au cœur de notre mission.
Englisch | Französisch |
---|---|
marginalized | marginalisées |
roma | roms |
heart | cœur |
mission | mission |
women | femmes |
communities | communautés |
are | sont |
our | notre |
as | telles |
and | et |
girls | filles |
of | de |
EN The itineraries you will find here are targeted at people visiting Rome in two days and buying the Roma Pass. It will allow you unlimited runs on the city’s public transport and discounts for museums and events.
FR Les itinéraires ci-dessous ont été pensés pour une visite de deux jours. En achetant la Roma Pass on pourra utiliser le transport en commun de Rome sans aucun limite, avoir accèss gratuit et des réductions aux autres musées et monuments.
Englisch | Französisch |
---|---|
itineraries | itinéraires |
visiting | visite |
buying | achetant |
pass | pass |
unlimited | gratuit |
discounts | réductions |
museums | musées |
will | pourra |
in | en |
find | et |
rome | rome |
days | jours |
transport | transport |
EN The itineraries you will find here are targeted at people visiting Rome in three days. The Roma Pass will allow you unlimited runs on the city’s public transport and discounts in museums and events.
FR Les itinéraires ci-dessous ont été pensés pour une visite de trois jours. En achetant la Roma Pass on pourra utiliser le transport en commun de Rome sans aucune limite, avoir deux accès gratuits et des réductions aux autres musées et monuments.
Englisch | Französisch |
---|---|
itineraries | itinéraires |
visiting | visite |
pass | pass |
discounts | réductions |
museums | musées |
allow | accès |
will | pourra |
in | en |
find | et |
rome | rome |
days | jours |
transport | transport |
three | trois |
EN For full info about fares go to www.comune.roma.it.
FR Pour tout renseignement concernant les tarifs complets consultez le site : www.comune.roma.it.
Englisch | Französisch |
---|---|
fares | tarifs |
roma | roma |
it | it |
full | complets |
about | concernant |
EN Tradition and various sources state that Rome was founded on the Palatine itself, where the so-called Roma Quadrata was built
FR Selon la tradition et différentes sources, Rome aurait été fondée sur le mont Palatin, où fut édifiée la Roma Quadrata (la première enceinte de la Rome antique)
Englisch | Französisch |
---|---|
tradition | tradition |
various | différentes |
sources | sources |
palatine | palatin |
rome | rome |
on | sur |
and | et |
founded | fondé |
was | fut |
EN The Fishermen Village | Turismo Roma
FR Petit Bourg des Pêcheurs | Turismo Roma
Englisch | Französisch |
---|---|
fishermen | pêcheurs |
village | bourg |
roma | roma |
the | des |
EN A wide range of different kinds of tickets and season tickets are available with the Metrebus Roma system:
FR Le système Metrebus Roma offre un ample choix de tickets et abonnements:
Englisch | Französisch |
---|---|
tickets | tickets |
roma | roma |
a | un |
the | le |
system | système |
of | de |
are | offre |
and | et |
EN - ROMA 24H € 7,00 Valid 24 hours from first validation and for unlimited travel within the city of Rome
FR - BIT (€ 1,50) Valable 100 minutes après le compostage;
EN - ROMA 48H € 12,50 Valid 48 hours from first validation and for unlimited travel within the city of Rome
FR - ROMA 24H € 7,00 Valable 24 heures pour un nombre illimité de voyages
EN - ROMA 72H € 18,00 Valid 72 hours from first validation and for unlimited travel within the city of Rome
FR - ROMA 48H € 12,50 Valable 48 heures à partir du premier compostage pour un nombre illimité de voyages
EN Further information may be found on the website www.atac.roma.it
FR - CIS (€ 24,00) Valable 7 jours à partir de la date du premier compostage, c'est-à-dire jusqu’à 24h00 du septième jour (jour de compostage inclus) et pour un nombre illimité de voyages;
Englisch | Französisch |
---|---|
on | pour |
EN Pastine - Ciampino Airports and in the central station Roma Termini, are the first point of reference for people visiting the Capital.
FR Pastine à Ciampino et dans la gare centrale de Roma Termini, sont le premier point de référence pour tous les visiteurs de la Capitale.
Englisch | Französisch |
---|---|
central | centrale |
station | gare |
roma | roma |
visiting | visiteurs |
capital | capitale |
point | point |
reference | référence |
of | de |
are | sont |
and | à |
in | dans |
EN Responsible and sustainable tourism | Turismo Roma
FR Tourisme responsable et soutenable | Turismo Roma
Englisch | Französisch |
---|---|
and | et |
tourism | tourisme |
roma | roma |
responsible | responsable |
sustainable | soutenable |
EN Roma Pass is the capital’s special tourist-cultural card that enables both tourists and interested local residents, the opportunity to benefit from various discounts and services that make it easier and cheaper to enjoy the splendours of Rome.
FR Destiné aux touristes comme aux habitants de la ville ayant soif de découverte, le Roma Pass est une carte touristique et culturelle qui permet de bénéficier de réductions et de services pour visiter les trésors de Rome.
Englisch | Französisch |
---|---|
enables | permet |
residents | habitants |
discounts | réductions |
cultural | culturelle |
card | carte |
services | services |
pass | pass |
tourists | touristes |
of | de |
rome | rome |
to | visiter |
that | qui |
and | et |
benefit | bénéficier |
EN For enquiries from Tourism Authorities and/or Institutions only, please write to turismo@comune.roma.it
FR Pour le plan du métro, horaires et trajets des transport en commun, visitez le site www.atac.roma.it ou appelez la centre d’appel Atac +39 0657003
Englisch | Französisch |
---|---|
roma | roma |
or | ou |
it | it |
from | du |
write | et |
for | pour |
EN Roma and LGBTI people continued to face discrimination.
FR Les discriminations à l’encontre des Roms et des personnes LGBTI perduraient.
Englisch | Französisch |
---|---|
roma | roms |
lgbti | lgbti |
people | personnes |
to | à |
EN Albania: 44 Roma families desperately need adequate housing, not forced eviction
FR Albanie: 44 familles roms ont besoin d’un logement décent, pas d’une expulsion forcée
Englisch | Französisch |
---|---|
albania | albanie |
roma | roms |
families | familles |
housing | logement |
forced | forcé |
need | besoin |
not | pas |
EN Albania: Continuing concerns over impunity, domestic violence, and discrimination against Roma and Egyptians ? Human Rights Council adopts Universal Periodic Review outcome on Albania
FR Albanie. Action complémentaire: Des familles roms expulsées de force
Englisch | Französisch |
---|---|
albania | albanie |
roma | roms |
EN Open Letter to the Council of Europe: Quarantines of Roma Settlements in Bulgaria and Slovakia Require Urgent Attention
FR Europe: Des mesures disproportionnées: l?ampleur grandissante des politiques sécuritaires dans les pays de l?UE est dangereuse ? Synthèse
Englisch | Französisch |
---|---|
europe | europe |
letter | l |
of | de |
in | dans |
EN Czech Republic: Human Rights of Roma and Refugees at Stake – Amnesty International Submission for the UN Universal Periodic Review, 28th Session of the UPR Working Group, November 2017
FR République tchèque: Le cahier de Karel et d?Andrej République tchèque, 2015
Englisch | Französisch |
---|---|
republic | république |
and | et |
the | le |
of | de |
czech | tchèque |
EN Roma and LGBTI people continued to face discrimination
FR Les Roms et les personnes LGBTI continuaient de subir des discriminations
Englisch | Französisch |
---|---|
roma | roms |
lgbti | lgbti |
people | personnes |
and | et |
EN Under restrictions and a curfew imposed by the government during the COVID-19 pandemic, discrimination against Roma continued and domestic violence rose.
FR Dans le contexte des restrictions et du couvre-feu instaurés par le gouvernement pendant la pandémie de COVID-19, la discrimination contre les Roms a persisté et les cas de violence domestique se sont multipliés.
Englisch | Französisch |
---|---|
restrictions | restrictions |
government | gouvernement |
pandemic | pandémie |
discrimination | discrimination |
roma | roms |
violence | violence |
and | et |
EN Roma continued to experience systemic discrimination, and some faced excessive use of force and ill-treatment by police
FR Les Roms faisaient toujours l’objet d’une discrimination systémique, la police faisant preuve d’un recours excessif à la force et infligeant des mauvais traitements à certains d’entre eux
Englisch | Französisch |
---|---|
roma | roms |
systemic | systémique |
discrimination | discrimination |
excessive | excessif |
experience | preuve |
treatment | traitements |
to | à |
force | force |
EN The European Court of Human Rights found in favour of two Roma victims of police ill-treatment
FR La Cour européenne des droits de l’homme a statué en faveur de deux Roms qui avaient fait l’objet de mauvais traitements aux mains de la police
Englisch | Französisch |
---|---|
european | européenne |
court | cour |
rights | droits |
favour | faveur |
roma | roms |
treatment | traitements |
of | de |
in | en |
the | la |
EN I live in front of the metro station Valle Aurelia and the same train station, 10 minutes far from the central train station Roma Termini, and 10 m...
FR Je vis en face de la station de métro Valle Aurelia et la même gare, à 10 minutes de la gare centrale Roma Termini, et 10 m ...
Englisch | Französisch |
---|---|
minutes | minutes |
central | centrale |
roma | roma |
m | m |
i | je |
metro | métro |
in | en |
front | face |
the | la |
same | même |
and | à |
EN A Roma vs Milan has always been a tantalizing match in all times. AC Milan continue to rebuild and can now be considered a midfield club, but with dazzling hopes for the top of...
FR A la fin du mois dernier, La pré-inscription a été lancée pour le prochain Battle Royale de Squeenix à 75 joueurs slash FFVII prequel Final Fantasy VII: The First Soldier. Et maintenant, nous avons...
Englisch | Französisch |
---|---|
vs | et |
to | à |
can | mois |
of | de |
been | été |
a | prochain |
EN Another way to avoid lines is to buy the Roma Pass, a discount card that offers free entrance to the Colosseum without having to wait in line.
FR Un autre moyen d’éviter les queues est également d’opter pour le Roma Pass, une carte de réduction qui offre une entrée gratuite et sans file d'attente pour le Colisée.
Englisch | Französisch |
---|---|
avoid | éviter |
roma | roma |
free | gratuite |
colosseum | colisée |
discount | réduction |
card | carte |
offers | offre |
entrance | entrée |
pass | pass |
the | le |
is | est |
a | un |
EN The Museo di Roma narrates the social context and artistic endeavours that were carried out in the city from the Middle Ages until the 20th century.
FR Situé dans le Palais Braschi, le Musée de Rome expose le paysage social et les activités artistiques existantes à Rome depuis le Moyen-Âge. Découvrez-le.
Englisch | Französisch |
---|---|
museo | musée |
roma | rome |
social | social |
artistic | artistiques |
the | le |
middle | moyen |
carried | de |
and | à |
in | dans |
from | depuis |
EN Adults: 9,50€ Citizens of EU countries (aged 18 – 24): 7,50€ Free with the Roma Pass
FR Adultes : 9,50 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 24 ans : 7,50 €.
EN The Museo di Roma, housed in the Palazzo Braschi, is devoted to the local history, culture and art of Rome from the Middle Ages until the twentieth century.
FR Le Musée de Rome, situé à l’intérieur du Palais Braschi, expose le paysage social et les activités artistiques existantes à Rome depuis le Moyen-Âge jusqu’au début du XXe siècle.
Englisch | Französisch |
---|---|
museo | musée |
palazzo | palais |
braschi | braschi |
twentieth | xxe |
century | siècle |
the | le |
of | de |
rome | rome |
to | à |
is | situé |
middle | moyen |
EN Although the Museo di Roma is located in the city centre, near Piazza Navona, surrounded by Renaissance and Baroque buildings, we believe that there are other museums in Rome which are more entertaining and interesting
FR Bien que le Musée de Rome jouisse d’un nom et d’une situation privilégiée (à côté de la Place Navone), nous estimons qu’il est possible de voir dans la ville des dizaines de musées bien plus intéressants
Englisch | Französisch |
---|---|
interesting | intéressants |
although | bien que |
museums | musées |
museo | musée |
city | ville |
we | nous |
rome | rome |
more | plus |
and | à |
near | de |
piazza | place |
in | dans |
50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt